9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your GPS GARMIN FORERUNNER 50 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on GARMIN FORERUNNER 50

User manual GARMIN FORERUNNER 50 - FOOT POD QUICK REFERENCE GUIDE (MULTILINGUAL) REV. A, AUG, 2007

Diplodocs help download the user guide GARMIN FORERUNNER 50 - FOOT POD QUICK REFERENCE GUIDE (MULTILINGUAL) REV. A, AUG, 2007 GPS.

Download the complete user guide (2295 Ko)




You may also download the following manuals related to this product:
GARMIN FORERUNNER 50
GARMIN FORERUNNER 50 BIKE MOUNT INSTRUCTIONS (MULTILINGUAL) REV. A, MAY, 2008
GARMIN FORERUNNER 50 DECLARATION OF CONFORMITY REV. A, APR, 2008
GARMIN FORERUNNER 50 HEART RATE MONITOR GUIDE (MULTILINGUAL) REV. A, DEC, 2007
GARMIN FORERUNNER 50 NO BRUKERVEILEDNING REV. A, NOV, 2007
GARMIN FORERUNNER 50 NO HURTIGSTARTVEILEDNING REV. A, NOV, 2007
GARMIN FORERUNNER 50 QUICK START MANUAL REV. A, NOV, 2007
GARMIN FORERUNNER 50 USB ANT STICK (MULTI-LINGUAL) REV. B, SEP, 2007


Manual abstract: user guide GARMIN FORERUNNER 50 - FOOT POD QUICK REFERENCE GUIDE (MULTILINGUAL) REV. A, AUG, 2007

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Foot Pod quick reference guide guide de reference rapide guida di riferimento rapido kurzanleitung guia de referencia rápida instrucoes breves naslaggids hurtig referenceguide pikaopas hurtigveiledning snabbreferenshandbok © 2007 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com August 2007 Part Number 190-00839-06 Rev. A WARNING: See the Forerunner owner's manual for product warnings and other important information. Step 1: Activate The foot pod is on standby and ready to send data. As soon as you install or move the foot pod, the LED blinks three times. Step 2: Install 1. Pressthetabsonthelaceclip.Liftandseparatethe footpodfromthelaceclip. 2. Loosenyourshoelacesslightly. 3. Threadthelaceclipthrough2­3securesectionsof yourshoelaces,allowingenoughroomatthetopto tietheshoelaces. Lace clip 4. Tieyourshoelacessecurelytokeepthefootpodin placeduringyourworkout. 5. Snapthefootpodintothelaceclip.Thefootpod mustbepointedtowardthefrontofyourshoe. Step 3: Pair Pairing is the connecting of ANT+SportTM wireless sensors, like your foot pod with a Forerunner. After you pair the first time, your Forerunner automatically recognizes your foot pod each time it is activated. Note: The pairing instructions differ for each Forerunner model. See your owner's manual. EN­ 1. Moveaway(10m)fromothersensorswhilethe Forerunneristryingtopairwithyourfootpodforthe first time. 2. Bringyourfootpodwithinrange(3m)ofthe Forerunner. 3. Follow the specific pairing instructions in your owner'smanual. Step 4: alirate ptinal Calibrating your foot pod is optional and can improve accuracy. Note: The calibration instructions differ for each Forerunner model. See your owner's manual. Step 5: Run r Walk See your owner's manual for information about displaying the foot pod data. Turning ff the Ft Pd After 30 minutes of inactivity, the foot pod automatically powers off to conserve the battery (LED blinks twice). Battery Infrmatin Note: Contact your local waste disposal department to properly dispose of batteries. The foot pod contains a user-replaceable CR2032 battery. When the battery is low, the LED blinks six times upon activation (instead of three). Approximately five hours of battery life remain. To replace the battery: 1. Locatethecircularbatterycoveronthebackofthe footpod. 2. Useacointotwistthecovercounter-clockwiseuntilit islooseenoughtoremove. EN­ 3. Removethecoverandreplacethebatterywiththe positivesidefacingup. Note: Be careful not to damage or lose the o-ring gasket on the cover. 4. Useacointotwistthecoverbackintoplace. Technical Specifications · Physical size: 42 mm x 10 mm · Weight: 27 g (including battery) · Water Resistance: 10 m · transmission range: Approximately 3 m (9.8 ft) · Speed and distance accuracy: Uncalibrated 95%, calibrated 98% · Battery: User-replaceable CR2032 (3 volts) Perchlorate Material ­ special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. · Battery life: 200 hours run time · operating temperature: 14°F to 140°F (-10°C to 60°C) · Sensor Accuracy Range: 32°F to 104°F (0°C to 40°C) · Radio frequency/protocol: 2.4 GHz/Dynastream ANT+Sport wireless communications protocol Limited Warranty Garmin's standard limited warranty applies to this accessory. Refer to the Forerunner owner's manual to view the warranty. EN­ AVeRtISSeMeNt : Consultez le guide d'utilisation de la Forerunner pour les avertissements et autres informations importantes sur le produit. Etape 1 : Activatin Le podomètre est en veille et prêt à envoyer des données. Dès que vous installez ou bougez le podomètre, le voyant clignote trois fois. Etape 2 : Installatin 1. Appuyezsurleslanguettesquisetrouventsurleclip àlacet.Soulevezlepodomètrepourledétacherdu clipàlacet. 2. Desserrezlégèrementvoslacetsdechaussure. 3. Passezà2ou3reprisesleclipdansvotrelacetde chaussure,enlaissantassezdelacetdépasserpour pouvoirfairevotrenoeud. Clip à lacet 4. Nouezsolidementvoslacetsdechaussure pourmaintenirlepodomètreenplacependant l'entraînement. 5. Enclenchezlepodomètredansleclipàlacet. Lepodomètredoitpointerversl'avantdevotre chaussure. Etape 3 : uplage Le couplage correspond à la connexion des capteurs à technologie sans fil ANT+SportTM, comme lors de la connexion de votre podomètre avec la Forerunner. Après le premier couplage, la Forerunner reconnaît automatiquement votre podomètre à chaque fois qu'il est activé. FR­ ReMARque : Les instructions de couplage sont différentes en fonction des modèles de Forerunner. Reportez-vous à votre manuel d'utilisation. 1. Eloignez(de10m)laForerunnerd'autrescapteurs lorsdelapremièretentativedecouplageàvotre podomètre. 2. Approchezvotrepodomètreàportée(3m)dela Forerunner. 3. Suivezlesinstructionscontenuesdanslemanuel d'utilisationpourlecouplagedevotrepériphérique. Etape 4 : Etalnnage ptinnel L'étalonnage du podomètre est facultatif, mais il améliore la précision de l'appareil. ReMARque : Les instructions d'étalonnage sont différentes en fonction des modèles de Forerunner. Reportez-vous à votre manuel d'utilisation. Etape 5 : Marche u curse Pour plus d'informations sur l'affichage des données du podomètre, reportez-vous au manuel d'utilisation. Arrêt du pdmètre Le podomètre s'éteint automatiquement après 30 minutes d'inactivité afin de préserver la pile (le voyant clignote deux fois). Infrmatins sur les piles ReMARque : Contactez votre déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut des piles. Le podomètre contient une pile CR2032 remplaçable par l'utilisateur. Lorsque la pile est faible, le voyant clignote six fois à la mise sous tension de l'appareil (et FR­ non plus trois fois). Cela signifie qu'il reste environ cinq heures d'autonomie. Pour remplacer la pile : 1. Repérezlecachecirculaireducompartimentàpileà l'arrièredupodomètre. 2. Utilisezunepiècedemonnaiepourtournerle couvercledanslesensantihorairejusqu'àcequ'il soit suffisamment desserré pour pouvoir être retiré. 3. Retirezlecacheetremplacezlapileenplaçantle pôlepositifverslehaut. ReMARque : Veillez à ne pas endommager ni perdre le joint torique qui se trouve sur le cache. 4. Utilisezunepiècedemonnaiepourremettrelecache enplace. aractéristiques techniques · Dimensions : 42 mm x 10 mm · Poids : 27 g (avec la pile) · Résistance à l'eau : 10 m · Portée de transmission : environ 3 m · Précision de la vitesse et de la distance : sans étalonnage 95 %, avec étalonnage 98 % · Pile : CR2032 remplaçable par l'utilisateur (3 volts) Présence de perchlorate : Certaines instructions particulières d'utilisation peuvent s'appliquer. Veuillez consulter le site à l'adresse suivante : www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. · Autonomie de la pile : 200 heures de parcours · température de fonctionnement : -10 °C à 60 °C · Plage de précision du capteur : de 0 °C à 40 °C · Fréquences radio/protocole : 2,4 GHz/protocole de communications sans fil Dynastream ANT+Sport FR­ AVVISo: Per gli avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare il manuale del produttore di Forerunner. Fase 1: Attivazine L'accessorio per scarpa è in standby e pronto per inviare dati. Non appena viene installato o si effettua un movimento, il LED lampeggia tre volte. Fase 2: Installazine 1. Premerelelinguettedelfermoperlacci.Sollevaree separarel'accessorioperscarpadalfermoperlacci. 2. Allentareleggermenteilaccidellascarpa. 3. Inserire il fermo in 2 o 3 sezioni fisse dei lacci, lasciando spazio sufficiente nella parte superiore per annodarli. Fermo per lacci 4. Annodareilaccipermantenerel'accessorioper scarpainposizionedurantel'allenamento. 5. Inserirel'accessorionelfermo.Posizionare l'accessorioinmodochesiarivoltoversolaparte anterioredellascarpa. Fase 3: Assciazine L'associazione consente di connettere i sensori wireless ANT+SportTM, ad esempio, quelli dell'accessorio per scarpa e di Forerunner. Dopo la prima associazione, il Forerunner riconosce automaticamente l'accessorio per scarpa ogni volta che questo viene attivato. IT­ NotA: Le istruzioni sull'associazione sono diverse per ogni modello di Forerunner. Consultare il manuale del produttore. 1. Allontanarsi(10m)daqualsiasialtrosensorementre Forerunnertentadieseguirel'associazionecon l'accessorioperscarpa. 2. Posizionarel'accessorioall'internodellaportatadi Forerunner(3m). 3. Seguire le istruzioni specifiche nel manuale del produttore. Fase 4: alirazine pzinale La calibrazione dell'accessorio per scarpa è opzionale e può migliorarne la precisione. NotA: Le istruzioni sulla calibrazione sono diverse per ogni modello di Forerunner. Consultare il manuale del produttore. Fase 5: Per crrere camminare Per informazioni relative alla visualizzazione dei dati provenienti dall'accessorio per scarpa, consultare il manuale del produttore. Spegniment dell'accessri per scarpa Dopo 30 minuti di inattività, l'accessorio si disattiva automaticamente per ridurre il consumo della batteria (il LED lampeggia due volte). Infrmazini sulla atteria NotA: Per un corretto smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali preposte. L'accessorio per scarpa contiene una batteria CR2032 sostituibile dall'utente. Quando la carica della batteria è in esaurimento, il LED lampeggia sei volte all'attivazione dell'accessorio (invece di tre). Ciò indica IT­ che la durata residua della batteria è di circa cinque ore. Per sostituire la batteria: 1. Individuareilcoperchiorotondodellabatteriasul retrodell'accessorioperscarpa. 2. Utilizzareunamonetaperfarruotareilcoperchio in senso antiorario finché non viene allentato sufficientemente per essere rimosso. 3. Rimuovereilcoperchioesostituirelabatteriaconil latopositivorivoltoversol'alto. NotA: Prestare attenzione a non danneggiare o perdere la guarnizione ad anello sul coperchio. 4. Utilizzareunamonetaperfarruotareilcoperchioe reinserirloinposizione. Specifiche tecniche · Dimensioni fisiche: 42 mm x 10 mm · Peso: 27 g (batteria inclusa) · Resistenza all'acqua: 10 m · Portata di trasmissione: circa 3 m · Precisione di velocità e distanza: non calibrato 95%, calibrato 98% · Batteria: CR2032 sostituibile dall'utente (3 volt) Materiale in perclorato: potrebbe essere richiesto un trattamento speciale, visitare il sito www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. · Durata della batteria: tempo di funzionamento di 200 ore · temperatura di funzionamento: da -10°C a 60°C (da 14°F a 140°F) · Intervallo di precisione del sensore: da 0°C a 40°C (da 32°F a 104°F) · Frequenza radio/protocollo: 2,4 GHz/protocollo di comunicazione wireless ANT+Sport Dynastream IT­10 WARNuNG: Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen, die im Benutzerhandbuch zu Forerunner enthalten sind. Schritt 1: Aktivieren Der Foot Pod befindet sich im Standby-Modus und ist zum Senden von Daten bereit. Sobald Sie den Foot Pod installieren oder bewegen, blinkt die LED drei Mal. Schritt 2: Installieren 1. DrückenSiedieRegisterkartenaufdemSenkelclip. HebenSiedenFootPodan,undlösenSieihnvom Senkelclip. 2. LockernSiedieSchnürsenkeleinwenig. 3. FührenSiedenSenkelclipdurchzweibisdreiÖsen, wobeidieSchnürsenkelnochgenügendlangzum Bindenbleibensollten. Senkelclip 4. ZiehenSiedieSchnürsenkelfest,damitderFoot PodwährenddesWorkoutnichtverrutscht. 5. RastenSiedenFootPodimSenkelclipein.DerFoot PodmusszurSchuhspitzezeigen. Schritt 3: Kppeln Unter Koppeln versteht man die Verbindung von ANT (z. B. Ihr Foot Pod) und drahtlosen SportTM-Sensoren (z. B. ein Forerunner). Nach der ersten Koppelung erkennt Ihr Forerunner Ihren Foot Pod bei jeder weiteren Aktivierung automatisch. DE­11 HINWeIS: Die Anweisungen zum Koppeln unterscheiden sich bei den verschiedenen Forerunner-Modellen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. 1. EntfernenSiesich(10m)vonanderenSensoren, währendderForerunnerzumerstenMalversucht, mitdemFootPodzukoppeln. 2. BringenSienundenFootPodindieNähe(3m)des Forerunner. 3. Befolgen Sie die spezifischen Anweisungen zum KoppelnimBenutzerhandbuch. Schritt 4: Kalirieren ptinal Die Kalibrierung Ihres Foot Pod ist optional und erhöht unter Umständen die Genauigkeit. HINWeIS: Die Anweisungen zum Kalibrieren unterscheiden sich bei den verschiedenen Forerunner-Modellen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. Schritt 5: Rennen der Gehen In Ihrem Benutzerhandbuch finden Sie Informationen zum Anzeigen der Foot Pod-Daten. Ft Pd ausschalten Werden 30 Minuten lang keine Eingaben vorgenommen, schaltet sich der Foot Pod zur Schonung des Akkus automatisch aus (LED blinkt zwei Mal). Infrmatinen zum Akku Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Akkus an die zuständige Abfallentsorgungsstelle. Der Foot Pod enthält einen austauschbaren CR2032Akku. Wenn der Akku schwach ist, blinkt die LED bei der Aktivierung sechs Mal (anstatt drei Mal). Der Akku DE­1 hat dann noch eine Betriebsdauer von ca. fünf Stunden. So ersetzen Sie den Akku: 1. Die kreisförmige Akku ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.