9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your BOSCH EVOLUTION SHU42L05UC : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual BOSCH EVOLUTION SHU42L05UC - Installation Instruction

Diplodocs help download the user guide BOSCH EVOLUTION SHU42L05UC - Installation Instruction .

Download the complete user guide (783 Ko)




You may also download the following manuals related to this product:
BOSCH EVOLUTION SHU42L05UC
BOSCH EVOLUTION SHU42L05UC annexe 1

This product, although classified under the brand BOSCH, may have been manufactured by BAUER, PROTANKLESS after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide BOSCH EVOLUTION SHU42L05UC - Installation Instruction

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

DISHWASHER Installation Instructions LAVE-VAISSELLE Instructions d'installation LAVADORA DE PLATOS Instrucciones de instalación 90 00 02 20 88 Rev. A Table of Contents IMPORTANT INSTRUCTIONS ...... 2 Tools Needed ................................. 4 Materials Needed ........................... 5 Materials Supplied ......................... 6 Enclosure Preparation ................... 8 Electrical Preparation .................. 10 Plumbing Preparation .................. 12 Dishwasher Preparation ............... 14 Door Panel Installation ................. 18 Placing the Dishwasher ................... Securing the Dishwasher ................. Drain Hose Connection .................... Hot Water Connection ..................... Electrical Connection ....................... Door Tension Adjustment ................. Base and Toe Panel ........................ Final Instructions ............................. Customer Service ............................ 20 20 22 24 26 28 28 30 30 English Table des Matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES .. 2 Outils nécessaires ........................ 4 Matériaux nécessaires ................. 5 Matériaux fournis .......................... 7 Mise en oeuvre ............................. 9 Préparation électrique ................. 11 Préparation de la plomberie ........ 13 Préparation du lave-vaisselle ....... 15 Installation panneau de porte ...... 19 Emplacement .................................. Fixation du lave-vaisselle ................. Connexion du tuyau de vidange ....... Connexion eau chaude .................... Connexion électrique ....................... Réglage tension de la porte ............. Base et Panneau inférieur ............... Instructions finales ........................... Service à la clientèle ........................ 21 21 23 25 27 29 29 31 31 Français Tabla de Materias INSTRUCCIONES IMPORTANTES ............. 2 Como Situar la Lavadora .................. 21 Herramienta Necesaria ....................... 4 Materiales Necesarios ........................ 5 Materiales Provistos ........................... 7 Preparación del Gabinete ................... 9 Preparación - Sistema Eléctrico ........ 11 Preparación - Plomería ...................... 13 Preparación de la Lavadora ................ 15 Instalación -Panel de la Puerta .......... 19 Como Afirmar la Lavadora ................ Conexión - Manguera de Desagüe ... Conexión de Agua Caliente .............. Conexión Eléctrica .......................... Ajustar la Tensión de la Puerta ........ Base y Panel de Pie ........................ Instrucciones Finales ....................... Servicio al Cliente ............................ 21 23 25 27 29 29 31 31 Español Table of Contents | Table des Matières | Tabla de Materias 1 English VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS - TO BE READ WARNING - OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS These instructions are intended for use by qualified installers only. In addition to these instructions, the dishwasher shall be installed: · In accordance with all local codes or, in the absence of a local code, · In the United States, with the National Electric Code. · In Canada, with the Canadian Electric Code C22.1 -latest edition/Provincial and Municipal codes and/or local codes. Read these installation instructions completely and follow them carefully. They will save you time and effort and help to ensure safety and optimum dishwasher performance. CAUTION: If the dishwasher is installed in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home), you must drain all the water from the dishwasher's interior. Turn off the water supply, disconnect the drain hose, and allow your dishwasher to completely drain into an appropriate receptacle. Water system ruptures that occur as a result of freezing are not covered by warranty. Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE AVERTISSEMENT- OBSERVER ET LIRE TOUS LES AVERTISSEMENT Ces instructions sont destinées à un installateur qualifié seulement. En plus de ces instructions, le lave-vaisselle doit être installé : · Conformément à tous les codes locaux, ou en l'absence de ceux-ci, · aux États-Unis, avec le code national de l'électricité. · au Canada, ave le code C22.1, dernière édition du code canadien d'électricité/codes provinciaux et municipaux et/ou les codes locaux. Lire entièrement ces instructions d'installation et les observer. Elles permettront d'économiser temps et argent et assureront un rendement sécuritaire et optimal du lave-vaisselle. ATTENTION : Si le lave-vaisselle est installé dans un endroit où il peut y avoir du gel (ex. : dans un chalet), il faut vidanger l'eau de l'intérieur de l'appareil. Fermer l'alimentation en eau, débrancher le tuyau de vidange et laisser l'appareil se vider complètement dans un récipient. Les ruptures de système d'eau résultant du gel ne sont pas couvertes par la garantie. Español INSTRUCCIONES MUY IMPORTANTES - POR FAVOR LÉALAS CUIDADO - CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS Y ADVERTENCIAS El fin de estas instrucciones es el de guiar únicamente al instalador capacitado. Además de cumplir con estas instrucciones, instale la lavadora: · Conforme a todos los códigos municipales o en caso de que éstos no existan... · En Estados Unidos, conforme al Código Eléctrico Nacional [National Electric Code]. · En Canadá, conforme al Código Eléctrico Canadiense C-22.1-última versión, y los códigos Provinciales y Municipales o locales. Lea completamente estas instrucciones de instalación y cumpla con ellas cuidadosamente. Guiándose por ellas, usted ahorrará tiempo y empeño, reducirá los riesgos y asegurará un desempeño óptimo de su lavadora de platos. CUIDADO: Si instala la lavadora en un sitio donde corre riesgo de congelación (tal como en una casa campestre vacacional), usted debe evacuar toda el agua del interior de la lavadora. Cierre la alimentación de agua, desconecte la manguera de desagüe y permita que la lavadora se vacíe completamente en un recipiente adecuado. La garantía no protege contra las rupturas del sistema de agua causadas por la congelación. 2 IMPORTANT INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE | INSTRUCCIONES IMPORTANTES IMPORTANT · The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least 20" (508mm) off the cabinet floor; otherwise the dishwasher may not drain properly. · Bosch dishwashers are intended for residential use only, and should not be used in commercial food service establishments. · NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new installation, most of the work must be done before the dishwasher is moved into place. · REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing another dishwasher, check the existing dishwasher connections for compatibility with the new dishwasher, and replace parts as necessary. Inspect the Dishwasher After unpacking the dishwasher and prior to installation, thoroughly inspect the dishwasher for possible freight or cosmetic damage. Report any damage immediately. Cosmetic defects must be reported within 5 days of installation. NOTE: Do not discard any bags or items that come with the original package until after the entire installation has been completed. English Français Español IMPORTANT · Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être installé avec une portion à au moins 20 po (508 mm) au-dessus du plancher de l'armoire, autrement l'appareil peut ne pas se vidanger adéquatement. · Les lave-vaisselle Bosch sont destinés à un usage résidentiel seulement, et ne doivent pas être utilisés de façon commerciale. · NOUVELLE INSTALLATION - Si le lave-vaisselle est une nouvelle installation, la plupart du travail doit être effectué avant l'installation de l'appareil. · REMPLACEMENT - Si le lave-vaisselle en remplace un autre, vérifier les connexions existantes relativement à la compatibilité et remplacer toutes pièces nécessaires. Vérification du lave-vaisselle Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant l'installation, vérifier entièrement l'appareil afin de voir s'il présente des dommages esthétiques ou autres. Rapporter tout dommage immédiatement. Les défauts esthétiques doivent être rapportés dans un délai de 5 jours suivant l'installation. REMARQUE : Ne pas jeter les sacs ou les pièces fournis avec l'emballage d'origine tant que l'installation n'est pas complétée. IMPORTANTE · La manguera de desagüe debe instalarse con una sección por lo menos a una distancia de 20" (51 cm) del piso del gabinete, de lo contrario la lavadora podría fallar en evacuar el agua adecuadamente. · El uso intencionado para las lavadoras de platos Bosch es en el ambiente residencial y no para usarse en los establecimientos comerciales de servicios alimenticios. · INSTALACIÓN NUEVA - si se instala una lavadora en el sitio por primera vez, la mayoría del trabajo se realiza antes de acomodar la lavadora en su sitio. · REEMPLAZO - Si esta lavadora reemplaza otra instalada anteriormente, inspeccione las conexiones presentes para averiguar si se prestan para la nueva y cambie piezas como lo sea necesario. Inspeccionar la Lavadora de Platos Después de desempacar la lavadora y antes de instalarla, inspeccione minuciosamente la lavadora para averiguar de daños cosméticos y los que suceden durante el envío. Infórmenos inmediatamente de cualquier daño. Los daños cosméticos deben reportarse dentro de 5 días de la instalación. NOTA: No bote ninguna bolsa o artículos de embalaje hasta que termine con la instalación. IMPORTANT INSTRUCTIONS | INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE | INSTRUCCIONES IMPORTANTES 3 English TOOLS NEEDED Hammer Hole Saw Pipe Wrench Adjustable Wrench Tape Measure Slot Screwdriver Phillips Screwdriver Torx Screwdriver Wire Cutter Français Wire Stripper Drill Level OUTILS NÉCESSAIRES Marteau Sciecloche Clé à tuyau Clé réglable Ruban à mesurer Tournevis à fente Tournevis Phillips Tournevis à pointe Coupe-fil Español Dégaine-fil Perceuse Niceau HERRAMIENTAS NECESARIAS Martillo Sierra de Punta Llave para Tubería Llave Ajustable Cinta de Medir Destornillador de Ranura Destornillador de Estrella Destornillador tipo Torx Alicates Pelacables Cortaalambres Taladro Eléctrico Nivel 4 Tools Needed | Outils Nécessaires | Herramientas Necesarias MATERIALS NEEDED (Additional materials may be required to comply with local codes.) Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors. Hot Water Supply Line - Minimum 3/8" O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose). 90° elbow with 3/8" N.P.T. male threads on one leg, and sized to fit your water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose) on the other leg. Teflon tape or other pipe thread compound to seal plumbing connections. UL listed conduit connector or strain relief. English MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (D'autres matériaux peuvent être requis pour être conformes aux codes locaux.) Câble d'alimentation électrique - Minimum n° 14 AWG, 2 conducteurs, 1 mise à la terre, conducteur en cuivre isolé. Tuyau de canalisation en eau chaude - Tuyau en cuivre, minimum 3/8 po O.D. ou canalisation en métal bridé. Soupape d'arrêt et raccords appropriés pour canalisation en eau chaude (tuyau en cuivre/raccord à compression ou tuyau bridé). Coude 90° avec filets mâles 3/8 po N.P.T. sur un pied, dont la dimension s'ajuste à la canalisation en eau (tuyau en cuivre/raccord à compression ou tuyau bridé) sur l'autre pied. Ruban Teflon ou produit pour filet de tuyau afin de sceller les connexions de plomberie. Connecteur de conduit listé UL ou soupape de sécurité. Français MATERIALES NECESARIOS (Podría necesitar otros materiales para cumplir con los códigos municipales) Cable de Alimentación Eléctrica -- Mínimo no. 14 AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra, conductores de cobre aislados. Tubo de Alimentación de Agua - Mínimo 3/8" diámetro exterior, tubo de cobre o manguera con alambre trenzado para alimentar lavadoras de platos. Válvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentación de agua caliente (tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado). Acoplador acodado de 900 con rosca exterior macho de 3/8" N.P.T. en una extremidad, y en la otra extremidad del tamaño adecuado para poder conectarlo a la alimentación de agua (tubo de cobre/accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado). Cinta de teflón u otro sello de acoplamiento roscado para las conexiones de Conector de Conducto o Alivio de Presión aprobados por UL [Underwriters Laboratory] Español Materials Needed | Matériaux Nécessaires | Materiales Necesarios 5 English MATERIALS SUPPLIED A Accessory Parts Suppli ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.