|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual FRIGIDAIRE FCS367FCB - Installation Instruction
Diplodocs help download the user guide FRIGIDAIRE FCS367FCB - Installation Instruction.
You may also download the following manuals related to this product:
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide FRIGIDAIRE FCS367FCB - Installation Instruction
Detailed instructions for use are in the User's Guide. 30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. FOR YOUR SAFETY: -- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the Refer to your serial plate for vicinity of this or any other appliance. applicable agency certification -- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: · Do not try to light any appliance. · Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. · Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. · If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. -- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. For existing 29" (73.7 cm) cutout width opening, you must call the Service Center for optional thinner side panels. Also you must prepare the countertop edge as shown in the "Countertop Preparation" section (see page 7).
WAL
L
30" Min. (76.2 cm Min.)
These surfaces should be flat & leveled (hatched area).
1/2" min.
1 ½" Max. 5" Min. (12.7 cm Min.) From Wall Both Sides
30" Min. (76.2 cm) Min. (see Note 3) 18" Min. (45.7 cm) Min.
13" (33 cm)
Shave (3.8 cm Max.) Raised Edge to Clear Space for a 31½" (81 cm) Wide Cooktop.
Locate Cabinet Doors 1" (2.5 cm) Min. from Cutout Opening.
E
1/4" min. 1/2" min.
Approx. 1 7/8" (4.8 cm)
31 1/2" (81 cm) Exact
G F
24" Min. (61 cm Min.) Grounded Jonction Box or Wall Outlet Should Be Located 8" to 17" (20.3 cm to 43.2 cm) From Right Cabinet and 2" to 4" (5.1 cm to 10.2 cm) From Floor.
*** IMPORTANT: To avoid cooktop glass breakage for cutout width (E dimension) of more than 30 1/16" (76.4 cm), make sure the appliance is centered in the counter opening while pushing into it. Raise leveling legs at maximum position, insert the appliance in the counter and then level. Make
sure the unit is supported by the leveling legs not by the smoothtop glass itself.
A. HEIGHT B. WIDTH C. COOKTOP WIDTH
31½" (80 cm)
E. CUTOUT WIDTH *** D. DEPTH TO (Countertop and FRONT OF RANGE Cabinet)
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" (76,2±0,15 cm)
F. CUTOUT DEPTH
G. HEIGHT OF COUNTERTOP
35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" (93 cm)
30" (76,2 cm)
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5 cm) Min. 24" (61 cm) Min. with backguard
P/N 318201671 (0511) Rev. C NOTE: Wiring diagram for these appliances are enclosed in this booklet.
Printed in United States
1
English pages 1-12 Español páginas 13-24 Français pages 25-36 Wiring Diagrams - pages 39-40
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
NOTE:
1. Do not pinch the power supply cord or the flexible gas conduit between the range and the wall. 2. Do not seal the range to the side cabinets. 21¾" 3. 24" (61 cm) minimum clearance D (55.25 cm) between the cooktop and the bottom C of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015"(0.4 mm) stainless steel, A Door Open 0.024"(0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected. 4. For cutouts below 22 7/8"(58.1 cm), appliance will slightly show out of the cabinet. Side Panel 5. Allow at least 19 ¼" (48.9 cm) clearance for door depth when it is B open.
IMPORTANT: Cabinet and countertop
width should match the cutout width.
E
22 7/8"(58.1 cm) min. 23 1/4"(59.05 cm) max. (see Note 4)
1 1/8" (2.86 cm) FRONT OF CABINET
E
F
Ref.
A. HEIGHT
B. WIDTH
C. COOKTOP WIDTH
31½" (80 cm)
E. CUTOUT WIDTH *** D. DEPTH TO (Countertop and FRONT OF RANGE Cabinet)
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" (76,2±0,15 cm)
F. CUTOUT DEPTH
G. HEIGHT OF COUNTERTOP
35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" (93 cm)
30" (76,2 cm)
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5 cm) Min. 24" (61 cm) Min. with backguard
2
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range. 2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--latest edition. This range has been design certified by CSA international. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. · Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. · This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition. See Grounding Instructions on page 4. · The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501Alatest edition, or with local codes. · All ranges can tip. · Injury to persons could result. · Install anti-tip device packed with range. To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket provided with the range. To check if the bracket is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored.
· Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. · Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/ 4"(10,16 cm) thick plywood between the range and carpeting. · Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range. · Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. · To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. · Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. · Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. · Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. · Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. · In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually. · Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation. FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE: · Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Use and Care Guide. 3
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
1. Power Supply Cord Kit (U.S.A.)
The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover. This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord kit. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for use with ranges shall be used. See chart for cord kit connection opening size information. Cord must have either 3 or 4 conductors. For mobile homes, new installations, recreational vehicles, or areas where local codes do not permit grounding through neutral, a 4 conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for use with ranges should be used (see Figure 5). Terminals on end of wires must be either closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain-relief clamp. See below for 3 or 4 conductor wire connection.
Range Connection Opening Size Chart
Refer to chart below for proper range connection opening size and power supply cord kit ampere rating information. See serial plate on appliance for kilowatt rating data. See serial Plate on the Appliance for KW Rating Cord Kit Ampere Rating 30 Amp 40 Amp 50 Amp Diameter (inches (cm)) of Appliance Connection Opening Direct Connection 7/8 (2.2) 1 1/8 (2.9) 1 3/8 (3.5)
U.S.A. Style Figure 1 Do not loosen the nuts which secure the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range. Electrical failure or loss of electrical connection may occur.
2. Factory Connected Power Supply
Cord (Canada only)
This range is equipped with a factory-connected power cord (see Figure 2). Cord must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet. If not outlet is available, have one installed by a qualified electrician.
120/240 Volts 0 - 8.7 kw 8.8 - 16.5 kw 16.6 - 22.5 kw
120/208 Volts 0 - 7.8 kw 7.9 - 12.5 kw 12.6 - 18.5 kw
Cord Kit 1 1/8 (2.9) 1 3/8 (3.5) 1 3/8 (3.5)
Canada Style Figure 2
NOTE: Electric Slide-in Range is shipped from factory with 1 1/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on figure 4. If a larger hole is required, punch out the knockout. Risk of fire or electrical shock exists if an incorrect size range cord kit is used, the Installation Instructions are not followed, or the strain relief bracket is discarded.
Electrical Shock Hazard
· Electrical ground is required on this appliance. · Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded. · Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection. · This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance. Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock. 4
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
3. Electrical Connection to the Range (U.S.A.)
This appliance is manufactured with the neutral terminal connected to the frame. Note: Refer to the wiring diagram in the center pages of this manual.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding) If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 4): 1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then bend the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 3). Figure 4
Four Conductor Wire Connection to Range (mobile homes)
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 3). 2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut driver or socket. 3. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame. 4. Connect the ground wire (green) of the copper power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 5). 5. Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal). 6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure 5). 7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
BEND REAR WIRE COVER HERE FOR ACCESS TO TERMINAL BLOCK Figure 3 2. Remove the 3 loose nuts (after you removed the rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut driver or socket. 3. Connect the neutral white wire of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal). 4. Replace the 3 nuts on the terminal block. (See Figure 4) 5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
5
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Terminal Block Silver Colored Terminal Red Wire
Black wire 1-1/8" Dia. Direct Connection Hole. Punch out knockout for 1-3/8" Dia. Cord Kit Hole A strainrelief supplied by the user must be installed at this location
White Wire (Neutral) Ground (Bare Copper Wire)
To 240 V receptacle
NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap
Figure 6 3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System (Example: Junction Box) Where local codes DO NOT permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire, or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 7): 1. Disconnect the power supply. 2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires. 3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and residence cable wires as shown in figure 7.
Figure 5
Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (see Figure 5) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance. Where local codes permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) wire (see Figure 6): (The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding) 1. Disconnect the power supply. 2. In the circuit breaker, fuse box or junction box connect the appliance and residence cable wires as shown in figure 6.
Figure 7 4-Wire Electrical System (Example: Junction Box)
6
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
4. Cabinet Construction
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, do not have cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
5. Gas Supply Installation
When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. To access the regulator, remove the drawer. For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm) water column (1.25 kPa) Natural gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for 10"(25,4 cm) water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet pressure must be at least 11"(27,9 cm) water column (2.75 kPa). The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 12). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./C.G.A.approved flexible metallic union-connected piping where local codes permit use. The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal location for the main shutoff valve.
Countertop Preparation
· The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop. · If you have a square finish (flat) countertop, no countertop preparation is required. Cooktop sides lay directly on edge of countertop. · Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each front corner of opening (Figure 8). · Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1.9 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened (Figure 8).
¾" (1.9 cm)
Min. Cutout Width
¾" (1.9 cm)
Figure 8
31½" (81 cm) Formed or tile countertop trimmed ¾" (1.9 cm) back at front corners of countertop opening.
· If the existing cutout width is greater than 30 1/16" (76,4 cm), reduce the ¾" (1.9 cm) dimension. · Countertop must be level. Place a level on the countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening. · For existing cutout width of 29" (73.7 cm) (Figure 9): 2 3/16" (5.56 cm) 2 3/16"
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance. Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
(5.56 cm)
You must also clear 2 3/16" (5.56 cm) of material from front of countertop.
29" (73.7 cm) 30" (76.2 cm) 31½" (81 cm)
1¼" (3.2 cm)
Figure 9
1¼" (3.2 cm)
Formed or tile countertop trimmed 1¼" (3.2 cm) back at front corners of countertop opening.
PRESSURE REGULATOR LOCATION
Figure 10
7
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
GAS FLOW
Flare Union
Manual Shutoff Valve
Flare Union
Pressure Regulator
On Nipple Off Flexible Connector Nipple Access Cap
All connections must be wrench-tightened Figure 11 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order: 1. manual shutoff valve (not supplied) 2. 1/2" nipple (not supplied) 3. 1/2" flare union adapter (not supplied) 4. flexible connector (not supplied) 5. 1/2" flare union adapter (not supplied) 6. 1/2" nipple (not supplied) 7. pressure regulator (supplied) The gas supply line to the shutoff valve should be 1/2"(1,27 cm) or 3/4"(1.9 cm) solid pipe. The user must know the location of the main shutoff valve and have easy access to it. When using flexible gas conduit on the range, allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing. NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range. To visually check, remove the range drawer. Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked.
to ap pli
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions. Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Disconnect this range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column). Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column).
6. LP/Propane Gas Conversion
an ce
This appliance can be used with Natural gas or LP/Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices.
lin e
to
ga
ss
up
ply
Shutoff Valve Open position
Figure 12 The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. 8
The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage.
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
7. Moving the Appliance for Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range.
8. Range Installation
Important Note: Door removal is not a requirement for installation of the range, but is an added convenience. Refer to the Use and Care Guide for oven door removal instructions.
the unit by lowering the leveling legs. 11.Level the range (see section 9). The floor where the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the Range". 12. Adjust leveling legs so that the underside of the cooktop is sitting on the countertop. 13. Carefully screw in the back leveling leg until the cooktop glass overhang touches slightly the countertop. The cooktop glass must not support the unit. 14. Then carefully screw in the front two leveling legs (similar to 13) until the glass overhang touches slightly the countertop. 15.If the range is not level, pull unit out and readjust leveling legs, or make sure floor is level. Installation For 29" Existing Cutout Wide Opening 1. You must replace the actual side trims by new and smaller side trims. These new side trims can be ordered through a Service Center. 2. Follow instructions supplied with your new side trims to replace the actual side trims with the new ones. 3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout wide opening in "Countertop Preparation" section. 4. Install range as in the "Installation Without Side Panels" section above. Installation With Backguard The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8" (56.2 cm) Max.) needs to be increased to 24"(10,16 cm) (61 cm) when installing a backguard. Installation With End Panel A End Panel kit can be ordered through a Service Center. Installation With Side Panels A Side Panels kit can be ordered through a Service Center. Install cabinet doors 31" (78.7 cm) min. apart so as not to interfere with range door opening.
Standard Installation
1. The range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor. The cooktop is 31½" (1,27 cm) (81 cm) wide. 2. Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure they are plumb and level before attaching cooktop. Shave raised countertop edge to clear 31 1/2"(1,27 cm) wide range top rim. 3. Install cabinet doors 31" (78.7 cm) min. apart so it will not interfere with range door opening. 4. Cutout countertop exactly as shown on page 1. 5. A backguard kit can be ordered through Service Center. 6. When you unpack the range, the leveling legs at rear are at the highest position they can be. Make sure the front leveling legs are also at their highest position. 7. To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur. 8. To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the ceramic glass. Manipulate with care. 9. Position range in front of the cabinet opening. 10. Make sure that the glass which overhangs the countertop clears the countertop. If necessary, raise 9
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
9. Leveling the Range Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening. 1. Install an oven rack in the center of the oven. 2. Place a level on the rack (see figure 13). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench. 3. Taking care to not damage the countertop, slide range into cut-out opening and double check for levelness.
1.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking. 2. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. 3.Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position. There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. 4. Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 15) a.Push in and turn each control to LITE until burner ignites. b.Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, readjust valve as follows: Reset control to OFF. Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out.
Figure 13
10. Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Do not touch the elements or burners. They may be hot enough to cause burns. Remove all packaging from the oven before testing. 1. Install Burner Bases and Burner Caps This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 14). 1. Unpack burner bases and burner caps. 2. Place burner bases over each gas opening. 3. Make sure the burner is properly aligned and leveled. Place burner caps over appropriate burner bases. NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range.
Burner Cap
Figure 15 5. Operation of Oven Elements The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Electronic Oven Control Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions. BakeAfter setting the oven to 350°F (177°C) for baking, the lower element in the oven should become red. BroilWhen the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.
Figure 14
Burner Base
Gas Opening
CleanWhen the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red. Convection (some models)When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), the convection element cycles on and off and the convection fan turns. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting. Warmer Drawer (some models)Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating. 10
Electrode
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve 3. Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting:
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left on the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to the warranty and service information in your Use and Care Guide for phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models) or on the drawer side frame (some models). When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range. Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory.
11
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
11. Anti-Tip Brackets Installation Instructions
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range. Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. Follow the instructions below to install the anti-tip brackets. If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5. Tools Required: 5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench Electric Drill 3/16" (0,48 cm) Diameter Drill Bit 3/16" (0,48 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete) Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete.
Anti-Tip Bracket Back Edge of Range or Rear Wall
1. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available (Figure 16)). 2. Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation, 3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm)(1.3 cm) deep can be drilled into the floor. 3. Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front. Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit. 4. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers with wrench. (See Figure 17 below.) A minimum clearance of 1/8" (0.8 cm) is required between the bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the anti-tip brackets. 5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. You may also grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored.
CL
9 1/8" (23.2 cm) 18¼" (46.4 cm)
Anti-Tip Bracket
28 1/8" (71.4 cm)
(Rear width of range with body sides) Raise Lower
Leveling Leg
Figure 17
Slide Back
Figure 16 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Si la información contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosión causando daños materiales, lesión personal o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de Refierase a su placa de éste o de cualquier otro artefacto. serie para la certificación -- QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: de la agencia aplicable · No trate de encender ningún artefacto. · No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. · Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. · Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. -- La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
NOTA: Para la abertura amplia de corte de 29" (73,7 cm), tiene que llamar al Centro de Servicios y solicitar paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho de la cocina tal como se muestra en la sección "Preparación de la Mesada "(ver página 19).
PARE
D
30" Mín. (76.2 cm Mín.)
1/2" min.
30" Mín. (76.2 cm Mín.) (véa la nota 3)
13" (33 cm) 18" Mín. (45.7 cm) Mín.
Acepille el borde subido a que deje espacio para un borde 31 1/2" (81 cm) de anchura de estufa
1 ½" Máx. (3.8 cm Máx.)
Mín. 5" (12.7 cm) de la pared, ambos lados.
E
1/4" min. 1/2" min.
Approx. 1 7/8" (4.8 cm)
31 1/2" (81 cm) Exacto
G F
Localise las puertas del armario 1"(2.5 cm) mín del hueco de la abertura.
***IMPORTANTE: Para el corte a lo ancho (dimensión E) de más de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa el vidrio, asegúrese que el artefacto esté centrado en la abertura de la mesada mientras lo presiona. Levante las patas de nivelación hasta la posición máxima; inserte el artefacto en la mesada y luego nivele. Asegúrese de
24" Mín. (61 cm Mín.)
que la unidad esté apoyada en las patas de nivelación y no en el vidrio liso.
A. ALTURA B. ANCHURA
La caja de empalmes o el enchufe con puesta a tierra debería situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 10.2 cm) del suelo.
F. PROFUNDIDAD DE RECORTADO G. ALTURA DEL MOSTRADOR
E. ANCHURA C. ANCHURA DE D. PROFUNDIDAD A LA PLANCHA DE LA FRENTE DE LA DE RECORTADO*** (encima y armario) ESTUFA COCINAR
31½" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" (76,2±0,15 cm)
35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" (93 cm)
30" (76,2 cm)
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5 cm) min. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero.
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta.
Imprimido en los Estados Unidos
P/N 318201671 (0510) Rev. C
13
English pages 1-12 Español páginas 13-24 Français pages 25-36 Diagrama de la instalación alámbrica - páginas 39-40
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
NOTA:
1.No pellizque el cordón eléctrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado.
21¾" (55.25 cm) D C
3. Un espacio mínimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal está protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lámina metálica de MSG, número 28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, ô 0.02" (0.5 mm) de cobre. Un espacio mínimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no está protegido. 4. Para los recortados menos que 22 7/8'', el electrodoméstico aparecería ligeramente en el exterior del armario. 5. Deje por los 19 ¼" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
Puerta abierta (véa la nota 5)
A
Panele laterale
B
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta
y el armario debe de ser igual al ancho del corte.
22 7/8" (58.1 cm) min. 23 1/4" (59.05 cm) max. (véa la nota 4)
E
1 1/8" (2.86 cm)
E
PARTE DELANTERA DEL ARMARIO
F
Ref.
A. ALTURA
B. ANCHURA
E. ANCHURA C. ANCHURA DE D. PROFUNDIDAD A LA PLANCHA DE LA FRENTE DE LA DE RECORTADO*** (encima y armario) ESTUFA COCINAR
31½" (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" (76,2±0,15 cm)
F. PROFUNDIDAD DE RECORTADO
G. ALTURA DEL MOSTRADOR
35 5/8" (90.5 cm) 36 5/8" (93 cm)
30" (76,2 cm)
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max. 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 5/8" (90.5 cm) min. 24" (61 cm) Min. con un protector trasero.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Notas importantes para el Instalador
1. 2. 3. 4. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar el suministro eléctrico o de gas a la estufa. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos locales, o en ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1-- última edición. El diseño de esta estufa ha sido certificado por la CSA Internacional. En éste como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas serán encontradas en el Manual del Usuario, léalo cuidadosamente. · Asegúrese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico. · Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70, última edición. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la página 15. · La instalación de aparatos diseñados para instalación en casas prefabricadas (móviles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estándar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-edición más reciente, o con los códigos locales.
· Antes de instalar la estufa en un área cuyo piso este recubierto con linóleo u otro tipo de piso sintético, asegúrese de que éstos puedan resistir una temperatura de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformación o decoloración. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por lo menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. · Asegúrese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa. · No obstruya el flujo del aire de combustión en la ventilación del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de la ventilación, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combustión apropiada de los quemadores. Nunca deje niños solos o desatendidos en un área donde un artefacto está siendo usado. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del horno abierta cuando la estufa está desatendida. No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede también causar daño a la estufa. · No almacene artículos que puedan interesar a los niños en los gabinetes sobre la estufa. Los niños pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos artículos. · Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben ser evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para llegar a ellos. · Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores superiores de tal manera que ésta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa. · No use el horno como espacio de almacenaje. Esto creará una situación potencialmente peligrosa. · Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilación puede resultar peligroso. · No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar incendio o explosión. · En caso de una interruptión del servicio eléctrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un fósforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el botón de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. · Ajuste todos los controles a la posición "OFF" (apagada) después de haber hecho una operación con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: · Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del horno. Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
· Todas las estufas pueden volcarse. · Esto podria resultar en lesiones personales. · Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa.
Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
1. Estuche de cable del suministro
eléctrico (U.S.A.)
El utilizador es responsable de la conexión del cable del suministro eléctrico al bloque de conexión situado detrás del panel de acceso. Este electrodoméstico puede ser conectado por medio de una "conexión directa" de cables permanentes (cable blindado flexible o no metálico recubierto de cobre), o por medio de un ensamblaje de cordón de suministro eléctrico. Solamente un ensamblaje de cordón de suministro eléctrico con régimen de 125/250 voltios mínimo, 40 amperios y marcado para uso con cocinas debe ser utilizado. Vea la tabla (página próxima) para información sobre el tamaño de abertura de la conexión del ensamblaje de cordón. El cordón debe de tener 3 o 4 conductores. Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehículos de recreación o en las áreas donde los códigos locales no permiten la conexión del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro eléctrico de 4 conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios mínimo, 40 amperios mínimo, debe de ser utilizado (ver la figura 5). Los bornes a la extremidad de los alambres deben ser a curvas cerradas o con extremidades de lengüetas en forma de U abiertas y curvadas. El cordón debe de tener una abrazadera releva de anclaje. Ver la tabla de arriba para conexión de alambres de 3 o 4 conductores.
Tabla de tamaño de abertura de conexión de cocina
Referirse a la tabla de arriba para el tamaño de abertura de conexión de cocina adecuada, y la información sobre el regimén de amperios del ensamblaje de cordón de suministro eléctrico. Vea la placa de serie de la cocina para información sobre el regimén de kilovatio. Regimén de amperios de ensamblaje del cordón 30 Amp 40 Amp 50 Amp
Estilo Estados Unidos Figura 1 No desajuste las tuercas que aseguran la conexión de la cocina al bloque terminal cuando esté instalándola. El corte o la perdida de corriente eléctrica puede ocurrir.
2. Cordón de fuente de energía conectado
de fabrica (Canadá solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordón de fuente de energía (vea a la figura 2). El cordón debe de ser conectado a una toma de corriente a tierra de 120/ 240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitación, debe de ser instalada por un técnico calificado.
Estilo Canadá Figura 2
Peligro de choque eléctrico
Diametro (pulgadas (cm)) de abierta de conexión de cocina. Ensemblaje del cordón 1 1/8 (2.9) 1 3/8 (3.5) 1 3/8 (3.5) Connect. directa 7/8 (2.2) 1 1/8 (2.9) 1 3/8 (3.5)
120/240 Volts 0 - 8.7 kw 8.8 - 16.5 kw 16.6 - 22.5 kw
120/208 Volts 0 - 7.8 kw 7.9 - 12.5 kw 12.6 - 18.5 kw
NOTA: La cocina corrediza eléctrica viene de fabrica con un agujero de diámetro 1 1/8" (2.9 cm) come se muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo está necesario retire la arandela de la pre-cortada. El riesgo de fuego o de choque eléctrico puede aparecer si usa el tamaño de cable incorrecto, si las instrucciones de instalación no son seguidas o si retira la abrazadera de releva. 16
· La conexión a tierra es requerida para este eléctrodoméstico. · No conecte al suministro eléctrico hasta que el eléctrodoméstico este conectado a tierra de manera permanente. · Desconecte el suministro eléctrico hacia la caja de empalmes antes de hacer la conexión eléctrica. · Este eléctrodoméstico debe ser conectado a un sistema de alambres permanentes, metálicos , conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser conectada al terminal de tierra o un emplonbado al eléctrodoméstico. El no seguir ninguna de estas instrucciones podría causar fuego, heridas personales o choques electricos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
2. Conexión Eléctrico de la Estufa (U.S.A.)
Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco. Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro de este manual.
Bloque terminal
Terminal plata Alambre rojo
Conexión de tres alambres de conducción a la estufa
(Un cordón flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordón flexible o cable de 4 conductores donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra al neutro.)
Si los códigos locales permiten la conexión del conductor de tierra del marco con el alambre neutro del cordón eléctrico de cobre (vea Figura 4): 1. Quite los tres tornillos en la parte más baja del panel trasero, luego levante la parte más baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa.
Alambre Negro
Alambre Blanco (Neutro) Banda de puesta a tierra
Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a está ubicación
Hacia el 240 V receptáculo
Figura 4
Conexión de 4 alambres de conducción a la estufa (casas móviles)
1. Quite los tres tornillos en la parte más baja del panel trasero, luego levante la parte más baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa. 2. Quite las tres tuercas dasatadas (después de remover la cinta de goma) sobre el bloque termianl usando un destornillador o una llave de casquillo de 3/ 8"(0,95 cm). 3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los terminales y del marco del artefacto. Retenga el tornillo de puesta a tierra. 4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del cordón eléctrico de cobre al marco del artefacto con el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el marco donde se quitó el tornillo de puesta a tierra (vea Figura 5).
Figura 3
LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL BLOQUE DE CONEXIONES DE LOS
TERMINALES
2. Quite las tres tuercas desatadas (después de remover la cinta de goma) sobre el bloque terminal usando un destornillador o una llave de casquillo de 3/ 8"(0,95 cm). 3. Conecte el cable neutro del cordón eléctrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conecte los otros cabels a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales según el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo. 4. Repone las tres tuercas desatadas sobre el bloque terminal. 5. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3) tornillos.
17
d Co de e la rd ó m pl n on ac ta a je
1-1/8" Dia. Agujero de la conexión directa. Retira la arandela pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Bloque terminal
Terminal plata Alambre Rojo
Alambre Negro 1-1/8" Dia. Agujero de la conexión directa.Retira la arandela pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a está ubicación
Alambre Blanco (Neutro) Puesta a tierra (cable de cobre)
Hacia el 240 V receptáculo
Figura 6 - Sistema eléctrico (ejemplo: caja de empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral) Donde los códigos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al neutral (blanco), o si está conectado con un sistema a 4 alambres (vea figura 7): 1. Desconecte el suministro eléctrico 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodoméstico. 3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes. a. Conecte el alambre blanco del cable del eléctrodoméstico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negros juntos. c. Conecte los 2 alambres rojos juntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes.
NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra provista.
Figura 5
Conexión eléctrica directa al cortacircuito, a la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato está conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metálico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del eléctrodoméstico, el cable pase a través del agujero de la conexión directa (ver Figura 5) en el cordón de la placa de montaje. El tamaño de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimén del eléctrodoméstico. Donde los códigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al neutral (blanco) (vea Figura 6): (Un cordón flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordón flexible o cable de 4 conductores donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra al neutro.) 1. Desconecte el suministro eléctrico. 2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del eléctrodoméstico y el alambre neutral (blanco) juntos. b) Conecte los dos alambres negros juntos. c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Figura 7 - Sistema eléctrico de 4 alambres (ejemplo caja de empalme) 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
4. Construcción del armario
Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar artículos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuír si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un mínimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
5. Instalación de la alimentación de gas
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un múltiple de admisión para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa). Un regulador de presión convertible esta conectado a la válvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tubería de suministro de gas. Para la operación apropiada, la máxima presión de entrada al regulador no debe exceder la presión de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa). La presión de entrada al regulador debe ser por lo menos 1 pulgada más grande que la válvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presión para la válvula distribuidora (1.0 kPa). La presión de entrada debe ser por lo menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano líquido a 10 pulgadas de presión para la válvula distribuidora (2.5 kPa) la presión de entrada debe ser por lo menos de 11 pulgadas (2.75 kPa). La tubería debería ser equipada con una válvula de cierre aprobada (vea Figura 12). Esta válvula debe ubicarse en la misma habitación que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquée el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Abra la válvula de cierre en la línea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por el tubo. El suministro de gas entre la válvula de cierre y el regulador se puede conectar con tubería rígida o con tubería flexible unión metálica conectada y aprobada por la AGA/CGA donde los códigos locales permiten. La tubería del suministro de gas puede pasar por la pared lateral del armario derecho. El armario lateral derecho es un lugar ideal para la válvula de cierre pincipal.
Preparación del mostrador
· Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador. · Si tiene un mostrador con las extremidades cuadradas (planas), no se necesita ninguna preparación del mostrador. · El reborde de frente de mostradores moldeados deben tener bordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 8). · Los mostradores enazulejos deberán necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un borde redondeado aplanado (Figura 8).
¾" (1.9 cm)
Anchura de hueco mín.
¾" (1.9 cm)
Figura 8 · Si el ancho de la abertura del mostrador es más grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9). · El mostrador deber ser nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás. Si el mostrador no está nivelado, la cocina no estará nivelada. El horno debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador. · Para la Anchura existente del Recorte de el 2 3/16" 29"(73.7 cm) (Figura 9):
2 3/16" (5.56 cm) (5.56 cm)
31½" (81 cm) Mostrador moldeado o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atrás en las esquinas de frente de la abertura del mostrador.
Conecte el Regulador de Presión
El regulador de presión esta ya instalada para la estufa.
No haga que la conexión esté demadiado apretada. El regulador está fundido a troquel. Apretándolo demasiado podría romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosión.
Quite el 2 3/16" de material de frente a la parte
29" (73.7 cm) 30" (76.2 cm)
1¼" (3.2 cm)
1¼" (3.2 cm)
31½" (81 cm) Mostrador moldeado o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atrás en las esquinas de frente de la abertura
Figura 10
UBICACION DEL REGULADOR DE PRESION
Figura 9
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas) Una vez que regulador está en su lugar, abra la válvula en la línea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pueda moverse a través de la línea de gas.
Para verificar si hay fugas en el electrodoméstico se debe de seguir las instrucciones del fabricante.
Abierto (On)
Valvula de cierre Unión manual
FLUJO DEL GAS
Regulador de presión Unión
Boquilla
Apagado (Off)
Conector flexible
Boquilla
Tapa de entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con una llave inglesa Figura 11 Reúna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presión en la orden siguiente: 1. Válvula de cierre manual (no incluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de unión (no incluido) 4. Conector flexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de unión (no incluido) 6. Boquilla de 1/2" (no incluido) 7. regulador de presión (incluido)
La tubería de suministro de gas debe ser de 1/2"(1.27 cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I. El consumidor debe saber la posición de la válvula principal de cierre y tener acceso fácil a ello. Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio. NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la pared y la estufa. Para verlo, saque el cajón. Use un compuesto para junturas de tubería hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones del gas. Si se usan los conectores flexibles asegúrese de que no estén enroscados.
Asegúrese de que no haya escapes de gas.Después de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un menómetro. Si no tiene un manómetro, abre el gas y use un detector de fugas líquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. No use llama para controlar que no hayan pérdidas de gas. La comprobación de pérdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosión. Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala. Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Desconecte esta estufa y su válvula individual de cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). Aisla la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su válvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presión del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua).
6. Conversión para uso de Propano Líquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano líquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios.
Al
art
efa
cto
Al
al
ine
ad
eg
Válvula de cierre Abierta
Figura 12
as
La conversión debe ser efectuado por un técnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podría dar como resultado lesiones graves o daños a la propiedad. El organismo autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. La falta de una conversión apropiada puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad.
La línea del suministro se debe de ser equipada de una válvula de cierre manual aprobada. Esta válvula se debe localizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una localización que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la válvula. La válvula es para encender o apagar el gas del aparato. 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
7. La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza
Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la válvula de cierre manual de gas. Asegúrese de que la estufa esté fresca. Quite el cajón de servicio (el cajón calentador en algunos modelos) y abre la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y deslícela fuera de la abertura sin crear tensión desmedida sobre el conducto flexible de gas. Asegúrese de no pellizque el conducto flexible de gas detrás de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajón, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa.
13.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelación anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que está colgado toque levemente la mesada. 14.Si la estufa no está nivelada, arranque el electrodoméstico y vuelva a ajustar a las piernas o aseguúrese que el suelo está nivelado.
8. Instalación de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero sí es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guía de Uso y Cuidado.
Instalación para la Anchura existente del Recorte de el 29"(73.7 cm) : 1. Usted debe substituir los paneles laterales reales por los paneles laterales nuevos y más pequeños. Paneles laterales puede ser pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales por los nuevos. 3. Compruebe si el mostrador está preparadopara la abertura amplia del recorte del 29". 4. Instale la estufa para Instalación sin panel(es) lateral(es). Instalación con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. Instalación con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede ser pedido con su representante. Instalación con Paneles Laterales Paneles Laterales puede ser pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 31" (78.7 cm) de espacio entre ellas para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina.
Instalación sin panel(es) lateral(es).
1. La superficie de la estufa se sobrepone al mostrador por los lados y la estufa descansa sobre el piso. La estufa es de 31 1/2" (81 cm) de anchura. 2. Instale los gabinetes de base con una separación de 30" (76.2 cm). Asegúrese de que se aplomen y sean nivelados antes de juntar la estufa. Acepille la parte levantada del borde del mostrador dejando espacio para la superficie de la estufa de 31 1/2" (81 cm). 3. Instale las puertas de los gabinetes con una separación mínima de 31" (78.7 cm) para que no obstruyan con la puerta de la estufa al abrirse. 4. Recorte el mostrador exactamente según el dibujo en la página 1. 5. Un protector trasero puede pedirse mediante su negociante. 6. Para una instalación óptima, la superficie superior de la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de lo contrario podrán quedar espacios entre la mesada y la cocina.¸ Para reducir el riesgo de dañar su 7. artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico. Manipúlelo con cuidado. 8. Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario. 9. Asegúrese de que el vidrio que está colgado sobre la mesada deje despejada la mesada. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelación. 10.Nivele la cocina (vea Nivelación da la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelación de la estufa - modelos equipado con las patas niveladoras". 11.Ajuste a las piernas de nivelación de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar está apoyada contra el mostrador. 12.Atornille con cuidado en la pata de nivelación trasera hasta que el vidrio que está colgado toque levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso de la unidad.
9. Nivelación de la estufa
Nivele la esufa y ajuste la altura de la estufa antes de instalarla en la abertura. 1. Coloque una parilla del horno en el centro del horno. 2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 13). Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una dirección y después en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas. 3. Asegúrese de no dañar al mostrador, deslice la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelación.
Figura 13 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
10. Comprobación del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluído con la estufa para instrucciones de operación y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque los elementos o quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 1. Instale las tapas de los quemadores y de las tapas de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra más abajo (Figura 14).
1. Desembale las basas de los quemadores y las tapas de los quemadores. 2. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas. 3. Asegurese que el quemador está correctamente alineado y nivelado. Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores. NOTA: No hace falta ningún ajuste de quemador en esta estufa.
Tapa del Burner Cap quemador
4. Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la Válvula del Quemador Superior (Figura 15) a. Gire la perilla a la posición LITE (encender) hasta que el quemador encienda. b. Rápidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste la válvula de la siguiente forma: Mueva el control a la posición OFF (apagada). Saque la perill ade control del quemador superior, inserte un destornillador plano pequeño en el hueco del vástago del a válvula hsta enganchar el tornillo interior. El tamaño de la llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda pasar rápidamente de la posición LITE hasta la posición MAS BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser lo más pequeña posible sin que se apague.
Figura 15
5. Funcionamiento de los Elementos del Horno El horno está equipado con un control electrónico. Cada función ha sido probada en la fábrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionamiento de los controles del horno una vez más. Véase el Manual del Usuario para la operación. Siga las instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar, Covección (algunos modelos) y las funciones de limpieza. Cocer/BakeDespués de poner el horno a 350°F (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo Asar/BroilCuando está puesto para BROIL, el elemento superior se debe poner rojo. Limpieza/CleanCuando el horno está puesto para un ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondrá rojo durante el período de precalentamiento del ciclo. Después de alcanzar la temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se pondrá rojo. Convección/Convection (algunos modelos)Cuando el horno se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C), el elemento de convección alterne entre prendido y apago y el ventilador se pone en marcha. El ventilador de convección se parará cuando se abre la puerta del horno durante el cocido o el asado por convección. Cajón calentador (algunos modelos)Ponga la perilla de control a HI y verifique que se está calentando el cajón.
Recogedor Base del Burner Base quemador
Electrode Electrodo Gas Opening
Abertura de gas
Figura 14
2. Enciende la corriente eléctrica y abre la válvula principal de cierre.
3. Comprobación de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe ser comprobado después de que la estufa y los conectores a la tubería de suministro de gas hayan sido comprobados por escapes y la estufa haya sido conectada eléctricamente. Para comprobar que el encendido sea correcto: 1. Empuje y gire una perilla del quemador superior hasta la posición LITE (encender). Se podría oír el encendedor haciendo chispas. 2. El quemador se deberá encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tubería de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido. 3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posición LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las válvulas hayan sido controladas.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Después de Terminar la Instalación
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (apagada). Asegúrese de que el fluir del aire de combustión y de ventilación a la estufa no esté obstruido.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto. Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
Ubicación del Número de Modelo y de Serie
La placa con el número de serie está ubicada en el marco delantero del horno detrás de la puerta del horno (algunos modelos) o detrás del cajón (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el número de modelo y de serie y el número o letra del lote de la placa de serie de su estufa. La placa con el número de serie también le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presión a la cual fué ajustada la estufa en la fábrica.
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
11. Instrucciones de instalación de la fijación anti-inclinación
Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niño sube sobre ésta. Esto podría ocasionar graves heridas causadas por líquidos calientes o por la propia cocina. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinación. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinación deben también ser trasladados con la cocina. Para controlar la instalación apropiada, vea el paso número 5. Herramientas Necesarias: Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para tornillos de cabeza plana Llave inglesa Taladro eléctrico Broca de 3/16"(0,48 cm) de diámetro Broca para taladro de mampostería de 3/16"(0,48 cm) de día. (si se está instalando en concreto) Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los esté instalando al piso, asegúrese de que los tornillos no penetren el alambrado eléctrico o plomería. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y colóquela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa serán colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla). 2. Marque en el piso la ubicación de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para facilitar la instalación, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" (0.5 cm) de día. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso. 3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros guía de 3/16" (0.5 cm) de diámetro usando una broca para taladro de mampostería. 4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras con una llave (Ver la Figura 17 abajo). Se requiere un espacio libre mínimo de 1/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco. 5. Deslice la estufa a su lugar asegurándose de que las patas traseras estén sujetas por los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando está siendo empujada hacia atrás para permitir que las patas se alineen con los soportes. Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada.
Borde de atras de la estufa o pared trasera
Soporte antivuelco
CL
9 1/8" (23.2 cm) 18¼" (46.4 cm)
Soporte antivuelco
28 1/8" (71.4 cm)
(Anchura trasera de la estufa con los lados) Pata niveladora Levantar Bajar
Figura 17 Figura 16
Deslizar hacia atras
24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE SUR PIEDS DE 30" À ALIMENTATION MIXTE
(Modèles avec four électrique et plaque de cuisson à gaz)
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait en résulter un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ: Référez-vous à la plaque -- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits signalétique pour la certification inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. d'agence applicable. -- QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ: · Ne tentez d'allumer aucun appareil. · N'actionnez aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun appareil téléphonique de l'édifice. · Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera. · S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d'incendie. -- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un service d'entretien ou de réparation accrédité ou le distributeur de gaz. Pour les ouvertures de 29" (73.7 cm) de largeur, vous devez appeler un centre de service pour commander des panneaux latéraux plus minces pour l'installation de la cuisinière. Vous devez aussi suivre les instructions pour la préparation du dessus de comptoir à la section "Préparation du dessus de comptoir" (voir page 31).
MUR
30" Min. (76.2 cm Min.)
Ces surfaces doivent être planes et à niveau (région hachurée). 1/2" min.
1 ½" Max. (3.8 cm Max.) Arasez le dessus du comptoir à au moins 31½" (81 cm) de largeur pour l'appareil 5" Min. (12.7 cm Min.) des deux côtés
30" Min. (76.2 cm Min.) (voir la note 3)
18" Min. (45.7 cm) Min.
13" (33 cm)
E 31 1/2" (81 cm) Exact G F
1/4" min. 1/2" min.
Approx. 1 7/8" (4.8 cm)
Installez les portes de l'armoire à au moins 1" (2.5 cm) de l'ouverture. ***IMPORTANT: Pour une largeur de découpage (dimension E) plus grande que 30 1/16" (76.4 cm) et pour éviter un bris de vitre, au moment d'insérer l'appareil dans le comptoir assurez-vous qu'il est bien centré dans l'ouverture. Levez les pattes de nivellement au maximum, insérez l'appareil dans le comptoir et ensuite nivelez-le. Assurez-vous que l'appareil 24" Min. (61 cm Min.)
est bien supporté par les pattes de nivellement et non par la surface vitrifiée.
A. HAUTEUR B. LARGEUR C. LARGEUR DE D. PROFONDEUR À E. LARGEUR DE LA TABLE DE L'AVANT DE LA DÉCOUPAGE*** CUISSON CUISINIÈRE (Comptoir & armoire)
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16 (76,2±0,15 cm)
La prise murale ou la boîte de jonction doit se situer entre 8" à 17" (20.3 à 43.2 cm) de l'armoire de droite et 2" à 4" (5.1 à 10.2 cm) du plancher.
F. PROFONDEUR DE DÉCOUPAGE
21 3/4" (55,2 cm) Min. 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. si l'on installe un dosseret
G. HAUTEUR DU DESSUS DE COMPTOIR
36 5/8" (93 cm) Max. 35 5/8" (90.5 cm) Min.
35 5/8" (90.5 cm) 30" (76,2 cm) 31½" (80 cm) - 36 5/8" (93 cm)
NOTE: Le schéma de câblage de l'appareil est inclus à la fin de ce feuillet.
Imprimé aux Etats-Unis
P/N 318201671 (0510) Rev. C
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual FRIGIDAIRE FCS367FCB. FRIGIDAIRE offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual FRIGIDAIRE FCS367FCB, user guide FRIGIDAIRE FCS367FCB, instructions FRIGIDAIRE FCS367FCB, owner's manual FRIGIDAIRE FCS367FCB, online manual FRIGIDAIRE FCS367FCB.Access web reviews FRIGIDAIRE FCS367FCB, , Cooking : Oven, Microwave Oven, Cooking Table, Cooker, Cooker Hood & Breadmaker. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |