|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual PLANTRONICS VOYAGER 520 - QUICK START GUIDE
Diplodocs help download the user guide PLANTRONICS VOYAGER 520 - QUICK START GUIDE.
You may also download the following manuals related to this product:
This product, although classified under the brand PLANTRONICS, may have been manufactured by ALTEC LANSING, CLARITY after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide PLANTRONICS VOYAGER 520 - QUICK START GUIDE
Detailed instructions for use are in the User's Guide. ACCESSORIES
(Available for purchase)
USB Charging Cable
model # 69519-05
Vehicle power charger
model # 69520-05
www.plantronics.com
BLUETOOTH® HEADSET
Quick Start Guide
Car Cradle
model # 72323-01
Desktop charging stand
model # 72321-01
37931-01 REV B
© 2007 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and used by Plantronics, Inc. under license. U.S. patent 5,210,791. Other patents pending.
To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com.
DIAGRAMS
1. 2.
Call Control Button
INDICATOR LIGHTS
Action Charging Light Solid red None Double flash every 10 secs Flashes red and blue Flashes blue Solid blue for 2 secs Blue flash every 10 secs Flashes purple every 10 secs None 1 blue flash Solid red for 4 secs Tone None None 2 high tones every 10 secs 1 low tone 1 low tone Ascending tones None None 1 high tone 1 low tone Descending tones
B
Fully charged Low battery Pairing
A
Paired Turning on Standby
3.
Missed call Out of range Back in range Turning off
TIP: To reset the missed call indicator, press the call control button once
EN
ENGLISH
Please refer to the separate Safety Instructions booklet for important product safety information prior to installation or use of the product.
1. CHARGE YOUR HEADSET
A. Connectthechargercable totheheadset. B. Plugthechargerintoa poweroutlet. C. Chargeyourheadsetfor atleast1hourbeforeyou useitforthefirsttime.It takesapproximately2 hourstofullycharge yourheadset.
WARNING: Do not use your
3. LOCATE YOUR HEADSET
Formostphones,select Settings/Tools>Connections >Bluetooth>Search. AddaDevice,thenselect 520Plantronics. TIP:If you can't find these options, see your phone's user guide for instructions on locating Bluetooth devices.
ENTER THE PASSWORD
Whenpromptedbyyourphone, enter0000asthepassword. Whenpairingissuccessful,the red/blueindicatorturnsoff.Your headsetisnowconnectedto yourphoneandreadytouse. TIP: If you need assistance pairing your device, please visit www.plantronics.com/support.
headset while it is connected to the charger.
2. PUT YOUR HEADSET IN PAIRING MODE
Beginwiththeheadsetturned off.Turntheheadsetonby pressingandholdingthecall controlbutton.Theheadset automaticallyenterspairing modeandflashesred/blue. TIP:If you don't see the red/blue flash, press and hold the call control button to turn your headset off, and then press and hold the call control button again until you see the red/blue flash.
VISIT:www.plantronics. com/documentationfora completeuserguideand learnhowtotakeadvantage ofadvancedfeatures.
DA
DANSk
Læs den separate brochure med sikkerhedsinstruktioner for at få vigtige oplysninger om produktsikkerhed, inden du installerer eller bruger produktet.
1. OPLAD DIT HEADSET
A. Slutopladerkablettil headsettet. B. Sætopladerenien stikkontakt. C.
3. FIND DIT HEADSET
Pådeflestetelefonerskaldu vælgeIndstillinger/værktøjer >Forbindelse>Bluetooth> Søg.VælgTilføjenhed,ogvælg derefter520Plantronics. TIP:Hvis du ikke kan finde disse indstillinger, kan du finde instruktioner om lokalisering af Bluetooth-enheder i telefonens brugervejledning.
Opladditheadsetimindst 1time,førduanvenderdet førstegang.Dettagercirka 2timeratladeheadsettet heltop. ADVARSEL:Anvend ikke headsettet, mens det er forbundet til opladeren.
INDTAST ADGANGSKODEN
Nårdintelefonspørgerom det,skalduindtaste0000som adgangskode. Nårparringenergennemført, slukkerdenrøde/blåindikator.Dit headseternusluttettiltelefonen ogklartilbrug. TIP:Hvis du har brug for hjælp til at parre din enhed, kan du gå ind på www.plantronics. com/support. Gåindpå www.plantronics. com/documentation forathenteenkomplet brugervejledningogfor atfindeudaf,hvordandu kanudnyttedeavancerede funktioner.
2. SÆT DIT HEADSET I PARRINGSTILSTAND
Startmedheadsettetslukket. Tændforheadsettetvedatholde knappentilopkaldsstyringnede. Headsettetgårautomatiski parringstilstandogblinker rødt/blåt. TIP:Ser du ikke røde/blå blink, skal du trykke på knappen til opkaldsstyring og holde den nede, så headsettet slukkes. Tryk igen på knappen til opkaldsstyring, og hold den nede, indtil du ser det røde/ blå blink.
DE
GERMAN
EL
GREEk
Die Broschüre "Wichtige Sicherheitshinweise" enthält wichtige Sicherheitsinformationen, die Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Produkts beachten sollten.
, .
1. LADEN DES HEADSETS
A. VerbindenSiedas NetzladegerätmitdemHeadset. B. SchließenSiedas Netzladegerätaneine Steckdosean. C. LadenSieIhrHeadsetvorder erstenInbetriebnahme mindestenseineStundelang auf.Esdauertetwa2 Stunden,bisdasHeadset vollständigaufgeladenist.
3. PAAREN DES HEADSETS
BeidenmeistenTelefonengehen SieimMenüaufEinstellungen/ Optionen>Verbindungen> Bluetooth>Suchen.FügenSieein neuesGeräthinzuundwählenSie "520Plantronics". TIPP:Falls Sie diese Menüpunkte nicht finden können, sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons im Kapitel über das Suchen von Bluetooth-Geräten nach.
1.
A. .
3.
, Settings()/Tools ()>Connections() >Bluetooth>Search() . 520Plantronics.
: , .
B.. C. , 1. 2.
: ,
WARNUNG: Verwenden Sie das Headset nicht, während das Netzladegerät angeschlossen ist.
EINGEBEN DES PASSKEYS
WennSiedazuaufgefordertwerden, gebenSiealsPasskey"0000"ein. FallsderPaarungsvorgang erfolgreichwar,hörtdie Leuchtanzeigeauf,rotundblau zublinken.DasHeadsetistjetzt mitIhremTelefonverbundenund betriebsbereit. TIPP:Eine Anleitung zum Paaren mit anderen Bluetooth-Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Bluetooth-Geräts. UNTERwww.plantronics. de/documentation finden Siedievollständige Bedienungsanleitungsowie HinweisezurNutzungaller weiterenFunktionen.
, 0000 . , / ., .
: ,www. plantronics.com/support.
2. VERSETZEN IN PAARUNGSMODUS
SchaltenSiedasHeadsetein, indemSiedieGesprächstaste gedrückthalten.DasHeadset wirdautomatischinden Paarungsmodusgesetztund blinktrotundblau. TIPP:Wenn Ihr Headset nicht rot und blau blinkt, halten Sie die Gesprächstaste gedrückt, um das Headset auszuschalten, und halten Sie die Gesprächstaste anschließend erneut gedrückt, bis es zu blinken beginnt.
2.
. , . , /.
: /, /.
, , www.plantronics.com/documentation .
ES
SPANISH
FI
FINNISH
Consulte el folleto de instrucciones sobre seguridad que se suministra por separado para obtener información sobre seguridad del producto antes de su instalación o uso.
Laitteen mukana toimitetussa Turvallisuusoh-jeet-kirjasessa on tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue kirjanen ennen laitteen asentamista tai käyttöönottoa.
1. CÓMO CARGAR EL AURICULAR
A. Conecteelcabledel cargadoralauricular.
3. LOCALIZACIÓN DEL AURICULAR
Paralamayoríadelosteléfonos, seleccioneConfiguración/ Herramientas>Conexiones> Bluetooth>Búsqueda.Agregar undispositivoy,acontinuación, seleccione520Plantronics. SUGERENCIA:si no puede encontrar estas opciones, consulte la guía del usuario del teléfono para obtener instrucciones sobre cómo ubicar los dispositivos Bluetooth.
1. KUULOKKEEN LATAAMINEN
A. Kytkelatauskaapeli kuulokkeeseen. C.
3. KUULOKKEEN ETSIMINEN
Useimmissapuhelimissavoivalita Asetukset/Työkalut>Yhteydet> Bluetooth>Etsi.LisäälaiteAja valitsesitten520Plantronics. VIHJE:jos et löydä näitä asetuksia, katso puhelimesi käyttöoppaasta lisäohjeita Bluetooth-laitteen etsimisestä.
B. Conecteelcargadorauna tomadecorriente. C. Cargueelauricularalmenos durante1horaantesde utilizarloporprimeravez. Elauriculartarda aproximadamentedoshoras encargarsecompletamente. ADVERTENCIA:no utilice el auricular cuando está conectado al cargador.
B. Kytkelaturipistorasiaan. Lataakuulokettavähintään tunninajanennen ensimmäistäkäyttökertaa. Kuulokkeenlataaminen täyteenkestäänoin kaksituntia. VAROITUS:älä käytä kuuloketta silloin, kun se on kytkettynä laturiin.
TUNNUSLUVUN KIRJOITTAMINEN
Puhelimenkehottaessakirjoita tunnusluku0000. Kunpariliitosonmuodostettu, punainentaisininenmerkkivalo sammuu.Kuulokeonnytliitetty puhelimeen,jaseonkäyttövalmis. VIHJE:jos tarvitset lisäohjeita pariliitoksen muodostamiseen, käy osoitteessa www.plantronics. com/support.
INTRODUCCIÓN DE LA CLAVE
Cuandoelteléfonolosolicite, introduzcacomoclave0000. Cuandoelemparejamientose harealizadocorrectamente,el indicadorrojo/azulseapaga. Elauricularseencuentraya conectadoalteléfonoyestálisto parasuutilización. SUGERENCIA:si necesita ayuda para emparejar el dispositivo, visite www.plantronics.com/ support.
2. CÓMO PONER EL AURICULAR EN MODO DE EMPAREJAMIENTO
Antesdeempezar,asegúresede queelauricularestéapagado. Enciendaelauricularmanteniendo pulsadoelbotóndecontrol dellamada.Elauricularentra automáticamenteenmodode emparejamientoyparpadeaen rojo/azul. SUGERENCIA:si no ve el parpadeo rojo/azul, mantenga pulsado el botón de control de llamada para apagar el auricular y, a continuación, vuelva a mantener pulsado el botón de control de llamada hasta que vea el parpadeo rojo/azul.
2. PUHELIMEN ASETTAMINEN PARILIITOSTILAAN
Aloitasiten,ettäkuulokkeenvirta onkatkaistuna.Kytkekuulokkeen virtapainamallajapitämällä alhaallapuhelunhallintapainiketta. Kuulokesiirtyyautomaattisesti pariliitostilaan,jamerkkivalo vilkkuupunaisenataisinisenä. VIHJE: jos merkkivalo ei vilku punaisena tai sinisenä, sulje kuuloke pitämällä puhelunhallintapainiketta alhaalla. Paina ja pidä alhaalla puhelunhallintapainiketta uudelleen, kunnes merkkivalo vilkkuu punaisena tai sinisenä.
Visitewww.plantronics.com/ documentationparaobtener unacompletaguíadelusuario yaprenderaaprovecharlas funcionesavanzadas.
Kokokäyttöopasjalisätietoja laitteenmuistaominaisuuksista löytyyosoitteesta www.plantronics.com/ documentation.
FR
FRENCH
Reportez-vous au livret d'instructions pour les informations importantes relatives à la sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
1. RECHARGER VOTRE OREILLETTE
A. Branchezlecâbledu chargeursurl'oreillette. B. Branchezlechargeursur uneprisedecourant. C. Rechargezvotreoreillette pendantaumoins1heure avantdel'utiliserpourla premièrefois.Ilfautenviron 2heurespourrecharger complètementl'oreillette. AVERTISSEMENT:n'utilisez pas votre oreillette lorsqu'elle est raccordée au chargeur.
3. LOCALISER VOTRE OREILLETTE
Surlaplupartdestéléphones, sélectionnezParamètres/Outils >Connexion>Bluetooth> Rechercher.Ajoutezunappareil, puissélectionnez520Plantronics. CONSEIL:si vous ne trouvez pas ces options, consultez le guide de l'utilisateur de votre téléphone pour obtenir des instructions sur la localisation des appareils Bluetooth.
SAISIR UN CODE SECRET
Lorsquevotretéléphonevous yinvite,saisissezlecodesecret 0000. Lorsquevousavezcorrectement effectuélecouplage,letémoin rouge/bleus'éteint.Votreoreillette estdésormaisconnectéeàvotre téléphoneetprêteàl'emploi. CONSEIL:si vous avez besoin d'aide lors du couplage de votre appareil, consultez notre site à l'adresse: www.plantronics.com/ support.
2. METTRE VOTRE OREILLETTE EN MODE DE COUPLAGE
L'oreillettedoitêtreéteinte. Allumezl'oreilletteen maintenantlebouton decontrôled'appel enfoncé.L'oreillettepasse automatiquementenmodede couplageetclignoteen rouge/bleu. CONSEIL:si le témoin ne clignote pas en rouge/bleu, maintenez le bouton de contrôle d'appel enfoncé pour éteindre votre oreillette, puis maintenez ce même bouton enfoncé jusqu'à ce que le témoin clignote en rouge/bleu.
VisitezlesiteWeb www.plantronics.com/ documentationpourconsulter leguidedel'utilisateuret apprendreàutiliserles fonctionsavancées.
HU
HUNGARIAN
IT
ITALIAN
Azüzembehelyezés,illetveatermékhasználataelttatermékbiztonságiadatainak megismeréséheztanulmányozzaakülönállóBiztonságielírásokcímfüzetet.
Per informazioni sulla sicurezza prima dell'installazione o dell'utilizzo del prodotto, fare riferimento al documento "Importanti istruzioni sulla sicurezza", fornito separatamente.
1. AFEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE
A.Csatlakoztassaatöltkábelta fejhallgatóra. B.Csatlakoztassaatöltta hálózatialjzatra. C.Azelshasználatbavétel elttlegalábbegyóráigtöltse afejhallgatót.Ateljesfeltöltés körülbelül2órátveszigénybe. VIGYÁZAT:nehasználjaa
3. AFEJHALLGATÓ AZONOSÍTÁSA
EzalegtöbbtelefononaBeállítások/ Eszközök>Kapcsolatok>Bluetooth >Keresésopcióvaltörténik.Adja hozzáakészüléket,majdválasszaaz 520Plantronicselemet.
TIPP:hanemtaláljaezeketaz opciókat,nézzeátatelefonhasználati útmutatójábanaBluetoothkészülékek azonosításárólszólórészt.
1. RICARICA DELL'AURICOLARE
A. Collegareilcavodel caricabatterieall'auricolare. B. Collegareilcaricabatteriea unapresaelettrica. C. Caricarel'auricolareper almenoun'oraprimadi utilizzarloperlaprimavolta. Perricaricarecompletamente l'auricolare,sononecessarie circadueore. AVVISO: non utilizzare l'auricolare quando è collegato al caricabatterie.
3. INDIVIDUAZIONE DELL'AURICOLARE
Nellamaggiorpartedeitelefoni, selezionareImpostazioni/Strumenti >Connessioni>Bluetooth> Ricerca,Aggiungidispositivo, quindiselezionare520Plantronics. SUGGERIMENTO:se queste opzioni non sono disponibili, consultare la Guida dell'utente del telefono per istruzioni su come individuare i dispositivi Bluetooth.
fejhallgatót,amígazatöltnvan.
JELSZÓMEGADÁSA
Amikoratelefonkéri,írjabe a0000jelszót. Sikerespárosításeseténavörös/ kékjelzfénykialszik.Afejhallgató mostmárcsatlakozikatelefonhoz, ésüzemkész.
TIPP:hasegítségrevanszükségea készülékpárosításasorán,látogassonel awww.plantronics.com/supportoldalra. Keressefelawww.plantronics. com/documentationoldalta teljeshasználatiutasításért,ahol információkatkaphatarrólis,hogy hogyanhasználhatjakiaspeciális funkciókat.
2. AFEJHALLGATÓ ÁTVÁLTÁSAPÁRBA RENDEZÉSIMÓDBA
Kezdjekikapcsoltfejhallgatóval. Ahívógombnyomvatartásával kapcsoljabeafejhallgatót.A fejhallgatóautomatikusanpárosítási módbalép,ésvörös/kék villogássaljelez.
TIPP:hanemlátvörös/kékvillogást, ahívógombotnyomvatartvakapcsolja kiafejhallgatót,majdagombotújra nyomvatartvakapcsoljabeekkor megjelenikavörös/kékvillogás.
IMMISSIONE DEL CODICE DI ACCESSO
Quandorichiesto,immettere0000 comecodicediaccesso. Dopol'associazione,laspia luminosarossa/blusispegne. L'auricolareèoraconnessoal telefonoeprontoall'uso. SUGGERIMENTO:per assistenza sulla procedura di associazione, visitare il sito Web all'indirizzo www.plantronics.com/support.
2. ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE DELL'AURICOLARE
Verificarechel'auricolaresia spento.Accenderel'auricolare tenendopremutoilpulsantedi controllochiamate.L'auricolare passaautomaticamentealla modalitàdiassociazioneelaspia luminosalampeggiainrosso/blu. SUGGERIMENTO:se la spia luminosa rossa/blu non si accende, tenere premuto il pulsante di controllo chiamate per spegnere l'auricolare, quindi premere nuovamente il pulsante di controllo chiamate fino a quando la spia luminosa rossa/blu non inizia a lampeggiare.
PerunaGuidadell'utente completaeinformazioni dettagliatesulle unzioniavanzate,visitareilsito Webwww.plantronics.com/ documentation.
0
NL
DUTCH
NO
NORWEGIAN
Raadpleeg voorafgaand aan de installatie en het gebruik van het product het boekje met belangrijke veiligheidsinformatie.
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i det separate heftet med sikkerhetsinstruksjoner før du installerer eller bruker produktet.
1. DE HEADSET OPLADEN
A. Sluitdekabelvande opladeraanopdeheadset. B. Sluitdeopladeraanopeen stopcontact. C. Laaduwheadsettenminste 1uuropvoordatudezevoor heteerstgaatgebruiken.Het duurtongeveer2uur voordatuwheadsetvolledig isopgeladen.
3. DE HEADSET LOKALISEREN
Opdemeestetelefoons dientuInstellingen/Extra> Verbindingen>Bluetooth> Zoekenteselecteren.Selecteer Apparaattoevoegenenselecteer vervolgens520Plantronics. TIP: raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie over het lokaliseren van Bluetooth-apparaten als u deze opties niet kunt vinden.
1. LAD HODESETTET
A. Kobleladeledningentil hodesettet. B. Kobleladerentilet strømuttak. C. Ladhodesettetiminstén timeførdubrukerdetfor førstegang.Dettarca. totimeråladehodesettet helt.
ADVARSEL: Ikke bruk
3. FINN HODESETTET
Pådeflestetelefonervelger duInnstillinger/Verktøy> Tilkoblinger>Bluetooth> Søk.Leggtilenenhetogvelg 520Plantronics. TIPS:Hvis du ikke finner disse alternativene, bør du se i telefonens brukerhåndbok for instruksjoner om hvordan du finner Bluetooth-enheter.
volledigisopgeladen. WAARSCHUWING:gebruik
uw headset niet terwijl deze op de oplader is aangesloten.
hodesettet mens det er koblet til laderen.
TAST INN KODE
Nårdublirbedtomdet,taster duinn0000somkode. Denrøde/blåindikatorenslås avnårsammenkoblingener vellykket.Hodesetteternå koblettiltelefonenogklartil bruk. TIPS:Hvis du trenger hjelp til sammenkobling av enheten, kan du gå til www.plantronics. com/support. Gåtilwww.plantronics. com/documentationforen fullstendigbrukerhåndbok, ogforåfinneuthvordan dukandranytteavde avansertefunksjonene.
DE PINCODE INVOEREN
Wanneeruwtelefoonuomeen pincodevraagt,voertu0000in. Alshetafstemmenisgelukt,gaat hetroodenblauwknipperende indicatielampjeuit.Uwheadset isnuverbondenmetuwtelefoon enklaarvoorgebruik. TIP: ga naar www.plantronics. com/support als u hulp nodig hebt bij het afstemmen van uw apparaat. Ganaarwww.plantronics. com/documentationvoor eengebruikershandleidingen informatieovergeavanceerde functies.
2. DE HEADSET IN DE AFSTEMSTAND ZETTEN
Zorgervoordatdeheadset isuitgeschakeld.Schakelde headsetindoordegespreksknop ingedrukttehouden.Deheadset bevindtzichnahetinschakelen automatischindeafstemstand enknippertroodenblauw. TIP: knippert het lampje niet rood en blauw, houd dan de gespreksknop ingedrukt om uw headset uit te schakelen. Vervolgens houdt u de gespreksknop weer ingedrukt totdat u het lampje rood en blauw ziet knipperen.
2. SETT HODESETTET I SAMMENKOBLINGSMODUS
Begynnnårhodesetteter slåttav.Slåpåhodesettet vedåtrykkepåogholde nederingekontrollknappen. Hodesettetgårautomatiski sammenkoblingsmodusog blinkerrødt/blått. TIPS:Hvis du ikke ser røde/blå blink, kan du trykke og holde ringekontrollknappen inne for å slå av hodesettet, og deretter trykke og holde inne ringekontrollknappen igjen, til du ser røde/blå blink.
PL
POLISH
PT
PORTUGUESE
Przedzainstalowaniemlubrozpoczciemkorzystaniazurzdzenianaleyzapoznasizwanymiinformacjami natematzachowaniabezpieczestwa,znajdujcymisiwosobnejbroszurzedolczonejdozestawu.
Antes da instalação ou utilização do produto, consulte o folheto de Instruções de Segurança para obter informações de segurança.
1. LADOWANIESLUCHAWKI
A. Podlczkabelladowarkido sluchawki. B. Podlczladowarkdo gniazdaelektrycznego. C. Przedpierwszymuyciem ladujsluchawkprzezco najmniej1godzin.Proces pelnegoladowania akumulatorówzajmuje okolo2godzin. OSTRZEENIE:Nienaley
3. WYKRYWANIE SLUCHAWKI
1. CARREGAR O AURICULAR
A. B. C. Ligueocabodocarregador aoauricular. Ligueocarregadorauma tomadaeléctrica. Antesdeoutilizarpela primeiravez,carregue oauricularpeloperíodo mínimodeumahora.A cargacompletaéobtida apósaproximadamente 2horas. AVISO:Não utilize o auricular quando estiver ligado ao carregador.
3. LOCALIZAR O AURICULAR
Paraamaioriadostelefones, seleccioneSettings/Tools> Connections>Bluetooth> Search(Definições/Ferramentas >Ligações>Bluetooth> Pesquisar).Adicioneum dispositivoeseleccione 520Plantronics. DICA:Caso não consiga localizar estas opções, consulte as instruções no manual de utilizador do seu telefone de modo a encontrar dispositivos Bluetooth.
Wprzypadkuwikszoci telefonównaleywybra kolejnoopcjeSettings/Tools (Ustawienia/Narzdzia)> Connections(Polczenia)> Bluetooth>Search(Wyszukaj). Dodajurzdzenie,anastpnie wybierz520Plantronics. WSKAZÓWKA:Jeliniemoesz znaletychopcji,poszukajw instrukcjiuytkowaniatelefonu informacjinatematwykrywania urzdzeBluetooth.
sluchawkitrwaokolo2godzin. korzystazesluchawki,
gdyjestonapodlczonado ladowarkisieciowej.
2. WLCZANIETRYBU PAROWANIAW SLUCHAWCE
Rozpocznijodwylczenia sluchawki.Wlczsluchawk, naciskajciprzytrzymujc przyciskodbioru/zakoczenia rozmowy.Trybparowaniawlcza siautomatycznie,awskanik miganaczerwonoiniebiesko. WSKAZÓWKA:Jeliwskanik stanuniemiganaczerwono/ niebiesko,naleynacisni przytrzymaprzyciskodbioru/ zakoczeniarozmowywcelu wylczeniasluchawki.Nastpnie ponownienacisniprzytrzyma tenprzyciskadomomentu,gdy wskanikzaczniemiga.
WPROWADZANIEKODU DOSTPU
Kiedytelefonzadapodaniakodu dostpu,wprowadnumer0000. Jeliprocesparowaniapowiódl si,czerwony/niebieskiwskanik zganie.Sluchawkanawizala polczenieztelefonemijest gotowadouycia. WSKAZÓWKA:Abyuzyska pomocdotyczcparowania urzdzenia,odwiedstron www.plantronics.com/support. Nastroniewww.plantronics. com/documentationmona pobrapelnwersjinstrukcji uytkowaniaidowiedzie si,jakkorzystazfunkcji zaawansowanych.
INTRODUZIR PALAVRAPASSE
Introduzaapalavra-passe0000, quandolheforpedidopelo telefone. Oindicadorvermelho/ azuldesliga-sequandoo emparelhamentotiversido realizadocomsucesso.O auricularencontra-seagoraligado aoseutelefoneeprontoautilizar. DICA:Se necessitar de assistência no emparelhamento do seu dispositivo, visite www.plantronics.com/support. Visitewww.plantronics.com/ documentationparaaceder aummanualdeutilizador completoeparaaprendera usufruirdefuncionalidades avançadas.
2. COLOCAR O AURICULAR NO MODO DE EMPARELHAMENTO
Inicieoprocedimentode emparelhamentocomoauricular desligado.Ligueoauricular premindoemantendoobotão deconversaçãosobpressão.O auricularentraautomaticamente nomododeemparelhamento eapresentaumaintermitência vermelha/azul. DICA:Se não vir a intermitência vermelha/azul, mantenha o botão de conversação sob pressão para desligar o auricular; em seguida, volte a manter o botão de conversação sob pressão até à apresentação da intermitência vermelha/azul.
RO
ROMANIAN
RU
RUSSIAN
Pentruinformaiiimportantedespresiguranaprodusului,înaintedeinstalareasau utilizareaacestuia,consultaibrouraseparatdespreinstruciunidesiguran.
,"".
1. ÎNCRCAICASCA
A. Conectaicablulîncrctorului lacasc. B. Introduceiîncrctorulîn priz. C. Încrcaicascacelpuin1 orînaintedeaoutiliza primadat.Pentruîncrcarea completactiisunt necesareaproximativ2ore. AVERTISMENT:Nuutilizai cascadacesteconectatla încrctor.
3. LOCALIZAICASCA
Pentrumajoritateatelefoanelor, selectaiSettings/Tools> Connections>Bluetooth>Search. Adugaiundispozitiv,apoi selectai520Plantronics. SFAT:Dacnugsiiaceste instruciuni,cutaiinstruciuni înghiduldeutilizareal telefonuluipentrulocalizarea dispozitivelorBluetooth.
1.
A. . B. . C. 1, . 2. ! .
3.
/> >Bluetooth>. "", 520Plantronics. : , Bluetooth .
INTRODUCEIPAROLA
Cândvestesolicitatdetelefon, introducei0000dreptparol. Dacîmperechereasefacecu succes,indicatorulrouialbastru sestinge.Cascadvs.esteacum conectatlatelefonigatade utilizare. SFAT:Dacaveinevoiede asistenlaîmperecherea dispozitivului,vizitai www.plantronics.com/support.
0000. / . . : .www.plantronics.com/ support.
2. PUNEICASCA ÎNMODULDE ÎMPERECHERE
2.
. , . , /. : /, , , .
Începeiavândcascaoprit.Pornii cascaapsândiinândapsat butonuldecontrolalapelurilor. Cascaintrautomatînmodulde împerechereiclipeteroui albastru. SFAT:Dacindicatorulnu clipeteînculoarearoie/ albastr,menineiapsat butonuldecontrolalapelurilor pentruaopricascaiapoi menineidinnouapsatacest butonpâncândindicatorul începesclipeasc.
Vizitaiwww.plantronics. com/documentationpentru unghidcompletdeutilizare ipentruaînvacums profitaidecaracteristicile avansate.
www.plantronics. com/documentation , .
SV
SWEDISH
TR
TURkISH
Obs! Innan du installerar eller börjar använda produkten bör du läsa i broschyren Säkerhets-anvisningar, som innehåller viktig produkt- säkerhetsinformation.
Ürünükullanmayabalamadanönce,ayriolaraksunulanGüvenlik Talimatlarikitapçiindaürünleilgiliönemligüvenlikbilgileriniokuyun.
1. LADDA HEADSETET
A. Anslutladdningskabelntill headsetet. B. Anslutladdarentillett strömuttag. C. Laddaheadsetetiminst entimmeinnandu använderdetförförsta gången.Dettarcirka2 timmarattladda headsetetfullt. VARNING!Använd inte headsetet när det är anslutet till laddaren.
3. HITTA HEADSETET
Fördeflestatelefonerväljer duInställningar/Verktyg> Anslutningar>Bluetooth> Sök.Läggtillenenhetochvälj sedan520Plantronics. TIPS:Om du inte finner dessa alternativ i telefonen, bör du studera telefonens bruksanvisning för vidare instruktioner om hur du söker efter Bluetooth-enheter.
1. KULAKLIINIZIARJ EDN
A. arjkablosunukulaklia takin. B. arjcihazinibirprizetakin. C. Kulakliiniziilkkez kullanmayabalamadan önceenaz1saatarjedin. Tamolarakarjedilmesi yaklaik2saatsürer.
UYARI:arjcihazina
3. KULAKLIINIZINYERN SAPTAYIN
Telefonlarinçounda, kullanmanizgerekenseçenekler unlardir:Ayarlar/Araçlar> Balantilar>Bluetooth>Ara. CihazEkleseçeneini,sonra 520Plantronicsgiriiniseçin. PUCU:Buseçenekleri bulamazsaniz,Bluetooth cihazlarinyerinisaptama talimatlariiçintelefonunuzun kullanimkilavuzunabakin.
ANGE LÖSENORD
Närduuppmanasattangeett lösenordangerdu0000. Närihopparningenärklar släcksindikatornsomblinkar rött/blått.Headsetetärnu anslutettilltelefonenochklart attanvändas.
TIPS:Om du vill ha hjälp med att para ihop enheten kan du gå till www.plantronics.com/ support.
takiliykenkulakliinizi kullanmayin.
PAROLAYIGRN
Telefonunuzparolagirmenizi istediinde0000yazin. Eletirmebaariyla tamamlandiindakirmizi/mavi göstergeiiisöner.Kulakliiniz artiktelefonunuzabalive kullanimahazirdir. PUCU:Cihazinizieletirme konusundayardimaihtiyaç duyarsanizlütfen www.plantronics.com/support adresiniziyaretedin. KullanimKilavuzu'nun tamaminigörmekve gelimiözelliklerdennasil yararlanacainiziörenmek içinwww.plantronics.com/ documentation adresiniziyaretedin.
2. STÄLLA IN IHOPPARNINGSLÄGE FÖR HEADSETET
Börjamedattstänga avheadsetet.Slåpå headsetetgenomatt hållasamtalsknappen intryckt.Ihopparningsläget aktiverasautomatisktoch indikatorlampanblinkar rött/blått. rött/blått trycker du in och håller ned samtalsknappen för att slå av headsetet. Tryck sedan in och håll ned samtalsknappen igen tills du ser att det blinkar rött/blått.
TIPS:Om indikatorn inte blinkar
2. KULAKLIINIZI ELETRMEMODUNA GETRN
Öncekulakliikapatin.Arama dümesinibasilitutarak kulakliiaçin.Kulaklikotomatik olarakeletirmemodunagirer vegöstergeiiikirmizi/mavi yanipsönmeyebalar. PUCU:Iiinkirmizi/maviyanip söndüünügöremezseniz, aramadümesinibasilitutarak kulakliinizikapatin;daha sonra,kirmizi/maviyanipsönen iiigörünceyekadararama dümesinitekrarbasilitutun.
Besökwww.plantronics. com/documentation förattfåenfullständig användarhandbokoch informationomhurman använderavancerade funktioner.
0
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PLANTRONICS VOYAGER 520. PLANTRONICS offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual PLANTRONICS VOYAGER 520, user guide PLANTRONICS VOYAGER 520, instructions PLANTRONICS VOYAGER 520, owner's manual PLANTRONICS VOYAGER 520, online manual PLANTRONICS VOYAGER 520.Access web reviews PLANTRONICS VOYAGER 520, , Computer Speaker, Loudspeaker, Headset & Microphone. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |