|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual DELL AXIM X5 - Quick Start
Diplodocs help download the user guide DELL AXIM X5 - Quick Start.
You may also download the following manuals related to this product:
This product, although classified under the brand DELL, may have been manufactured by ALIENWARE after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide DELL AXIM X5 - Quick Start
Detailed instructions for use are in the User's Guide. DellTM AximTM X5
NOTICE: First charge the main battery for at least 4 hours. REMARQUE : avant toute première utilisation, chargez la batterie principale pendant au moins 4 heures. HINWEIS: Laden Sie zuerst den Hauptakku mindestens 4 Stunden lang auf. AVVERTENZA: prima di procedere, caricare la batteria principale per almeno 4 ore. AVISO: primero debe cargar la batería principal durante 4 horas como mínimo.
Features
CAUTION:
Before you set up and operate your device, read and follow the safety instructions in the System Information Guide. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. microphone power button stylus (extended) backup battery headphone connector CompactFlash card slot Secure Digital card slot scroll dial record button reset button main battery Home button speaker Inbox button navigator button AC adapter connector Contacts button Calendar button touch screen
Caractéristiques | Merkmale | Caratteristiche | Características ACHTUNG:
Lesen und befolgen Sie die Sicherheitsanleitungen im Systeminformationshandbuch, bevor Sie das Gerät einrichten und verwenden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Mikrofon Betriebsschalter Stift (leicht herausgezogen) Sicherungsbatterie Kopfhöreranschluss Steckplatz für CompactFlash-Karte Steckplatz für Secure Digital-Karte Scrollrad Aufzeichnungstaste Reset-Taste Hauptakku Home-Taste Lautsprecher Posteingangs-Taste Navigatortaste Netzteilanschluss Kontakte-Taste Kalender-Taste Touchscreen
ATTENTION :
avant de configurer et d'utiliser votre appareil, lisez attentivement les instructions dans le Guide des informations système. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Microphone Bouton d'alimentation Stylet (étendu) Batterie de secours Prise du casque Emplacement de la carte CompactFlash Emplacement de la carte Secure Digital Bouton de défilement Bouton d'enregistrement Bouton de réinitialisation Batterie principale Bouton Accueil Haut-parleur Bouton Boîte de réception Bouton de navigation Prise de l'adapteur secteur Bouton Contacts Bouton Calendrier Écran tactile
ATTENZIONE:
prima di configurare e utilizzare il dispositivo, leggere e seguire le istruzioni sulla sicurezza contenute nella guida Informazioni sul sistema. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. microfono pulsante di alimentazione stilo (esteso) batteria di backup connettore per cuffie slot per scheda CompactFlash slot per scheda Secure Digital selettore di scorrimento pulsante di registrazione pulsante di reset batteria principale pulsante Home altoparlante pulsante Posta in arrivo pulsante di navigazione connettore per adattatore c.a. pulsante Contatti pulsante Calendario touchscreen
PRECAUCIÓN:
antes de configurar y utilizar el dispositivo, lea y siga las instrucciones de seguridad de la Guía de información sobre el sistema. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. micrófono botón de alimentación lápiz (extraído) batería de reserva conector de auriculares ranura de la tarjeta CompactFlash ranura de la tarjeta Secure Digital botón de desplazamiento botón de grabación botón de reinicio batería principal botón Home altavoz botón de la bandeja de entrada botón de navegación conector del adaptador de CA botón de contactos botón de la agenda pantalla táctil
1
2
3
4
5
6
7
8 9 19 18 17 16 15 14 13 12 10 11
0N1064A00
1
Charge the Battery First
Chargez la batterie en premier | Laden Sie zuerst den Akku | Caricare la batteria | Primero cargue la batería
NOTICE: Do not connect your device to the computer until the instructions prompt you to do so. 1. Install the main battery. REMARQUE : ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'être invité à le faire. 1. Installez la batterie principale. 2. Insérez le stylet dans le loquet de la batterie de secours. Appuyez et poussez le cache vers l'avant pour le retirer. 3. Insérez la batterie de secours, côté plus (+) vers le haut. 4. Remettez le cache en place. 5. Connectez l'adaptateur secteur et chargez l'appareil pendant au moins 4 heures. 6. Une fois la batterie principale chargée, appuyez sur le bouton d'alimentation. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 1. Installieren Sie den Hauptakku. 2. Drücken Sie den Stift in die Sicherungsbatterie-Auslösung, um die Abdeckung zu lösen. 3. Setzen Sie die Sicherungsbatterie mit der positiven Seite (+) nach oben weisend ein. 4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. 5. Schließen Sie das Netzteil an, und laden Sie das Gerät mindestens 4 Stunden lang auf. 6. Drücken Sie den Betriebsschalter, nachdem der Hauptakku vollständig geladen ist. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. HINWEIS: Schließen Sie Ihr Gerät erst dann an den Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. AVVERTENZA: non collegare il dispositivo al computer finché le istruzioni non richiedono di farlo. 1. Installare la batteria principale. 2. Inserire lo stilo nel foro per lo sblocco della batteria di backup e premere verso l'esterno per rilasciare il coperchio. 3. Inserire la batteria di backup con il lato positivo (+) verso l'alto. 4. Far scorrere il coperchio per richiuderlo. 5. Collegare l'adattatore c.a. e caricare il dispositivo per almeno 4 ore. 6. Dopo che la batteria principale si è completamente caricata, premere il pulsante di alimentazione. Seguire le istruzioni sullo schermo. AVISO: no conecte el dispositivo al ordenador hasta que las instrucciones se lo indiquen. 1. Instale la batería principal. 2. Inserte el lápiz en el orificio de la tapa de la batería de reserva y presione en la tapa hacia fuera para abrirla. 3. Inserte la batería de reserva con el polo positivo (+) hacia arriba. 4. Vuelva a colocar la tapa. 5. Conecte el adaptador de CA y cargue el dispositivo durante 4 horas como mínimo. 6. Una vez cargada la batería principal, pulse el botón de alimentación. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
1
2
2. Insert the stylus into the backup battery release and push in and outward to release the cover. 3. Insert the backup battery with the positive side (+) facing up. 4. Slide on the cover. 5. Connect the AC adapter and charge the device for at least 4 hours. 6. After the main battery is charged, press the power button. Follow the instructions on the screen.
3
4
5
2
Install Microsoft® ActiveSync®
NOTICE: Do not connect your device to the computer until the instructions prompt you to do so. REMARQUE : ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'être invité à le faire. HINWEIS: Schließen Sie Ihr Gerät erst dann an den Computer an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Installez Microsoft® ActiveSync® | Installieren Sie Microsoft® ActiveSync® | Installare Microsoft® ActiveSync® | Instale Microsoft® ActiveSync®
AVISO: no conecte el dispositivo al ordenador hasta que las instrucciones se lo indiquen.
AVVERTENZA: non collegare il dispositivo al computer finché le istruzioni non richiedono di farlo.j ,
Use Microsoft ActiveSync to synchronize the data on your device with the data on your computer. 1. Insert the Dell Companion CD. 2. Click the yellow triangle and click Start Here. 3. Install and configure Microsoft Outlook only if it is not already installed and configured on your computer and you do not have a more recent version. x 4. Click Install ActiveSync x.x, click Install, and then follow the instructions on the screen. 5. When prompted, use the instructions on the reverse side to connect your device. See ActiveSync Help on your computer for more information.
Utilisez Microsoft ActiveSync pour synchroniser les données de l'appareil avec celles de votre ordinateur. 1. Insérez le CD-ROM Dell Companion. 2. Cliquez sur le triangle jaune, puis sur Commencer ici. 3. N'installez Microsoft Outlook que s'il ne l'est pas encore et que vous n'avez pas de version plus récente. x 4. Cliquez sur ActiveSync x.x, puis sur Installer et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 5. A l'invite, suivez les instructions qui se trouvent de l'autre côté pour connecter l'appareil. Reportez-vous à l'aide sur ActiveSync sur votre poste pour plus d'informations.
Verwenden Sie Microsoft ActiveSync, um die Daten auf Ihrem Gerät mit den Daten auf Ihrem Computer zu synchronisieren. 1. Legen Sie die Dell Companion CD ein. 2. Klicken Sie auf das gelbe Dreieck, und klicken Sie auf Starten. 3. Installieren Sie Microsoft Outlook nur dann, wenn diese Anwendung noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist und wenn Sie keine neuere Version haben. x 4. Klicken Sie auf ActiveSync x.x installieren, klicken Sie auf Installieren, und folgen Sie dann den Anleitungen auf dem Bildschirm. 5. Folgen Sie bei der entsprechenden Aufforderung den Anleitungen auf der Rückseite, um Ihr Gerät anzuschließen. Weitere Informationen finden Sie in der ActiveSync Hilfe auf Ihrem Computer.
Usare Microsoft ActiveSync per sincronizzare i dati sul dispositivo con i dati sul computer. 1. Inserire il CD Dell Companion. 2. Selezionare il triangolo giallo e fare clic su Inizia qui. 3. Installare Microsoft Outlook solo se non è ancora installato sul computer e se non si possiede una versione più recente. 4. Fare clic su Installazione di x ActiveSync x.x, selezionare Installa, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 5. Quando il sistema lo richiede, collegare il dispositivo seguendo le istruzioni fornite sul retro. Consultare la Guida di ActiveSync sul computer per maggiori informazioni.
Sincronice los datos del dispositivo con los datos del ordenador mediante Microsoft ActiveSync. 1. Introduzca el CD Dell Companion. 2. Haga clic en el triangulo amarillo y haga clic en Empezar aquí. 3. Instale Microsoft Outlook únicamente si no lo tiene instalado en el ordenador y no dispone de una versión más reciente. 4. Haga clic en Instalar ActiveSync x.x, haga clic en Instalar y siga x las instrucciones que aparecen en pantalla. 5. Cuando el sistema lo solicite, conecte el dispositivo siguiendo las instrucciones del reverso. Para obtener más información, consulte la ayuda de ActiveSync en el ordenador.
www.dell.com | support.dell.com
3
Connect the Sync Cable OR the Cradle
Connectez le câble Sync OU le socle | Schließen Sie das Synchronisationskabel ODER die Ladestation an | Collegare il cavo di sincronizzazione OPPURE il supporto da tavolo | Conecte el cable de sincronización O el soporte
Sync cable -- Depending on your cable type, connect to either the USB or serial connector on your computer.
Câble Sync -- en fonction du type de câble, connectez-vous sur le port USB ou la prise série de votre ordinateur.
Synchronisationskabel -- Je nach Typ Ihres Kabels schließen Sie es entweder an den USBoder den seriellen Anschluss an Ihrem Computer an.
Cavo di sincronizzazione -- A seconda del tipo di cavo, collegarlo al connettore USB o al connettore seriale sul computer.
Cable de sincronización -- según el tipo de cable, conéctelo a un conector USB o serie del ordenador.
Cradle -- Depending on your cradle type, connect to either the USB or serial connector on your computer.
Socle -- en fonction du type de socle, connectez-vous sur le port USB ou la prise série de votre ordinateur.
Ladestation -- Je nach Typ Ihrer Ladestation schließen Sie sie entweder an den USBoder den seriellen Anschluss an Ihrem Computer an.
Supporto da tavolo -- a seconda del tipo di supporto da tavolo, collegarlo al connettore USB o al connettore seriale sul computer.
Soporte -- según el tipo de soporte, conéctelo el a un conector USB o serie del ordenador.
Docking With the Cradle Keep the front of the device flush with the front of the cradle, and lower the device until it is firmly seated in the cradle. When the device is docked, the DELL logo on the cradle lights up and the connection status icon appears on the command bar.
Charge de l'appareil sur le socle Positionnez l'avant de l'appareil sur l'avant du socle et abaissez-le jusqu'à ce qu'il soit bien posé. Une fois l'appareil ancré, le logo DELL s'allume sur le socle et l'icône d'état de la connexion s'affiche sur la barre de commande.
Andocken mit der Ladestation Richten Sie die Vorderseite des Geräts bündig an der Vorderseite der Ladestation aus, und führen Sie das Gerät nach unten, bis es fest in der Ladestation sitzt. Wenn das Gerät angedockt ist, leuchtet das DELL-Logo auf der Ladestation, und in der Befehlsleiste wird das VerbindungsstatusSymbol angezeigt.
Aggancio al supporto da tavolo Allineare il lato anteriore del dispositivo con il lato anteriore del supporto da tavolo e abbassare il dispositivo fino a innestarlo perfettamente nel supporto da tavolo. Quando il dispositivo è agganciato, il logo DELL sul supporto da tavolo si accende e l'icona dello stato di connessione compare sulla barra dei comandi.
Acoplamiento en el soporte Sujete el dispositivo de modo que la parte frontal esté paralela a la parte frontal del soporte y baje el dispositivo hasta que quede bien encajado en el soporte. Cuando el dispositivo esté acoplado, se encenderá el logotipo de DELL del soporte y aparecerá el icono de estado de la conexión en la barra de comandos.
4
Additional Information
· Rotate the scroll dial to move the cursor and press in to perform actions similar to pressing
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual DELL AXIM X5. DELL offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual DELL AXIM X5, user guide DELL AXIM X5, instructions DELL AXIM X5, owner's manual DELL AXIM X5, online manual DELL AXIM X5.Access web reviews DELL AXIM X5, DEL, Handheld & PDA. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |