|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual OREGON SCIENTIFIC DS6639 - Quick Start
Diplodocs help download the user guide OREGON SCIENTIFIC DS6639 - Quick Start.
You may also download the following manuals related to this product:
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide OREGON SCIENTIFIC DS6639 - Quick Start
Detailed instructions for use are in the User's Guide. DS6639
Quick start guide Guide de mise en marche rapide Guía rápida
086-003300-074
DS6639 Q.S.Guide (086-003300-074)
ENGLISH
2.0 Mega-Pixel Slim Card-Sized Digital Camera (DS6639) QUICK START GUIDE
FRANÇAIS
FRONT VIEW
Shutter Release Button Power Button Viewfinder Built-In Flash
ESPAÑOL
Lens
Self-Timer Lamp Video Socket
BACK VIEW
Status Lamp Viewfinder Menu Button On-Screen Display Mode Switch Strap Ring Flash/Delete Button
USB Terminal Memory Card Slot 4-Way Controller Battery Door
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
KEY FEATURES
ENGLISH
ENGLISH
Installing the Batteries
Mode Indicator Your camera is shipped with two AAA-sized batteries. Insert the batteries as shown on the compartment lid. You may damage your camera if the batteries are installed incorrectly.
Attaching the Strap
1. Pass the short, thin loop of the strap through the camera's strap ring. 2. Pass the other end of the strap through the loop. 3. Tighten by pulling the loop.
FRANÇAIS
Record Mode
Playback Mode
4-WAY CONTROLLER
ESPAÑOL
Self-Timer Digital Zoom-Out
TIP: To maximize the performance of your camera and for greater battery life, use NiMH rechargeable type batteries. Please refer to the "Addendum" for more details.
SECURE DIGITAL (SD) AND MULTI-MEDIA CARD (MMC)
Digital Zoom-In
OK/DISP Button
It is recommended that all memory cards are formatted using the Format option before using them with this digital camera. Memory cards formatted using other devices may be incompatible. When the SD card is installed, all images and movies taken are automatically stored on the card. Images and movies in the internal memory cannot be accessed until the card is removed. The SD card will not insert fully into the slot if it is facing the wrong way. Be careful not to apply undue force to the card.
Installing the SD / Multi-Media Card 1. Ture off the camera. 2. Slide the card into the slot until it clicks into position. Removing the SD / Multi-Media Card 1. Ture off the camera. 2. Push on the card still lodged inside. 3. The card automatically ejects itself out of the slot.
Instant Review Function
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
MODE SWITCH
GETTING STARTED
ENGLISH
Connecting to PC
Please read and carefully follow the user manual for instructions on connecting the camera to your PC or macintosh. Inital Flash Settings
Selecting a Flash Mode
BASIC PHOTOGRAPHY
FRANÇAIS
QUICK START Preparing the Camera
1. Slide the Mode Switch to Camera Mode. 2. Press and hold the Power button to turn the camera on. 3. Check the battery indicator, making sure there is enough power. Icon Description Adequate power remains Battery is running low Battery is running very low. Battery is exhausted. 4. Loop the strap over your wrist.
When you turn on your camera, the inital flash setting will vary depending on the level of your battery. Battery Status Initial Flash Setting The flash setting is saved after your camera is switched off or the mode switch changes to another mode. The inital flash setting is . However, you can manually set the flash to other settings.
Holding the Camera
1. Hold the camera firmly. 2. Avoid blocking the lens and flash. 3. Do not move nor remain in motion while taking pictures.
or or
ESPAÑOL
Toggling Between Flash Modes
Press Press
Press
Flash Mode Options Table Icon Function Auto Flash On Flash Off Description The flash may discharge automatically, depending on the light conditions. The flash discharges regardless of lighting condition. The flash will not discharge.
Taking Basic Pictures
1. Frame your subject in the viewfinder. You can also view the subject on the OSD. 2. Press the Shutter Release Button. 3. The image taken is displayed on the OSD for approximately a second (Auto Review). 4. Once the Auto Review has finished, you may proceed to take the next picture. When memory is full, no more images can be stored. The camera will beep and the words "Internal Memory Full" or "Memory Card Full" will appear on the LCD if you press the Shutter Release Button. 5. When you have finished taking your pictures, slide the Mode Switch to Off.
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
Quality Size Flash Icon
ISO White Balance FILE NO. Zoom Level Metering EV Current Date Size Memory Type Protect Mode Indicator File No. Folder number
FRANÇAIS
Memory Type Set Timer
ESPAÑOL
Battery Level Indicator Current Date Current Time
Movie Playback Mode On-Screen Display Movie Mode On-Screen Display
Total Available Time for Recording Movie Mode Memory Type Current Elapsed Recording Time (in hh:mm:ss) ISO White Balance Zoom Level Total Recorded Time Movie Mode Memory Type Protect Mode EV Folder Number File No.
World Time Battery Level Indicator Current Date Current Time Battery Level Indicator Current Time Current Date
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
World Time
Battery Level Indicator
Current Time
FRANÇAIS
ENGLISH
Camera Mode On-Screen Display
Image Playback Mode On-Screen Display
ENGLISH
Appareil Photo Numérique Carte Extra-plat 2.0 Millions de Pixel (DS6639) GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
FRANÇAIS
DEVANT
Bouton de Mise en Marche/Arrêt Flash incorporé Objectif Obturateur Viseur
ESPAÑOL
Témoin de la minuterie
Prise Vidéo
DERRIERE
Viseur Témoin de statut Interrupteur de mode Anneau de lanière Commande Flash/ annulation
Commande de menu Affichage sur écran
Borne USB Fente de carte-mémoire Contrôleur 4 voies
Trappe des piles
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
FONCTIONS
ENGLISH
ENGLISH
INTERRUPTEUR DE MODE
MISE EN MARCHE
Installer les piles Attacher la lanière
1. Passez la petite boucle de la lanière dans l'anneau de l'appareil 2. Passez l'autre extrémité de la lanière dans la boucle 3. Serrez en tirant sur la boucle
Indicateur de mode
Mode Sauvegarde
Mode de lecture
CONTROLEUR 4 VOIES
ESPAÑOL
Retardateur Zoom arrière numérique Bouton OK/ Affichage Zoom avant numérique
TIP: Pour optimiser les performances de votre appareil photo numérique et maximiser la durée des batteries nous vous conseillons l'emploi de piles rechargeables NiMH. De plus amples détails se trouvent dans une annexe au guide d'utilisateur.
CARTE SECURE DIGITAL (SD) ET MULTI-MEDIA (MMC)
Il est recommandé de formater toutes les cartes mémoire en utilisant l'option Format avant de les utiliser avec cet appareil numérique. Les cartes mémoire formatées avec d'autres systèmes peuvent être incompatibles. Quand la carte SD est installée, toutes les images et les films pris sont automatiquement stockés sur la carte. Il est impossible d'accéder aux images et films de la mémoire interne tant que la carte est en place. La carte SD ne peut entrer complètement dans la fente si elle est à l'envers. Ne forcez pas pour la mettre en place. Installer la carte SD / Multi-Media
1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Glissez la carte dans la fente jusqu'à ce qu'elle s'encastre avec un déclic
Fonction de revue instantanée
Retirer la carte SD / Multi-Media
1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Appuyez sur la carte toujours en place. 3. La carte s'éjecte automatiquement de la fente
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
Votre appareil sort d'usine avec deux piles AAA/LR3. Installez les piles de la façon indiquée sur le couvercle du logement. Vous risquez d'endommager votre appareil si les piles ne sont pas mises en place correctement
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
Connexion au PC
Lire attentivement et suivre les instructions du mode d'emploi sur la façon de connecter l'appareil à un PC ou Macintosh.
Sélectionner un mode de flash
Réglages initiaux du flash Quand vous mettez votre appareil sous tension, le réglage initial du flash varie en fonction du niveau de la pile.
PHOTOGRAPHIE DE BASE
FRANÇAIS
MISE EN MARCHE RAPIDE Préparer l'appareil
1. Glissez l'interrupteur de mode sur le mode d'appareil photo.
ou
Tenir l'appareil
1. Tenez solidement l'appareil photo. 2. Evitez d'obstruer l'objectif et le flash. 3. Ne bougez pas et ne vous déplacez pas en prenant la photo
Le réglage du flash est sauvegardé lorsque vous éteignez l'appareil-photo ou lorsque vous mettez le sélecteur de modes sur un autre mode. Le réglage initial du flash est . Cependant, vous pouvez régler manuellement le flash sur d'autres réglages.
ou
ESPAÑOL
Alterner entre les modes de flash
Appuyer Appuyer
3. Vérifiez le témoin des piles et assurezvous qu'elles sont assez puissantes. Icône Description
Il reste une puissance adéquate
Les piles faiblissent les piles sont très faibles Les piles sont épuisées 4. Enroulez la lanière autour du poignet.
Appuyer
Tableau des options de mode de flash Icône Fonction Auto Flash activé Flash annulé Description Le flash peut se décharger automatiquement en fonction des conditions de lumière Le flash se décharge quelles que soient les conditions de lumière. Le flash ne se décharge pas.
Prise de photos de base
1. 2. 3. 4. Cadrez le sujet dans le viseur. Vous pouvez aussi voir le sujet sur l'écran. Appuyez sur l'obturateur. L'image prise est affichée sur l'écran pendant une seconde environ (Revue Auto). Une fois que la Revue Auto est terminée, vous pouvez passer à la photo suivante. Lorsque la mémoire est pleine, aucune photo ne peut être stockée. L'appareil photo numérique sonnera et la phrase "mémoire interne pleine" ou "Carte mémoire pleine" apparaîtra à l'écran en pressant le bouton Shutter release 5. Quand vous avez terminé les prises de vue, glissez l'interrupteur de mode sur Off.
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
2. Appuyer et tenir le bouton de Mise en marche pour allumer l'appareil photo.
FRANÇAIS
Statut de la pile
Réglage initial du flash
ENGLISH
ENGLISH
Qualité Taille Icône de flash
ISO Balance blanche Compteur d'images Niveau du zoom Compteur EV
Taille Type de mémoire Indicateur de mode de protection
Numéro de photo Numéro de fichier
FRANÇAIS
Type de mémoire Réglage du retardateur
Date actuelle Indicateur de niveau des piles Heure actuelle
ESPAÑOL
Heure mondiale Indicateur de niveau des piles Date actuelle Heure actuelle
Affichage écran de mode de lecture de film Affichage sur l'écran du mode de film
Temps d'enregistrement total disponible Mode de film Type de mémoire Temps d'enregistrement actuel écoulé (en hh:mm:ss) ISO Balance blanche Niveau du zoom Temps d'enregistrement total Mode film Type de mémoire Mode protection Numéro de dossier Numéro de photo
EV
Heure mondiale Indicateur de niveau des piles Date actuelle Heure actuelle
Indicateur de niveau des piles
Heure actuelle Date actuelle
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Affichage sur-écran mode d'appareil photo
Affichage du mode de lecture des images
ENGLISH
Cámara Digital Ultradelgada DS6639 - 2,0 Megapíxeles GUÍA RÁPIDA
FRANÇAIS
VISTA FRONTAL
Botón del disparador Botón de en cendido Flash incorporado Visor
ESPAÑOL
Objetivo
Luz del disparador automático
Conector de vídeo
VISTA POSTERIOR
Visor Luz de estado Selector de Modo Botón de menú Pantalla OSD Ojal de la correa Botón de flash/eliminar
Terminal USB Ranura de tarjeta de memoria Controlador de 4 posiciones
Tapa del compartimiento para pilas
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
ENGLISH
ENGLISH
MANEJO BÁSICO
Colocación de las pilas
Su cámara viene provista de dos pilas tipo AAA. Inserte las pilas en el compartimento, según se indica en la tapa del mismo. La cámara puede dañarse si las pilas están mal colocadas.
Indicador de modo
Colocación de la correa
1. Introduzca el lazo delgado y corto de la correa en el ojal para correa de su cámara 2. Entrelace el otro extremo de la correa 3. Ajuste tirando del lazo.
FRANÇAIS
Modalidad de grabación
Modo Reproducción
CONTROLADOR DE 4 POSICIONES
ESPAÑOL
Zoom digital desactivado OK/DISP Button
Disparador automático
TRUCO: para maximizar el funcionamiento de su cámara y para alargar la duración de las baterías, utilice pilas recargables tipo NiMH. Por favor, lea la sección "Addendum" para ampliar esta información.
TARJETAS SECURE DIGITAL (SD) Y MULTI-MEDIA (MMC)
Zoom digital activado
Función de visualización instantánea
Se recomienda que todas las tarjetas de memoria sean formateadas utilizando la opción Formatear antes de usarlas en esta cámara digital. Las tarjetas de memoria formateadas con otros dispositivos pueden ser incompatibles. Cuando se instale una tarjeta SD, todas las imágenes y películas capturadas se guardarán automáticamente en la tarjeta. No se podrá acceder a las imágenes y películas guardadas en la memoria interna hasta que no se extraiga la tarjeta de memoria. La tarjeta SD no se puede insertar por completo en la ranura si se coloca del lado equivocado. Tenga la precaución de no presionar la tarjeta en forma indebida.
Instalación de la tarjeta SD / Multi-Media 1. Coloque la cámara tal y como se muestra en la imágen 2. Deslice la tarjeta por la ranura hasta que calce con un clic en su posición Extracción de la tarjeta SD / Multi-Media 1. Coloque la cámara tal y como se muestra en la imágen 2. Empuje hacia adentro la tarjeta aún colocada. 3. La tarjeta saldrá automáticamente de la ranura.
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
SELECTOR DE MODO
ENGLISH
Instalación de la tarjeta CompactFlash
Conexión a PC: Se ruega leer y seguir atentamente las instrucciones del manual del usuario para conectar la cámara al PC o Macintosh.
Selección de Modo de Flash
Configuración inicial del Flash Al encender su cámara, la configuración inicial del flash variará según el nivel de carga de las pilas.
FOTOGRAFÍAS BÁSICAS
FRANÇAIS
GUÍA RÁPIDA Preparación de la cámara
1. Coloque el Selector de Modo en el Modo Cámara. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido para activar la cámara. 3. Controle el indicador de batería y asegúrese de que haya carga suficiente. Icon Descripción La carga de las pilas es suficiente La carga de las pilas es baja La carga de las pilas es muy baja Las pilas están agotadas 4. Enlace la correa alrededor de su muñeca.
Cómo sostener la cámara
1. Sostenga la cámara firmemente. 2. Evite tapar el objetivo y el flash. 3. No se mueva ni permanezca en movimiento mientras toma sus fotografías.
o o
La configuración para el flash quedará almacenada después de apagar la cámara o de cambiar de Modos de Flash. La configuración inicial del flash es podrá modificarla manualmente. . Sin embargo, usted
ESPAÑOL
Desplazamiento entre los Modos de Flash
Presione Presione
Presione
Tabla de opciones de Modos de Flash
Cómo tomar fotografías básicas
1. Encuadre al sujeto en el visor. También podrá visualizar al sujeto en la pantalla OSD. 2. Pulse el botón del disparador. 3. La imagen capturada aparecerá en la pantalla OSD durante un segundo aproximadamente (visualización automática). 4. Una vez finalizada la visualización automática, usted podrá tomar la siguiente fotografía. Cuando la memoria esté llena no se podrán almacenar más fotos. La cámara emitirá un sonido "beep" y en la pantalla LCD aparecerá "Inter nal Memory Full" o " Memory Card Full", si usted presiona el botón de disparo. 5. Cuando haya finalizado de tomar sus fotografías coloque el Selector de Modo en Off.
Ícono
Función Auto Flash On Flash Off
Descripción El flash se activará automáticamente, según las condiciones de luz. El flash se activará independientemente de las condiciones de luz. El flash no se activará.
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Nivel de carga de las pilas
Configuración inicial del flash
ENGLISH
ENGLISH
Calidad Tamaño Icono de flash
ISO (sensibilidad) Balance de blancos Contador de exposiciones Nivel de zoom
Tamaño Tipo de memoria Indicador de Modo Protección
Número de archivo Número de carpeta
FRANÇAIS
Tipo de memoria
Medición Fecha actual
Disparador automático
EV Hora mundial
Indicador de nivel de pilas
Hora actual
ESPAÑOL
Indicador de nivel de pilas
Fecha actual
Hora actual
Reproducción de Vídeos en la Pantalla OSD Exhibición en Pantalla del Modo Vídeo
Tiempo total disponible para grabar Modo Vídeo Tipo de memoria ISO (sensibilidad) Balance de blancos Nivel de zoom Indicador de Modo Protección Tiempo efectivo transcurrido de grabación (en hh: mm:ss) Indicador de nivel de pilas Fecha actual Hora actual EV Indicador de nivel de pilas Hora actual Fecha actual Tiempo total de grabación Modo Vídeo Tipo de memoria Número de carpeta Número de archivo
Hora mundial
DS6639 Q.S.Guide-Eng/8 Lang. (086-003300- )
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Exhibición del Modo Cámara en la pantalla OSD
Exhibición del Modo Reproducción de Imágenes en la pantalla OSD
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual OREGON SCIENTIFIC DS6639. OREGON SCIENTIFIC offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual OREGON SCIENTIFIC DS6639, user guide OREGON SCIENTIFIC DS6639, instructions OREGON SCIENTIFIC DS6639, owner's manual OREGON SCIENTIFIC DS6639, online manual OREGON SCIENTIFIC DS6639.OREGON SCIENTIFIC DS6639, HUGER, OREGON, OREGON SCIENTIFIQUE, Digital Camera. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |