|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual EPSON EMP-S3 - SETUP GUIDE
Diplodocs help download the user guide EPSON EMP-S3 - SETUP GUIDE.
You may also download the following manuals related to this product:
User guide EPSON EMP-S3 - SETUP GUIDE
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Setup
See the illustration on the right to choose the best position for your projected image. The values are only a guide.
· After making keystone correction, the projected image will be smaller. · You can project a better quality of image when zoom is set to the maximum. * Distance from the center of the lens to the base of the screen. Units: cm (in.) 4 to -2 (1.7 to -0.9) 30" 6 to -3 (2.3 to -1.1) 40" 7 to -4 (2.8 to -1.4) 50" 9 to -4 (3.4 to -1.7) 60" 12 to -6 (4.5 to -2.3) 80" 14 to -7 (5.7 to -2.9) 100" 200" 29 to -15 (11.3 to -5.7) 300" 43 to -22 (17.0 to -8.6) W: Maximum Zoom T: Minimum Zoom
Setup this projector parallel to the screen. Do not stand this projector upright. This may damage your projector.
View from above Screen
Using the remote control
Insert the batteries provided.
Operating Range (Left and Right) Approx. 30° Approx. 15° Approx. 15°
User's Guide "Replacing the batteries"
Approx. 30° Operating Range (Up and Down) Approx. 15° Approx. 15°
Approx. 30° Approx. 30° Approx. 6m Approx. 6m
Approx. 6m
Approx. 6m
Connecting to Visual Equipment
· Turn off connected equipment. Damage may result if you try to connect when the power is on. · Do not try to force a cable connector to fit a port with a different shape. This may damage your projector.
· When the source has an unusual connection, use the cable provided with the source or commercially available cables. · If you use a 2RCA (L/R) stereo min-jack audio cable, make sure it is labelled "No resistance".
Connecting to a Computer
English
To audio output port
Computer cable (Accessory / Optional)
Audio Cable (Commercially available)
Connecting to a Video Source
Component video cable (optional)
A/V Cable (Commercially available) Audio Cable (Commercially available)
S-Video cable (Commercially available)
DVD players, VHS players, satellite To audio tuners, RGB output port converters, video S-Video Video Component out out out distribution machines, and so on. * The port names may vary depending on the equipment.
Turning on and Projecting
· When using the "Direct Power ON" feature, the power turns on when the power cable is connected. · When using above an altitude of about 1500 m, set the "Fan Speed" to "High". User's Guide "Extended Menu"
Control Panel
Remote Control (Accessory Power Cable)
Power Indicator
* For video equipment, press "play" to star t playback.
Reading the Indicators
Lit Orange Flashing
Standby Press to start projecting.
No image is projected
For notebooks and computers with liquid crystal displays Examples
Change the computer's output source. Hold key and down the press the appropriate key (the one usually / ). After labelled changing the setting, wait a few seconds for projection to start. Computer's "User's Guide" * If the image is not . projected, press
NEC Panasonic SOTEC HP TOSHIBA IBM SONY DELL FUJITSU Macintosh Set mirror setting or display detection.
In this mode, you can unplug the power cable. Green Warming up Wait for a short time (about 30 seconds). has
In this mode pressing no effect. Green Projecting
Do not unplug the power cable.
For video equipment
Start playback then . press
Adjusting Position and Focus (Setting up for the first time or after moving)
Raising the Projection Position (Adjusting the front foot)
Foot Adjust Lever
When moving the projector, make sure the front foot is retracted.
You can adjust the front foot to raise the projection angle up to a maximum of 10°.
· You can also make keystone corrections from the configuration menu. User's Guide "Settings Menu" · Hold down and press for more than one second to reset the correction value to the default setting. · Adjust the horizontal tilt by turning the left rear foot. Rear Adjustable Foot Extend
Correcting Keystone Distortion
You can adjust the vertical tilt to a maximum of about 30°*(20° when projecting a component video image with a ratio of 16:9).
Wide Top Normal Wide Base
* The greater the angle of tilt, the harder the image is to focus. Setup the projector at a lower angle of tilt.
Retract
Adjusting Focus
Adjusting Projection Size
Enlarge Reduce
A f t e r k e y s t o n e c o r re c t i o n a n d sharpness adjustments, the image may be unfocused.
If keystone correction or zoom adjustments are performed, the "Image Shift" adjustment screen is displayed. User's Guide "Adjusting the Projection Position (Image Shift)"
Turning the Projector off
Turn off all connected equipment. twice on the remote Press control or control panel.
After the confirmation buzzer beeps twice, unplug the power cable.
Electricity is consumed if only the projector's power is turned off.
Attach the lens cover.
English
Installation
Reportez-vous à l'illustration de droite pour choisir la meilleure position pour l'image projetée. Les valeurs sont indiquées à titre de référence uniquement.
· Après la correction de la déformation trapézoïdale, l'image projetée est plus petite. · L'image projetée sera de meilleure qualité si vous réglez le zoom au maximum.
W : zoom maximum T : zoom minimum * Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran.
Installez le projecteur parallèlement à l'écran. Ne placez pas ce projecteur verticalement. Cela pourrait l' endommager.
Vue du dessus Écran
Utilisation de la télécommande
Installez les piles fournies. Guide de l'utilisateur "Remplacement des piles"
Distance d'utilisation (haut et bas) Environ 15° Environ 30° Environ 15° Environ 15° Environ 15° Distance d'utilisation (droite et gauche) Environ 30°
Environ 30° Environ 30° Environ 6m Environ 6m
Environ 6m
Environ 6m
Raccordement à un équipement vidéo
· Éteignez l'équipement raccordé. Les appareils peuvent être endommagés si vous les raccordez alors qu'ils sont sous tension. · N'essayez pas de forcer l'insertion d'une fiche dans une prise de forme différente. Cela pourrait endommager le projecteur.
· Lorsque la source est équipée d'un connecteur spécifique, utilisez le câble fourni avec la source ou un câble du commerce. · Veillez à utiliser un câble audio stéréo à 2 minifiches RCA (G/D) portant la mention "résistance nulle" ou "résistance zéro".
Raccordement à un ordinateur
Vers le port de sortie audio
Câble d'ordinateur (accessoire / option)
Câble audio (disponible dans le commerce)
Raccordement à une source vidéo
Câble vidéo en composantes (en option)
Câble A/V (disponible dans le commerce) Câble audio (disponible dans le commerce)
Câble S-Vidéo (disponible dans le commerce)
Lecteurs de DVD, magnétoscopes, récepteurs satellite, convertisseurs RVB, commutateurs vidéo, etc.
Sortie vidéo en composantes
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
Vers le port de sortie audio
* Le nom des prises peut varier selon l'équipement raccordé.
Français
Mise sous tension et projection
· Si la fonction "Direct Power ON" est activée, l'appareil se met en marche quand le cordon secteur est branché. · Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, réglez le p a r a m è t re " V i t e s s e ventilateur" sur "Haut" Guide de l'utilisateur "Menu Avancé"
Panneau de commande
Télécommande
(Accessoire)
Voyant Power
* Pour un équipement vidéo, appuyez sur le bouton de lecture pour commencer la lecture.
Signification des voyants
Allumé Orange Clignotant
Attente Appuyez sur pour commencer la projection.
Aucune image n'est projetée
Pour portables et ordinateurs équipés d'un écran à cristaux liquides
Changez la source de sortie de l'ordinateur. Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche appropriée (celle portant la mention / ). Ce réglage modifié, attendez quelques secondes avant que la projection commence. "Guide de l'utilisateur" de l'ordinateur * Si l'image n'est pas . projetée, appuyez sur
Exemples NEC Panasonic SOTEC HP TOSHIBA IBM SONY DELL FUJITSU Macintosh Effectuez le réglage du miroir ou la détection d'affichage.
Dans ce mode, vous pouvez débrancher le cordon secteur. Préchauffage Patientez quelques instants (environ 30 secondes). Dans ce mode, l'enfoncement de la touche n'a aucun effet. Vert Projection Vert
Pour équipements vidéo
Ne débranchez pas le cordon secteur.
Lancez la lecture et . appuyez sur
Réglage de la position et de la mise au point (réglages initiaux ou après un déplacement)
Élévation de l'angle de projection (réglage du pied avant)
Languette de réglage du pied
Correction de la déformation trapézoïdale
Vous pouvez régler l'inclinaison maximale jusqu'à 30° environ *(20° lorsque l'image projetée est une image vidéo en composantes au format 16:9). Haut large Normal Bas large
· Vous pouvez également procéder à la correction de la déformation trapézoïdale dans le menu de configuration. Guide de l'utilisateur "Menu Réglage" · Maintenez enfoncée et appuyez sur pendant plus d'une seconde pour rétablir la valeur de correction par défaut. · Réglez l'inclinaison horizontale en tournant le pied arrière gauche. Pied arrière réglable Rallonger
* Plus l'angle d'inclinaison est grand, plus la mise au point de l'image est difficile. Installez le projecteur selon un angle d'inclinaison inférieur.
Raccourcir
Mise au point
Réglage du format de projection
Agrandir Réduire
Après correction de la déformation trapézoïdale ou réglage de la netteté, l'image peut nécessiter une mise au point. Si vous corrigez la déformation trapézoïdale ou si vous réglez le zoom, l'écran de réglage "Décalage image" s'affiche. Guide de l'utilisateur "Réglage de l'angle de projection (Décalage image)"
Mise hors tension du projecteur
Éteignez tous les équipements raccordés. Appuyez deux fois sur sur la t élécommande ou sur le panneau de commande. Lorsque vous avez entendu le double "bip" sonore de confirmation, débranchez le cordon secteur.
Le projecteur consomme du courant même s'il est éteint.
Remettez en place le cache de l'objectif.
Français
Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ce que le pied avant soit rétracté.
Vous pouvez régler le pied avant pour élever l'angle de projection d'un maximum de 10°.
Einrichtung
Zur Auswahl der besten Position für das siehe Abbildung rechts. Die Werte dienen nur als Richtlinie.
· Nach Durchführung der Trapezkorrektur ist das projizierte Bild kleiner. · Wenn Sie den Zoom auf den Höchstwert einstellen, verbessert sich die Bildqualität der Projektion.
W: Maximaler Zoom T: Minimaler Zoom * Abstand vom Mittelpunkt der Linse zum unteren Leinwandrand.
Stellen Sie den Projektor parallel zur Leinwand auf. Legen Sie den Projektor nicht auf die Seite. Anderenfalls könnte er beschädigt werden.
Ansicht von oben Leinwand
Verwendung der Fernbedienung
Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Bedienungsanleitung, "Ersetzen der Batterien"
Betriebsbereich (rechts und links) Ca. 30º Ca. 30º Ca. 15º Ca. 15º Betriebsbereich (oben und unten) Ca. 15º Ca. 15º
Ca. 30º Ca. 30º Ca. 6 m Ca. 6 m
Ca. 6 m
Ca. 6 m
Anschluss an visuelle Geräte
· Schalten Sie alle Anschlussgeräte aus. Anderenfalls können beim Anschließen Sch äden auftreten. · Versuchen Sie nicht, einen Stecker gewaltsam in eine anders geformte Buchse zu stecken. Anderenfalls könnte er beschädigt werden.
· Hat die Quelle einen ungewöhnlichen Anschluss, verwenden Sie das mitgelieferte oder ein handelsübliches Kabel. · 2RCA-Audiokabel (L/R) mit Stereoministecker müs sen als "widerstandslos" gekennzeichnet sein.
Anschluss an einen Computer
zur Audioausgangsbuchse
Computerkabel (Zubehör/ Sonderzubehör)
Audiokabel (im Handel erhältlich)
Anschluss an eine Videoquelle
Komponentenvideokabel (optional)
A/V-Kabel (im Handel erhältlich) Audiokabel (im Handel erhältlich)
S-Videokabel (im Handel erhältlich)
DVD-Player, Videorecorder, Satellitenreceiver, RGB-Konverter, Videoverteiler usw.
Component Out
S-Video Out
Video Out
zur Audioausgangsbuchse
* Die Buchsenbezeichnungen können je nach Anschlussgerät variieren.
Deutsch
Einschalten und Projizieren
· Mit der Direkteinschaltfunktion "Direct Power ON" schaltet sich die Stromversorgung ein, sobald das Netzkabel eingesteckt wird. · Wenn Sie das Gerät in einer Höhe von ungefähr 1.500 m verwenden, stellen Sie die "Lüfterdrehzahl" auf "Hoch" ein. Bedienungsanleitung, "Erweitert-Menü"
Bedienungsfeld
Fernbedienung
(Zubehör)
Poweranzeige
Ablesen der Anzeigen
Leuchtet Orange Standby Drücken Sie , um die Projektion zu starten. In diesem Modus können Sie den Netzstecker ziehen. Grün Aufwärmphase Kurz warten (ca. 30 Sekunden). In diesem Modus hat das D r ü c k e n vo n ke i n e Wirkung. Grün Projektion Blinkt
* Wenn ein Videogerät angeschlossen ist, drücken Sie "Play", um die Wiedergabe zu starten.
Es wird kein Bild projiziert
Bei Notebooks und Computern mit Flüssigkristallanzeige Ändern Sie die Beispiele Ausgangsquelle des NEC Computers. Drücken Panasonic und halten Sie die Taste SOTEC und drücken Sie die HP TOSHIBA (mit entsprechende IBM der Bezeichnung / ). SONY Warten Sie nach dem DELL Ändern der Einstellung FUJITSU einige Sekunden, bis die Macintosh Die Projektion startet. Spiegeleinstellung oder die Bedienungsanleitung Anzeigenerfassung des Computers vornehmen. * Wenn das Bild nicht projiziert wird, drücken Sie
.
Nicht den Netzstecker ziehen.
Bei Videogeräten
Starten Sie die Wiedergabe und drücken Sie dann die -Taste.
Einstellen von Position und Fokus (Erst-oder Neueinrichtung)
Höherstellen der Projektionsposition (Einstellen des vorderen Fußes)
Fußeinstellhebel
Wenn Sie den Projektor verrücken, stellen Sie sicher, dass der vordere Fuß eingezogen ist.
Sie können den vorderen Fuß so einstellen, dass der Projektionswinkel um maximal 10° nach oben verschoben wird.
· Sie können Trapezkorrekturen auch über das Konfigurationsmenü vornehmen. Bedienungsanleitung, "Einstellung-Menü" · Um den Korrekturwert auf die Standardeinstellung zurückzusetzen, drücken Sie bei gedrückter län ger als eine Sekunde. · Stellen Sie die horizontale Neigung durch Drehen des linken hinteren Fußes ein. Einstellbarer hinterer Fuß Verlängern Verkürzen
Trapezkorrektur
Sie können die vertikale Neigung auf ein Maximum von ca. 30°* einstellen (20° bei Projektion eines Komponentenvideobilds mit einem Verhältnis von 16:9). Breiter oberer Rand Normal Breiter unterer Rand
* Je größer der Winkel der Neigung, desto schwerer lässt sich das Bild scharfstellen. Stellen Sie den Projektor mit einem kleineren Neigungswinkel auf.
Einstellen der Bildschärfe
Einstellen der Projektionsgröße
Vergrößern Verkleinern
Nach der Trapezkorrektur und der Fokuseinstellung ist das Bild mög licherweise nicht scharf. Bei Trapezkorrekturen oder Zoomeinstellungen wird der Einstellbildschirm "Bildverschiebung" angezeigt. Bedienungsanleitung, "Einstellen der Projektionsposition (Bildverschiebung)"
Ausschalten des Projektors
Schalten Sie alle Anschlussgeräte aus. Drücken Sie zweimal die Taste auf der Fernbedienung oder dem Bedienungsfeld. Nach Ertönen des doppelten Bestätigungssignals ziehen Sie den Netzstecker.
Wenn nur die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird weiterhin Strom verbraucht.
Bringen Sie den Objektivdeckel an.
Deutsch
Installazione
Vedere la figura a destra per scegliere la posizione ottimale per la proiezione delle immagini. I valori indicati servono solo da guida.
· Dopo aver eseguito la correzione trapezoidale, la dimensione dell'immagine proiettata si riduce. · È possibile proiettare immagini di qualità migliore quando lo zoom è impostato sul massimo.
W: Zoom massimo T: Zoom minimo * Distanza dal centro dell'obiettivo alla base dello schermo.
Installare il proiettore parallelamente allo schermo. Non appoggiare il proiettore in verticale. Ciò può danneggiare il proiettore.
Vista dall'alto Schermo
Uso del telecomando
Inserire le batterie fornite in dotazione. Manuale dell'utente "Sostituzione delle batterie"
Distanza operativa (destra e sinistra) Circa 30° Circa 30° Circa 15° Circa 15° Distanza operativa (alto e basso) Circa 15° Circa 15°
Circa 30° Circa 30° Circa 6 m Circa 6 m
Circa 6 m
Circa 6 m
Collegamento degli apparecchi video
·Spegnere gli apparecchi collegati. Se si effettua il collegamento con gli apparecchi accesi, possono verificarsi danni. · Non tentare di forzare un connettore di un cavo ad adattarsi a una porta avente una forma diversa. Ciò pu ò danneggiare il proiettore.
· Se l'apparecchio sorgente ha una connessione insolita, utilizzare il cavo fornito in dotazione con l'apparecchio o cavi disponibili in commercio. · Assicurarsi che il cavo audio 2RCA (L/R)/mini jack stereo sia contrassegnato come "Senza resistenza".
Collegamento ad un computer
Alla porta di uscita audio
Cavo computer (accessorio / opzionale)
Cavo audio (disponibile in commercio)
Collegamento a una sorgente video
Cavo video component (opzionale)
Cavo A/V (disponibile in commercio) Cavo Audio (disponibile in commercio)
Cavo S-Video (disponibile in commercio)
Lettori DVD, lettori VHS, Alla decoder satellitari, porta di convertitori RGB, S-Video Component Video uscita apparecchi di Out Out Out audio distribuzione video, ecc. * I nomi delle porte possono variare a seconda dell'apparecchio collegato.
Italiano
Accensione e proiezione
· Se si utilizza la funzione "Direct Power ON", il proiettore si accende quando si collega il cavo di alimentazione. · In caso di utilizzazione ad altitudini superiori a circa 1.500 metri, impostare la "Velocità ventola" su "Alta". Manuale dell'utente "Menu Avanzate"
Pannello di controllo
Telecomando (in dotazione)
Spia Power
* Per apparecchi video, p r e m e r e "P l a y " p e r avviare la riproduzione.
Lettura delle spie
Accesa Lampeggiante
Arancione Standby Premere per avviare la proiezione. In questa modalità è possibile scollegare il cavo di alimentazione. Verde Riscaldamento Attendere alcuni istanti (circa 30 secondi).
Non viene proiettata alcuna immagine
Per notebook e computer con schermo LCD
Cambiare la sorgente di uscita del computer. Tenere premuto il tasto e premere il tasto appropriato (il tasto che indica / ). Dopo aver modificato l'impostazione, attendere alcuni secondi per l'avvio della proiezione. "Manuale dell'utente" del computer * Se l'immagine non viene . proiettata, premere
Esempi NEC Panasonic SOTEC HP TOSHIBA IBM SONY DELL FUJITSU Macintosh Imposta l'opzione di mirroring o il rilevamento del segnale da visualizzare.
In questa modalità, la pressione del pulsante non produce alcun effetto. Verde Proiezione
Non scollegare il cavo di alimentazione.
Per apparecchi video
Avviare la riproduzione, . quindi premere
Regolazione della posizione e della messa a fuoco (prima installazione del proiettore o dopo uno spostamento)
Sollevamento della posizione di proiezione (regolazione del piedino anteriore)
Leva di regolazione del piedino
Quando si sposta il proiettore, assicurarsi che il piedino anteriore sia retratto.
È possibile regolare l'altezza del piedino anteriore per aumentare l'angolazione di proiezione fino a un massimo di 10°.
· È possibile eseguire la correzione trapezoidale anche dal menu di configurazione. Manuale dell'utente "Menu Impostazioni" · Tenere premuto e premere per più di un secondo per reimpostare il valore di correzione sull'impostazione predefinita. · Regolare l'inclinazione orizzontale ruotando il piedino posteriore sinistro.
Correzione della distorsione trapezoidale
È possibile regolare l'inclinazione verticale fino a un massimo di circa 30°* (20° quando si proiettano immagini video componente con rapporto 16:9). Lato superiore largo Normale Base larga
* Maggiore è l'angolo di inclinazione, più difficile sarà mettere a fuoco l'immagine. Installare il proiettore ad un angolo di inclinazione inferiore.
Estendere
Ritrarre
Regolazione della messa a fuoco
Regolazione delle dimensioni di proiezione
Ingrandimento Riduzione
Dopo aver eseguito le regolazioni di correzione trapezoidale e nitidezza, l'immagine potrebbe non essere a fuoco. Se si eseguono le regolazioni della correzione trapezoidale o dello zoom, verrà visualizzata la schermata di regolazione "Scorr. di immagine". Manuale dell'utente "Regolazione della posizione di proiezione (Scorr. di immagine)"
Spegnimento del proiettore
Spegnere tutti gli apparecchi collegati. Premere due volte il pulsante sul telecomando o sul pannello di controllo. Dopo l'emissione di un doppio segnale acustico di conferma, scollegare il cavo di alimentazione.
Se il proiettore è solo spento, viene consumata ugualmente elettricità.
Riapplicare il copriobiettivo.
Italiano
Piedino regolabile posteriore
Configuración
Consulte la ilustración que aparece a la derecha para elegir la mejor posición de proyección. Los valores son solamente orientativos.
· Después de realizar la corrección de distorsión trapezoidal, la imagen proyectada es más pequeña. · Cuando el zoom está ajustado al máximo puede proyectar con mejor calidad de imagen.
W: Zoom máximo T: Zoom mínimo * Distancia del centro del objetivo a la base de la pantalla.
Monte el proyector paralelo a la pantalla. No coloque el proyector en posición vertical. Puede dañar el proyector.
Vista superior Pantalla
Usando el mando a distancia
Inserte las pilas suministradas. Manual de instrucciones "Cambio de pilas"
Campo de funcionamiento (hacia arriba y abajo) Aprox. 15° Aprox. 15° Campo de funcionamiento (a derecha e izquierda) Aprox. 30° Aprox. 30° Aprox. 15° Aprox. 15°
Aprox. 30° Aprox. 30° Aprox. 6 m Aprox. 6 m
Aprox. 6 m
Aprox. 6 m
Conexión del equipo de imagen
· Apague los equipos conectados. Si intenta realizar la conexión con la alimentación encendida, pueden provocarse daños. · No intente forzar un cable conector para que encaje en un puerto de diferente forma. Puede dañar el proyector.
· Si la fuente tiene una conexión poco habitual, utilice el cable suministrado con la fuente o los cables disponibles en tiendas. · Asegúrese de que su cable de audio con toma minijack estéreo/2RCA (D/I) está catalogado como "Sin resistencia".
Conexión al ordenador
Al puerto de salida de audio
Cable para ordenador (Accesorio / Opcional)
Cable de audio (disponible en tiendas)
Cable de vídeo de componente (opcional)
Cable de A/V (disponible en tiendas) Cable de audio (disponible en tiendas)
Cable de SVídeo (disponible en tiendas)
Reproductores de DVD y VHS, sintonizadores de satélite, convertidores RGB, aparatos de distribución de vídeo, etc.
Salida componente
Salida S-Video
Salida vídeo
Al puerto de salida de audio
* Los nombres de los puertos pueden variar según el equipo conectado.
Español
Conexión a una fuente de vídeo
Encendido y proyección
· Cuando se utiliza la función "Direct Power ON", la alimentación se conecta al enchufar el cable. · Cuando se utilice el proyector por encima de 1500 m, ajuste "Velocidad ventilador" a "Alta". Manual de instrucciones "Menú Extendido"
Panel de control
Mando a distancia (Accesorio)
Indicador de alimentación
Estado de los indicadores
Iluminado Naranja Parpadeo
* Con un equipo de vídeo, presione "play" para comenzar la reproducción.
Modo de espera
No se proyecta ninguna imagen
Con ordenadores portátiles y ordenadores con pantallas de cristal líquido
Cambie la fuente de salida del ordenador. Mantenga presionada la y presione la tecla apropiada tecla de (la que indica / ). Después de cambiar el ajuste, espere unos segundos a que comience la proyección. "Guía del usuario" del ordenador * Si la imagen no se . proyecta, pulse
Ejemplos NEC Panasonic SOTEC HP TOSHIBA IBM SONY DELL FUJITSU Macintosh Realice el ajuste de espejo o detección de visualización.
Presione para comenzar la proyección. En este modo, puede desconectar el cable de alimentación. Calentamiento Espere unos momentos (aproximadamente 30 segundos). En este modo, presionar no tiene ningún efecto. Verde Proyección Verde
No desconecte el cable de alimentación.
Con equipos de vídeo
Inicie la reproducción y . pulse
Ajuste de la posición y el enfoque (En la primera instalación o después de un traslado)
Elevación de la posición de proyección (ajuste del pie frontal)
Palanca de ajuste del pie
Cuando traslade el proyector, asegúrese de que el pie frontal se encuentra retraído.
Puede ajustar el pie frontal para elevar el ángulo de proyección un máximo de 10°.
· También puede realizar correcciones de la distorsión trapezoidal desde el menú de configuración. Manual de instrucciones "Menú Regulación" · Mantenga pulsado y pulse durante más de un segundo para devolver el valor de corrección al ajuste predeterminado. · Ajuste la inclinación horizontal girando el pie trasero izquierdo. Pie trasero ajustable
Corrección de la distorsión trapezoidal
Puede ajustar la inclinación vertical hasta un máximo de aproximadamente 30°* (20º cuando se proyecta una imagen de vídeo componente con una relación de pantalla de 16:9). Parte superior ancha Normal Base ancha
* Cuanto mayor sea el ángulo de inclinación, más difícil será enfocar la imagen. Monte el proyector con un menor ángulo de inclinación.
Extender
Retraer
Ajuste del enfoque
Ajuste del tamaño de proyección
Ampliar Reducir
Después de realizar los ajustes de corrección trapezoidal y nitidez, la imagen puede aparecer desenfocada. Si realiza ajustes de corrección de distorsión trapezoidal o de zoom, aparece la pantalla de ajuste de "Desplazamiento de imagen". Manual de instrucciones "Ajuste de la posición de proyección (Desplazamiento de imagen)"
Apagado del proyector
Apague todos los equipos conectados. Presione dos veces en el mando a distancia o en el panel de control. Después de que suene el doble pitido de confirmación, desconecte el cable de alimentación.
Si sólo se apaga la alimentación se sigue consumiendo electricidad.
Coloque la cubierta del objetivo.
Español
· For more details, see the
"User's Guide".
· Pour plus d'informations, reportez-vous au "Guide de l'utilisateur". · Weitere Einzelheiten finden Sie in der "Bedienungsanleitung". · Per ulteriori dettagli, consultare il "Manuale dell'utente". · Para más detalles, consulte la "Manual de instrucciones". : Power Red Red Red Red Fan/Sensor problem Red Red Red Red High-speed cooling Orange Overheating Unplug this projector and wait for 5 minutes. Check the following. * · the projector is not too close to the wall. · the air filters are not blocked. Problem Unplug the projector and contact your dealer. * : lit : flashing : off
Red Red
General Lamp Problem Remove the lamp and check if it is broken. If it is not broken, reinsert it. * If it is broken, contact your dealer. Lamp replacement notification Change the lamp. If you continue to use the lamp, it may explode.
Orange
* If the problem is not corrected after checking the points above, unplug the projector and contact your dealer. : Power Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Rouge Orange Problème Problème lié au ventilateur ou au capteur Surchauffe Débranchez le projecteur et attendez 5 minutes. Refroidissement à haute vitesse Débranchez le projecteur et contactez votre revendeur. * Contrôlez les éléments suivants. * · le projecteur n'est pas trop près du mur. · les filtres à air ne sont pas colmatés. : Allumé : Clignotan : Éteint
Rouge Rouge
Problème général concernant la lampe Retirez la lampe du projecteur et vérifiez si elle n'est pas cassée. Si elle est intacte, remettez-la en place. * Si elle est cassée, contactez votre revendeur. Avis de lampe en fin de vie Remplacez la lampe. Si vous continuez à l'utiliser, elle risque d'exploser.
Orange
* Si le problème persiste après avoir vérifié les points ci-dessus, débranchez le projecteur et contactez votre revendeur.
: Power Rot Rot Rot Rot Rot Rot Rot Rot Rasches Abkühlen Orange Problem Netzstecker des Projektors ziehen und an den Händler wenden. * Kontrollieren Sie Folgendes. * · Der Projektor steht nicht zu dicht an der Wand. · Die Luftfilter sind nicht verstopft.
: Leuchtet
: Blink
: Aus
Rot Rot
Kühlgebläse-/ Sensorproblem Überhitzung Netzstecker des Projektors ziehen und 5 Minuten warten.
Allgemeines Lampenproblem Lampe ausbauen und auf Beschädigungen prüfen. Wenn keine Schäden festzustellen sind, Lampe wieder einsetzen. * Bei Beschädigungen an den Händler wenden. Hinweis zum Austausch der Lampe Die Lampe austauschen. Wird die alte Lampe weiter verwendet, könnte sie explodieren.
Orange
* Lässt sich das Problem nach Überprüfung der oben stehenden Punkte nicht beheben, Netzkabel des Projektors ziehen und an den Händler wenden. : Power Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Arancione Problema Scollegare il proiettore dalla presa elettrica e contattare il rivenditore. * Verificare le seguenti condizioni. * · il proiettore non sia troppo vicino a un muro · i filtri dell'aria non siano ostruiti : accesa : lampeggia : spenta
Problema ventola/ sensore Surriscaldamento Scollegare il proiettore dalla presa elettrica e attendere 5 minuti. Raffreddamento rapido
Rosso Rosso
Problema generale con la lampada Rimuovere la lampada e verificarne l'integrità. Se è integra, reinserirla. * Se è rotta, contattare il rivenditore del proiettore.
Aviso de reemplazo de la lámpara Sostituire la lampada. Se Arancione si continua a utilizzare la lampada, questa potrebbe esplodere.
* Se il problema non viene risolto dopo aver controllato le suddette condizioni, scollegare il proiettore dalla presa elettrica e contattare il rivenditore. : Power Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Naranja Problema Desenchufe este proyector y consulte a su proveedor. * Verifique lo siguiente. * · el proyector no está demasiado cerca de la pared. · los filtros de aire no están bloqueados. : iluminado : parpadeando : apagado
Problema del ventilador / sensor Sobrecalentamiento Desenchufe este proyector y espere 5 minutos. Refrigeración de alta velocidad
Rojo Rojo
Problema general de la lámpara Retire la lámpara y compruebe si está rota. Si no está rota, vuelva a colocarla. * Si está rota, consulte a su proveedor. Aviso de reemplazo de la lámpara Cambie la lámpara. Si continua utilizando la lámpara, podría explotar.
Naranja
* Si no corrige el problema después de comprobar lo anterior, desenchufe este proyector y consulte a su proveedor.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual EPSON EMP-S3. EPSON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual EPSON EMP-S3, user guide EPSON EMP-S3, instructions EPSON EMP-S3, owner's manual EPSON EMP-S3, online manual EPSON EMP-S3.EPSON EMP-S3, , Printer & Plotter. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |