Detailed instructions for use are in the User's Guide.
Start Here·Démarrez ici· Hier starten·Hier beginnen
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
4. Installing Ink Cartridges·Installation des
cartouches d'encre·Tintenpatronen einsetzen·Cartridges installeren
Open·Ouvrez· Öffnen·Openen
1. Unpacking·Déballage·Auspacken·
Uitpakken
Install·Installez· Einsetzen·Installeren Press (Click)· Appuyez (cliquez)· Drücken (rastet ein)· Indrukken (klik) Close (Click)· Fermez (cliquez)· Schließen (rastet ein)· Sluiten (klik)
Daily Use Guide· Guide d'utilisation quotidienne· Anweisungen für die tägliche Verwendung· Dagelijks gebruik
Start Here· Démarrez ici· Hier starten· Hier beginnen
Press·Appuyez· Drücken·Indrukken
Note:
2. Removing Protective Tape and Affix a
Panel Sticker·Dépose du ruban de protection et apposition de l'autocollant du panneau·Schutzstreifen entfernen und einen Bedienfeld-Aufkleber anbringen· Tape verwijderen en sticker op bedieningspaneel plakken
Remove all tape·Retirez l'ensemble du ruban· Sämtliches Klebeband entfernen·Tape overal weghalen
On·Allumé· Flashing·Clignotant· Wait about 1.5 min· Attendez environ 1,5 minute· Leuchtet· Blinkt·Knippert Warten Sie ca. 1,5 Min.· Aan Circa 1,5 min. wachten Hinweis:
Die zuerst in den EPSON STYLUS DX eingesetzten Tintenpatronen werden zum Teil zum Befüllen des Druckkopfs genutzt. Anschließend eingesetzte Tintenpatronen halten über die gesamte angegebene Nutzdauer.
The ink cartridges first installed in your EPSON STYLUS DX will be partly used to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for their full rated life.
Remarque :
Les premières cartouches d'encre installées dans le combiné multifonction EPSON STYLUS DX sont partiellement utilisées pour charger la tête d'impression. Les cartouches d'encre installées par la suite sont entièrement utilisées pour l'impression.
Opmerking:
De eerste cartridges die u in de EPSON STYLUS DX installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen met inkt. De daaropvolgende cartridges hebben wel de volledige levensduur.
5. Installing the Software·Installation du
logiciel·Software installieren· Software installeren
Turn off·Mettez hors tension· Ausschalten·Uitzetten
USB·USB· USB·USB
Connect·Connectez· Anschließen·Aansluiten
Follow the instructions.· Suivez les instructions.· Führen Sie die Anweisungen aus.· Volg de instructies.
No dialog box? & Double-click CD-ROM icon. Pas de boîte de dialogue ? & Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM. Kein Dialogfeld? &Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol. Geen dialoogvenster? & Dubbelklik op het cd-rompictogram.
Getting More Information·Pour obtenir plus d'informations·Weitere Informationen erhalten·Meer informatie
3. Turning On·Mise sous tension·
Einschalten·Aanzetten
Daily Use Guide· Guide d'utilisation quotidienne· Anweisungen für die tägliche Verwendung·Dagelijks gebruik
Scanning·Numérisation· Scannen·Scannen
Printing·Impression· Drucken·Afdrukken
Turn on·Mettez sous tension· Einschalten·Aanzetten
User's Guide·Guide d'utilisation· Benutzerhandbuch·Gebruikershandleiding
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
...