|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual BLACKBERRY 5810 - SUPPLEMENTARY GUIDE
Diplodocs help download the user guide BLACKBERRY 5810 - SUPPLEMENTARY GUIDE.
You may also download the following manuals related to this product:
This product, although classified under the brand BLACKBERRY, may have been manufactured by RESEARCH IN MOTION, RIM after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide BLACKBERRY 5810 - SUPPLEMENTARY GUIDE
Detailed instructions for use are in the User's Guide. NOTE:
Where this document states "Published in XXXXX" on the last page, the printer should change XXXXX to the country in which this document is published.
AUTOMOTIVE CHARGER
INFORMATION BOOKLET
For BlackBerry 5800 Series of Wireless Handhelds English Nederlands (alleen veiligheidsinformatie) Deutsch Italiano Français Español
Safety information
Safety information
Please read the following safety requirements and operation instructions provided in this booklet before using the Automotive Charger. Retain this booklet for future reference and use. The purpose of RIM's Automotive Charger is to enable you to recharge your BlackBerry Wireless Handheld in a vehicle. DO NOT USE YOUR HANDHELD WHILE OPERATING A MOTOR VEHICLE. It is unsafe to use your handheld while operating a motor vehicle. If you need to use your handheld while operating a motor vehicle, ask a passenger to do so on your behalf. DO NOT ATTEMPT TO CONNECT THE AUTOMOTIVE CHARGER TO YOUR HANDHELD WHILE THE VEHICLE IS MOVING. It is unsafe to plug the Automotive Charger into your handheld while operating a motor vehicle. You can use the Automotive Charger with your handheld turned on or off while your vehicle is stationary or in motion. However, due to the coordination required to plug the Automotive Charger cable into your handheld, connect the Automotive Charger to your handheld only when your vehicle is stationary. IN THE EVENT THAT YOU USE THE HANDHELD WHILE OPERATING A MOTOR VEHICLE, YOU DO SO AT YOUR OWN RISK, AND MAY BE IN BREACH OF THE LAWS AND REGULATIONS OF THE COUNTRY IN WHICH YOU DRIVE. RIM ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE ARISING OUT OF SUCH USE OF YOUR HANDHELD BY YOU. Please note that the engine of your vehicle must be running, and your vehicle's battery must be operational in order for the Automotive Charger to charge your handheld. DO NOT USE THE AUTOMOTIVE CHARGER OUTSIDE OR IN AN AREA EXPOSED TO THE ELEMENTS. The Automotive Charger is for indoor use only. Never spill liquid of any kind on the Automotive Charger or your handheld. DO NOT PLACE THE AUTOMOTIVE CHARGER OR YOUR HANDHELD BEING CHARGED ON ANY UNSTABLE SURFACE AND KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN. 2
Safety information If the Automotive Charger is placed on any unstable surface, such as a dashboard, it may fall, thereby potentially causing serious injury to a child or adult and/or serious damage to your handheld. Place the Automotive Charger in a secure and stable spot and route the cable in a way that reduces the risk of injury to others (including injury due to tripping or choking). The Automotive Charger should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. Never push objects of any kind into your handheld through openings as they may short-out parts that could result in a fire or electric shock. Unplug the Automotive Charger before cleaning it. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a dry cloth to clean the unit. Immediately unplug the Automotive Charger from your handheld and from the Cigarette Lighter Adapter (CLA), and refer the Automotive Charger for service to qualified service personnel if: · · · · · · · The CLA, serial port connector of the Automotive Charger or the serial port of your handheld is damaged. Liquid has been spilled on the Automotive Charger. The Automotive Charger has been exposed to rain or water. The Automotive Charger becomes very hot to the touch. The Automotive Charger has been dropped or damaged in any way. The Automotive Charger does not operate normally by following the instructions contained in this booklet. The Automotive Charger exhibits a distinct change in performance.
Use of the Automotive Charger is specifically limited to use in accordance with the directions provided in this booklet. Improper use or failure to observe the safety requirements may result in damage and/or personal injury and will often require extensive work by a qualified technician to restore the Automotive Charger to its normal operation. Do not attempt to disassemble the Automotive Charger. For information on qualified service personnel in your area, please contact your network operator or service provider. 3
Safety information Failure to observe all these instructions will void the Limited Warranty, and may lead to suspension or denial of services to the offender, or legal action, or both.
4
Charging the handheld
Charging the handheld
1. Insert the serial port connector at the end of the charger into the serial port of your handheld.
Connecting the handheld to the auto charger
2. 3.
Plug the Automotive Charger cord into a CLA. Allow the handheld to charge to full battery power before disconnecting it from the Automotive Charger. When the handheld is charging, the battery power indicator will change to a charging indicator. Once your handheld is fully charged, the battery power indicator will replace the charging indicator.
Charging icons
Battery power indicator Charging indicator
After you have finished using the Automotive Charger, unplug it from the CLA.
5
EU Regulatory Conformance
Research In Motion hereby declares that this Automotive Charger complies with the appropriate standards of EMC directive 89/336/ EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC.
The original Declaration of Conformity is available for viewing at the following location in the EU community: Research In Motion UK Limited 36 Station Road, Egham, Surrey TW20 9LF, United Kingdom
Operational Requirements
The Automotive Charger model ACC-03520-001 is for use with the BlackBerry 5810TM and BlackBerry 5820TM Wireless Handheld models only. Your Automotive Charger can be used with most 12-24 Vdc CLAs found in cars, trucks and other motor vehicles. The Automotive Charger is not designed for use with any other power sources.
Disclaimer
Research In Motion does not endorse and is not responsible for the capabilities or reliability of the Automotive Charger. Other than to the limited extent set out in the Limited Warranty applicable to the Automotive Charger, under no circumstances shall Research In Motion be liable for any loss or damage arising out of the use of or reliance on the Automotive Charger.
6
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Lees de veiligheidseisen en bedieningsinstructies in dit boekje zorgvuldig door voordat u de auto-oplader in gebruik neemt. Bewaar dit boekje goed, zodat u de informatie later nog eens kunt nalezen. Met de auto-oplader van RIM kunt u uw Blackberry Wireless Handheld in een voertuig opladen. GEBRUIK UW HANDHELD NIET MOTORVOERTUIG BESTUURT. TERWIJL U EEN
Het is niet veilig om uw handheld te gebruiken terwijl u een motorvoertuig bestuurt. Als u uw handheld tijdens het rijden nodig hebt, vraag dan aan een passagier om deze voor u te bedienen. PROBEER DE AUTOOPLADER NIET OP UW HANDHELD AAN TE SLUITEN TERWIJL U RIJDT. Het is niet veilig om de auto-oplader op uw handheld aan te sluiten terwijl u een voertuig bestuurt. U kunt uw handheld opladen terwijl u stilstaat of rijdt. Vanwege de bewegingen die nodig zijn om de kabel van de auto-oplader op de handheld aan te sluiten, mag u dit alleen doen als uw voertuig stil staat. HET GEBRUIK VAN DE HANDHELD TIJDENS HET BESTUREN VAN EEN VOERTUIG IS VOOR UW EIGEN RISICO, EN KAN WETTELIJK VERBODEN ZIJN IN HET LAND WAAR U RIJDT. RIM AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE SCHADE OF VERLIES ALS GEVOLG VAN EEN DERGELIJK GEBRUIK VAN UW HANDHELD. Voor het opladen van uw handheld met de auto-oplader, moet de motor van uw voertuig draaien en de accu goed werken. GEBRUIK DE AUTO-OPLADER NIET BUITEN OF OP EEN PLAATS WAAR HET APPARAAT WORDT BLOOTGESTELD AAN HET WEER. De auto-oplader is bedoeld om binnen te worden gebruikt. Mors nooit vloeistof over de auto-oplader of uw handheld. PLAATS DE AUTO-OPLADER OF DE DAAROP AANGESLOTEN HANDHELD NOOIT OP EEN ONSTABIEL 7
Veiligheidsinstructies OPPERVLAK, KINDEREN. EN HOUD ZE BUITEN BEREIK VAN
Als de auto-oplader op een onstabiel oppervlak wordt geplaatst, zoals een dashboard, kan de oplader eraf vallen, waarbij het risico ontstaat op ernstige verwondingen en/of schade aan uw handheld. Plaats de auto-oplader op een veilige en stabiele plek en leg de kabel zodanig neer dat het risico op verwondingen (zoals struikelen over of verstrikt raken in de kabel) zo klein mogelijk is. Gebruik de auto-oplader alleen met de stroombronnen zoals aangegeven op het label. Steek niets in de openingen van uw handheld. Dit kan kortsluiting veroorzaken, met mogelijk brand of elektrische schokken tot gevolg. Maak de auto-oplader los als u deze wilt schoonmaken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen en geen schoonmaakmiddelen in een spuitbus. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken. In de volgende situaties dient u de auto-oplader direct los te maken van de handheld en van de adapter voor de sigarettenaansteker, en de auto-oplader ter reparatie aan te bieden bij gekwalificeerd servicepersoneel: · · · · · · · De adapter voor de sigarettenaansteker of de seriële poort van de auto-oplader of handheld is beschadigd. U hebt vloeistof gemorst over de auto-oplader. De auto-oplader is in contact is geweest met regen of water. De auto-oplader wordt erg heet. De auto-oplader is gevallen of is op andere wijze beschadigd. De auto-oplader functioneert niet normaal wanneer u de instructies in dit boekje opvolgt. De auto-oplader gaat beduidend slechter werken.
Het correcte gebruik van de auto-oplader is specifiek beperkt tot de richtlijnen die in dit instructieboekje worden gegeven. Incorrect gebruik van de oplader of het niet voldoen aan de veiligheidseisen, kan schade en/of verwondingen tot gevolg hebben. Bij schade moet de auto-oplader door gekwalificeerde technici worden gerepareerd om de auto-oplader weer normaal te laten functioneren. Haal de auto-oplader niet uit elkaar. 8
Veiligheidsinstructies Voor informatie over gekwalificeerd servicepersoneel in uw omgeving, kunt u contact opnemen met uw netwerkaanbieder of service-provider. Indien deze instructies niet worden opgevolgd, vervalt de Beperkte Garantie, en kan worden overgegaan tot het opschorten of ontzeggen van diensten aan de overtreder, gerechtelijke vervolging, of beide.
9
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Benutzung des Fahrzeugladegeräts die folgenden Sicherheitsanforderungen und die in dieser Broschüre aufgeführten Betriebsanweisungen. Bewahren Sie diese Broschüre als Referenz zur späteren Verwendung auf. Das Fahrzeugladegerät von RIM soll es Ihnen ermöglichen, Ihr BlackBerry Wireless-Handheld in einem Fahrzeug aufzuladen. BENUTZEN SIE DAS HANDHELD NICHT BEIM STEUERN EINES FAHRZEUGS. Es ist unter Umständen gefährlich, das Handheld beim Steuern eines Fahrzeugs zu benutzen. Wenn Sie das Handheld während der Fahrt benutzen müssen, bitten Sie einen Fahrgast, dies für Sie zu tun. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS FAHRZEUGLADEGERÄT AN DAS HANDHELD ANZUSCHLIESSEN, WÄHREND SICH DAS FAHRZEUG BEWEGT. Es ist unter Umständen gefährlich, das Fahrzeugladegerät beim Steuern eines Fahrzeugs an das Handheld anzuschließen. Sie können das Fahrzeugladegerät sowohl bei ein- als auch bei ausgeschaltetem Handheld benutzen, und zwar während das Fahrzeug steht oder fährt. Wegen der Koordination, die zum Einstecken des Kabels des Fahrzeugladegeräts in das Handheld erforderlich ist, sollten Sie das Fahrzeugladegerät jedoch nur bei stehendem Fahrzeug an das Handheld anschließen. FALLS SIE DAS HANDHELD BEIM FAHREN EINES FAHRZEUGS BENUTZEN, GESCHIEHT DIES AUF EIGENE GEFAHR UND MÖGLICHERWEISE UNTER VERLETZUNG DER IN DEM LAND GELTENDEN GESETZE UND RICHTLINIEN, IN DEM SIE DAS FAHRZEUG FAHREN. RIM ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE DURCH EINE DERARTIGE NUTZUNG DES HANDHELDS DURCH SIE ENTSTEHEN. Beachten Sie, daß der Motor Ihres Fahrzeugs laufen und die Batterie des Fahrzeugs funktionsfähig sein muß, damit das Handheld von dem Fahrzeugladegerät aufgeladen werden kann.
10
Sicherheitshinweise BENUTZEN SIE DAS FAHRZEUGLADEGERÄT NICHT IM AUSSENBEREICH ODER IN BEREICHEN, DIE DER WITTERUNG AUSGESETZT SIND. Das Fahrzeugladegerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Vermeiden Sie die Berührung des Fahrzeugladegeräts oder des Handhelds mit jeglicher Art von Flüssigkeit. STELLEN SIE DAS FAHRZEUGLADEGERÄT ODER DAS HANDHELD WÄHREND DES AUFLADENS NICHT AUF EINE INSTABILE OBERFLÄCHE, UND HALTEN SIE ES AUSSER REICHWEITE VON KINDERN. Wenn das Fahrzeugladegerät auf eine instabile Oberfläche wie das Armaturenbrett gestellt wird, kann es herunterfallen und hierdurch Kindern oder Erwachsenen möglicherweise schwere Verletzungen zufügen und/oder zu einer erheblichen Beschädigung des Handhelds führen. Stellen Sie das Fahrzeugladegerät an einem sicheren und stabilen Ort auf, und sorgen Sie für eine Kabelführung, die das Risiko von Verletzungen anderer Personen (auch Verletzungen durch Stolpern oder Strangulation) gering hält. Das Fahrzeugladegerät und alle anderen Ladegeräte sollten nur mit Stromquellen betrieben werden, die auf dem angebrachten Schild vermerkt sind. Stecken Sie keinerlei Objekte in Öffnungen des Handhelds, da es so zu Kurzschlüssen, Feuer und elektrischen Stromschlägen kommen kann. Trennen Sie das Fahrzeugladegerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie keine flüssigen oder sprayförmigen Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Trennen Sie das Fahrzeugladegerät sofort vom Handheld und vom Zigarettenanzünder-Adapter, und lassen Sie das Fahrzeugladegerät von einem qualifizierten Techniker warten, wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft: · Der Zigarettenanzünder-Adapter, der serielle Anschluß des Fahrzeugladegeräts oder der serielle Anschluß des Handhelds ist beschädigt. Es wurde Flüssigkeit auf das Fahrzeugladegerät verschüttet. Das Fahrzeugladegerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt. Das Fahrzeugladegerät fühlt sich sehr heiß an. 11
· · ·
Sicherheitshinweise · · Das Fahrzeugladegerät ist heruntergefallen oder wurde auf andere Art beschädigt. Das Fahrzeugladegerät funktioniert nicht ordnungsgemäß entsprechend den in dieser Broschüre enthaltenen Anweisungen. Das Fahrzeugladegerät weist auffällige Leistungsverluste auf.
·
Das Fahrzeugladegerät darf ausschließlich entsprechend den in dieser Broschüre aufgeführten Anweisungen benutzt werden. Durch eine unsachgemäße Benutzung oder die Nichtbeachtung der Sicherheitsanforderungen kann es zu Beschädigungen und/oder Verletzungen von Personen kommen. In vielen Fällen zieht dies umfangreiche Reparaturarbeiten am Fahrzeugladegerät durch qualifizierte Techniker nach sich. Versuchen Sie nicht, das Fahrzeugladegerät auseinanderzunehmen. Informationen zu qualifiziertem Wartungspersonal in Ihrer Nähe erhalten Sie bei Ihrem Network Operator oder Service Provider. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zum Erlöschen der Garantieansprüche führen. Weiterhin können in einem solchen Fall entsprechende Dienstleistungen ausgesetzt oder verweigert werden, und es kann zu rechtlichen Schritten gegen den Betroffenen kommen.
12
Aufladen Ihres Handhelds
Aufladen Ihres Handhelds
1. Verbinden Sie den seriellen Anschluß am Ende des Ladegeräts mit dem seriellen Anschluß des Handhelds.
Anschließen des Handhelds an das Fahrzeugladegerät
2. 3.
Verbinden Sie das Kabel des Fahrzeugladegeräts mit einem Zigarettenanzünder-Adapter. Warten Sie, bis die Batterie den maximalen Ladestand erreicht hat, bevor Sie das Handheld vom Fahrzeugladegerät trennen. Während Ihr Handheld aufgeladen wird, wechselt die Ladestandanzeige zur Ladeanzeige. Sobald das Handheld vollständig aufgeladen ist, wird die Ladeanzeige wieder durch die Ladestandanzeige der Batterie ersetzt.
Ladesymbole
Batterie-Ladestandanzeige Ladeanzeige
Trennen Sie das Fahrzeugladegerät nach der Benutzung vom Zigarettenanzünder-Adapter.
13
Hinweise zur Konformität mit EU-Vorschriften
Research In Motion erklärt hiermit, daß dieses Fahrzeugladegerät den entsprechenden Standards der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit von Geräten 89/336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG entspricht.
Die ursprüngliche Konformitätserklärung kann an den folgenden Orten innerhalb der Europäischen Union eingesehen werden: Research In Motion UK Limited 36 Station Road, Egham, Surrey TW20 9LF, Großbritannien
Voraussetzungen für den Betrieb
Das Modell ACC-03520-001 des Fahrzeugladegeräts kann nur für die Handheld-Modelle BlackBerry 5810TM und BlackBerry 5820TM Wireless verwendet werden. Das Fahrzeugladegerät kann mit den meisten 12-24 V-GSZigarettenanzünder-Adaptern in Autos, Lastwagen und anderen Fahrzeugen verwendet werden. Für den Betrieb mit anderen Stromquellen ist es nicht geeignet.
Haftungsausschluß
Research In Motion übernimmt keinerlei Gewähr oder Verantwortung für die Leistungsfähigkeit oder den störungsfreien Betrieb des Fahrzeugladegeräts. Die Haftung von Research In Motion für etwaige Verluste oder Schäden durch eine Nutzung des Fahrzeugladegeräts ist unter allen Umständen auf den eingeschränkten Umfang beschränkt, der in den Garantieansprüchen des Fahrzeugladegeräts festgelegt ist.
14
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni di funzionamento contenute nel presente opuscolo prima di utilizzare il caricabatteria per automobile. Conservare queste istruzioni per un'eventuale consultazione futura. La funzione del caricabatteria per automobile di Research In Motion è quella di consentire la ricarica del palmare wireless BlackBerry all'interno di una vettura. NON UTILIZZARE IL PALMARE QUANDO SI È ALLA GUIDA DI UN VEICOLO A MOTORE. È pericoloso utilizzare il palmare quando si è alla guida di un veicolo a motore. Se è necessario utilizzare il palmare durante la guida di un veicolo, chiedere a un passeggero di farlo al proprio posto. NON TENTARE DI CONNETTERE IL CARICABATTERIA PER AUTOMOBILE AL PALMARE MENTRE IL VEICOLO È IN MOVIMENTO. È pericoloso tentare di connettere il caricabatteria per automobile al palmare quando si è alla guida di un veicolo. È possibile utilizzare il caricabatteria per automobile con il palmare acceso o spento quando il veicolo è fermo o in movimento. Tuttavia, considerata l'attenzione necessaria per inserire il cavo del caricabatteria nel palmare, questa operazione va eseguita solo quando il veicolo è fermo. L'UTENTE CHE DECIDE DI UTILIZZARE IL PALMARE MENTRE È ALLA GUIDA DI UN VEICOLO LO FA A PROPRIO RISCHIO. IN QUESTO CASO POTREBBERO ESSERE INOLTRE VIOLATE LE LEGGI E LE NORMATIVE DEL PAESE IN CUI SI STA GUIDANDO. RIM NON ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO CONSEGUENTE A UN UTILIZZO ERRATO DEL PALMARE. Affinché il caricabatteria per automobile sia in grado di caricare il palmare, il veicolo deve essere in moto e la batteria del veicolo deve funzionare correttamente. NON UTILIZZARE IL CARICABATTERIA PER AUTOMOBILE ALL'ESTERNO O IN AREE ESPOSTE ALLE INTEMPERIE. 15
Informazioni sulla sicurezza Il caricabatteria per automobile può essere utilizzato soltanto in luoghi chiusi. Non versare liquidi di alcun tipo sul caricabatteria per automobile o sul palmare. NON POSIZIONARE IL CARICABATTERIA PER AUTOMOBILE O IL PALMARE IN CARICA SU SUPERFICI INSTABILI. TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Se il caricabatteria per automobile è posizionato su una superficie instabile, ad esempio un cruscotto, potrebbe cadere e causare lesioni gravi ad adulti e bambini, nonché seri danni al palmare. Posizionare il caricabatteria per automobile in un luogo sicuro e stabile e arrotolare il cavo in modo da ridurre il rischio di incidenti ad altri, ad esempio lesioni dovute a cadute e soffocamenti. Il tipo di alimentazione del caricabatteria per automobile deve essere quello indicato sull'etichetta riportata sul palmare. Non inserire oggetti di alcun tipo nel palmare attraverso le aperture, in quanto possono causare corto circuito e provocare incendi o scosse elettriche. Scollegare il caricabatteria per automobile dalla presa prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto. Disconnettere immediatamente il caricabatteria per automobile dal palmare e dall'adattatore per accendisigari e consultare il personale di assistenza qualificato nei seguenti casi: · Si sono verificati danni all'adattatore per accendisigari, al connettore della porta seriale del caricabatteria per automobile o alla porta seriale del palmare. È stato versato del liquido sul caricabatteria per automobile. Il caricabatteria per automobile è stato esposto a pioggia o acqua. Il caricabatteria per automobile si surriscalda. Il caricabatteria per automobile è caduto o risulta in qualche modo danneggiato. Il caricabatteria per automobile non funziona normalmente malgrado si seguano le istruzioni contenute nel presente opuscolo.
· · · · ·
16
Informazioni sulla sicurezza · Il caricabatteria per automobile mostra un cambiamento evidente delle prestazioni.
L'utilizzo del caricabatteria per automobile è limitato alle istruzioni contenute nel presente opuscolo. Un utilizzo improprio o l'inosservanza delle istruzioni di sicurezza possono avere come conseguenza il verificarsi di danni e/o di lesioni a persone e richiederà l'assistenza da parte di un tecnico qualificato per ripristinare il normale funzionamento del caricabatteria per automobile. Non cercare di smontare il caricabatteria per automobile. Per informazioni sul più vicino centro di assistenza qualificato, consultare l'operatore di rete o il provider di servizi. La mancata osservanza di tutte le istruzioni comporta l'invalidamento della garanzia limitata e può portare alla sospensione o alla negazione dell'assistenza nei confronti del trasgressore, all'azione legale o a entrambe.
17
Caricamento del palmare
Caricamento del palmare
1. Inserire il connettore della porta seriale che si trova all'estremità del caricabatteria nella porta seriale del palmare.
Connessione del palmare al caricabatteria per automobile
2. 3.
Inserire il cavo del caricabatteria nell'adattatore per accendisigari dell'automobile. Attendere che la batteria del palmare sia completamente carica prima di disconnettere il dispositivo dal caricabatteria. Mentre la batteria è in carica, l'indicatore del livello di carica della batteria si trasforma in un indicatore di ricarica. Una volta che la batteria è completamente carica, l'indicatore del livello di carica della batteria tornerà a sostituire l'indicatore di ricarica.
Icone di caricamento
Indicatore del livello di carica Indicatore di ricarica
Dopo aver terminato di utilizzare il caricabatteria per automobile, disconnetterlo dall'adattatore per accendisigari.
18
Conformità alle norme Ue
Research In Motion dichiara che il presente caricabatteria da viaggio è conforme agli standard adeguati della direttiva 89/336/ CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica e della direttiva 73/ 23/CEE relativa al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
La dichiarazione di conformità originale è disponibile per la consultazione presso il seguente indirizzo: Research In Motion UK Limited 36 Station Road, Egham, Surrey TW20 9LF, Regno Unito
Requisiti di funzionamento
Il caricabatteria per automobile modello ACC-03520-001 è ideato per essere utilizzato solo con i palmari wireless BlackBerry 5810TM e BlackBerry 5820TM. È possibile utilizzare il caricabatteria per automobile con la maggior parte degli accendisigari con alimentazione 12-24 V c.c. disponibili in automobili, camion e altri veicoli a motore. Il caricabatteria non è stato progettato per essere impiegato con altre fonti di alimentazione.
Dichiarazione di non responsabilità
Research In Motion non si assume alcuna responsabilità per le funzionalità o l'affidabilità del caricabatteria per automobile. Ad eccezione delle responsabilità indicate nella Garanzia limitata applicabili per il caricabatteria per automobile, in nessun altro caso Research In Motion sarà responsabile per perdite o danni causati dall'utilizzo del caricabatteria per automobile.
19
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation fournies dans ce livret avant d'utiliser le chargeur de voiture. Conservez ce livret pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Le chargeur de voiture RIM permet de recharger votre terminal mobile BlackBerry lorsque vous conduisez. N'UTILISEZ PAS LE TERMINAL MOBILE LORSQUE VOUS ÊTES AU VOLANT. Il est très imprudent d'utiliser le terminal mobile lorsque vous conduisez. Si l'utilisation du terminal mobile s'avère nécessaire alors que vous êtes au volant, demandez à un passager du véhicule de le brancher à votre place. NE BRANCHEZ PAS VOTRE TERMINAL MOBILE SUR LE CHARGEUR DE VOITURE PENDANT LA MARCHE DU VÉHICULE. Il est très imprudent de brancher le terminal mobile sur le chargeur de voiture lorsque vous êtes au volant. Vous pouvez utiliser le chargeur de voiture lorsque le terminal mobile est hors ou sous tension, que votre véhicule soit en marche ou en stationnement. Néanmoins, étant donné que le branchement de votre terminal mobile sur le cordon du chargeur de voiture nécessite un minimum de coordination, n'effectuez cette opération que lorsque le véhicule est à l'arrêt. SACHEZ QUE L'UTILISATION DU TERMINAL MOBILE LORSQUE VOUS ÊTES AU VOLANT SE FAIT À VOS PROPRES RISQUES ET PÉRILS ET QUE VOUS POUVEZ ÉGALEMENT ENFREINDRE LA LÉGISLATION ET LES RÈGLES DU PAYS OÙ VOUS VOUS TROUVEZ. RIM DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES RÉSULTANT D'UNE TELLE UTILISATION DU TERMINAL MOBILE. Afin que le chargeur de voiture puisse servir à recharger votre terminal mobile, le moteur du véhicule doit être en marche et la batterie doit être opérationnelle.
20
Consignes de sécurité N'UTILISEZ PAS LE CHARGEUR DE VOITURE À L'EXTÉRIEUR NI DANS UN LIEU EXPOSÉ AUX INTEMPÉRIES. Le chargeur de voiture doit être utilisé à l'intérieur uniquement. Ne renversez jamais aucun liquide sur le chargeur ni sur le terminal mobile. POSEZ TOUJOURS LE CHARGEUR OU LE TERMINAL MOBILE EN CHARGE SUR UNE SURFACE STABLE ET MAINTENEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Si le chargeur de voiture est posé sur une surface instable, par exemple le tableau de bord, il peut tomber et blesser sérieusement un enfant ou un adulte et/ou endommager le terminal mobile. Posez le chargeur de voiture sur un emplacement stable et sûr et disposez le cordon de sorte à éviter de blesser quelqu'un (y compris par décharge électrique). Le chargeur de voiture doit être exclusivement utilisé avec la source d'alimentation mentionnée sur l'étiquette. N'insérez jamais d'objets par les ouvertures du terminal car ils pourraient provoquer des courts-circuits avec risque d'incendie ou de décharge électrique. Débranchez le chargeur de voiture avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produit d'entretien liquide ou en aérosol. Utilisez simplement un chiffon sec pour le nettoyer. Si tel n'était pas le cas, débranchez le terminal mobile du chargeur de voiture et de l'allume-cigares, puis signalez le problème au personnel d'entretien qualifié. · · · · · · · L'allume-cigares ou le port série du chargeur de voiture ou du terminal mobile est endommagé. Du liquide a été renversé sur le chargeur de voiture. Le chargeur de voiture a été en contact avec de l'eau ou exposé à la pluie. Le chargeur de voiture s'avère très chaud au toucher. Le chargeur de voiture est tombé ou a été endommagé. Le chargeur de voiture ne fonctionne pas conformément aux instructions de ce livret. Les performances du chargeur de voiture sont sensiblement modifiées. 21
Consignes de sécurité Vous devez strictement vous conformer aux consignes fournies dans ce livret pour utiliser le chargeur de voiture. Tout manquement ou non respect des consignes de sécurité peut entraîner une détérioration et/ou des blessures corporelles et, dans la plupart des cas, nécessiter l'intervention d'un technicien qualifié pour remettre le chargeur de voiture en état. N'essayez pas de démonter le chargeur de voiture. Pour conctacter le personnel d'entretien qualifié de votre région, renseignez-vous auprès de votre opérateur de réseau ou du fournisseur de services. Le non-respect de ces consignes annulera la garantie limitée et pourrait entraîner la suspension ou le refus des services offerts au contrevenant et/ou des poursuites judiciaires.
22
Charge du terminal mobile
Charge du terminal mobile
1. Insérez le connecteur du port série situé à l'extrémité du chargeur dans le port série du terminal mobile.
2.
Connexion du terminal mobile au chargeur de voiture Branchez le cordon du chargeur de voiture sur l'allume-cigares.
Rechargez complètement votre terminal mobile avant de le débrancher du chargeur de voiture. Pendant la charge du terminal mobile, l'indicateur de niveau de la pile devient indicateur de charge. Une fois le terminal mobile entièrement chargé, l'indicateur de niveau de la pile remplace l'indicateur de charge.
Icônes de charge
Indicateur de niveau de pile Indicateur de charge
Lorsque vous avez terminé avec le chargeur de voiture, débranchez-le de l'allume-cigares.
23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
Research In Motion déclare que ce chargeur de voiture est conforme à la directive européenne 89/336/CEE sur la CEM et à la directive 73/23/CEE sur les basses tensions.
La déclaration de conformité originale peut être consultée à l'adresse suivante dans la Communauté Européenne : Research In Motion UK Limited 36 Station Road, Egham, Surrey TW20 9LF, Royaume-Uni
Conditions d'utilisation
Le chargeur de voiture ACC-03520-001 est compatible avec les modèles de terminaux mobiles BlackBerry 5810TM et BlackBerry 5820TM uniquement. Le chargeur de voiture est compatible avec la plupart des allumecigares 12 à 24 Vcc existants dans les voitures, camions et autres véhicules. Il ne doit pas être utilisé avec d'autres sources d'alimentation.
Limitation de responsabilité
Research In Motion n'endosse pas et n'est pas responsable du fonctionnement et de la fiabilité du chargeur de voiture. En dehors du cadre limité défini dans la garantie limitée applicable au chargeur de voiture, Research In Motion n'assume aucune responsabilité en cas de perte survenue suite à l'utilisation du chargeur de voiture ou à une dépendance liée à cette utilisation.
24
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Lea detenidamente los requisitos de seguridad y las instrucciones de funcionamiento incluidas en este folleto antes de utilizar el cargador para automóvil. Guarde el folleto en caso de que lo necesite en el futuro. El cargador para automóvil de Research In Motion permite recargar el dispositivo inalámbrico BlackBerry en un vehículo. NO UTILICE EL DISPOSITIVO MIENTRAS CONDUCE UN VEHÍCULO DE MOTOR. No es seguro utilizar el dispositivo mientras se conduce un vehículo de motor. Si, aún así, necesita utilizar el dispositivo bajo estas circunstancias, pida a uno de los pasajeros que lo haga en su lugar. NO INTENTE CONECTAR EL CARGADOR PARA AUTOMÓVIL AL DISPOSITIVO CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO. No es seguro conectar el cargador para automóvil mientras se conduce un vehículo de motor. Podrá utilizar el cargador con el dispositivo encendido o apagado e independientemente de que éste se encuentre estacionado o en movimiento. No obstante, debido a la coordinación requerida para conectar el cable del cargador para automóvil al dispositivo, se recomienda que conecte el cargador sólo cuando el vehículo esté estacionado. SI UTILIZA EL DISPOSITIVO MIENTRAS CONDUCE UN VEHÍCULO DE MOTOR, TENGA EN CUENTA QUE LO HACE BAJO SU RESPONSABILIDAD Y QUE PODRÍA ESTAR INFRINGIENDO LA NORMATIVA O LAS LEYES VIGENTES DEL PAÍS EN EL QUE CONDUCE. RESEARCH IN MOTION NO ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE LA PÉRDIDA O DAÑO DEL DISPOSITIVO COMO CONSECUENCIA DE DICHO USO. Tenga en cuenta que el motor del vehículo tendrá que estar en marcha y que la batería del mismo deberá estar en funcionamiento para que se pueda recargar el dispositivo.
25
Información sobre seguridad NO UTILICE NUNCA EL CARGADOR PARA AUTOMÓVIL EN RECINTOS ABIERTOS O CUALQUIER OTRA ZONA EXPUESTA A LA INTEMPERIE. El cargador para automóvil sólo se debe utilizar en recintos cerrados. Nunca vierta líquidos en el cargador para automóvil o en el dispositivo. NO SITÚE EL CARGADOR PARA AUTOMÓVIL O EL DISPOSITIVO EN PROCESO DE CARGA SOBRE UNA SUPERFICIE INESTABLE Y MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. No sitúe el cargador para automóvil sobre una superficie inestable como un cuadro de mandos ya que, de lo contrario, podría caer al suelo y herir gravemente a un niño o adulto o dañar seriamente el propio dispositivo. Sitúe el cargador para automóvil en un lugar seguro y estable. Asimismo, compruebe que el cable se dispone de modo que se reduzca al mínimo el riesgo de ocasionar daños a terceros (como tropiezos u obstrucciones). Asegúrese de conectar el cargador para automóvil al tipo de fuente de alimentación recomendada en la etiqueta de marcado. No introduzca nunca objetos de ningún tipo en el dispositivo a través de las aperturas ya que, de lo contrario, podría ocasionar un cortocircuito en las piezas del mismo y, por tanto, dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. Desenchufe el cargador para automóvil antes de proceder a limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. En su lugar, limpie la unidad con un paño seco. Desconecte inmediatamente el cargador para automóvil del dispositivo o del adaptador para mechero (CLA) y póngase en contacto con personal de mantenimiento cualificado si: · · · · · El adaptador, el conector de puerto serie del cargador para automóvil o el puerto serie del dispositivo están dañados. Se ha derramado líquido en el cargador para automóvil. El cargador para automóvil se ha expuesto a la lluvia o al agua. Al tocar el cargador para automóvil la temperatura de éste resulta extremadamente alta. El cargador para automóvil se ha caído o ha resultado dañado.
26
Información sobre seguridad · · Tras seguir las instrucciones de este folleto, el cargador para automóvil no funciona correctamente. El cargador para automóvil experimenta un cambio brusco de rendimiento.
Utilice el cargador para automóvil de acuerdo a las instrucciones incluidas en este folleto. El uso inadecuado o el incumplimiento de las medidas de seguridad podrían ocasionar daños materiales y personales, lo que requiere a menudo un trabajo exhaustivo por parte de un técnico cualificado con el fin de volver a recuperar el funcionamiento normal del cargador. No intente desmontar el cargador para automóvil. Si desea obtener más información sobre el personal de mantenimiento cualificado de su zona, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. El incumplimiento de estas instrucciones anulará la garantía limitada y podrá dar lugar a suspender o negar los servicios al infractor o a emprender acciones legales contra el mismo.
27
Carga del dispositivo
Carga del dispositivo
1. Inserte el conector de puerto serie ubicado en el extremo del cargador en el puerto serie del dispositivo de bolsillo.
Conexión del dispositivo de bolsillo al cargador para automóvil
2. 3.
Conecte el cable del cargador para automóvil al adaptador para mechero. No desconecte el dispositivo del cargador para automóvil hasta que la batería esté completamente cargada. Cuando el dispositivo de bolsillo esté cargándose, el indicador de potencia de la batería pasará a ser un indicador de carga. Una vez que el dispositivo esté completamente cargado, el indicador de carga volverá a actuar como indicador de potencia de la batería.
Iconos de carga
Indicador de potencia de la batería Indicador de carga
Después de utilizar el cargador para automóvil, desconéctelo del adaptador.
28
Conformidad con la normativa de la UE
Research In Motion declara por el presente documento que el cargador para automóvil cumple con los estándares de la directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética, así como con los de la directiva 73/23/CEE relativa al material eléctrico de baja tensión.
La Declaración de conformidad original se encuentra disponible para su consulta en la siguiente dirección: Research In Motion UK Limited 36 Station Road, Egham, Surrey TW20 9LF, Reino Unido
Requisitos de funcionamiento
El modelo de cargador para automóvil ACC-03520-001 se debe utilizar sólo con los modelos de dispositivos inalámbricos BlackBerry 5810TM y BlackBerry 5820TM. El cargador para automóvil se puede utilizar con la mayoría de los adaptadores para mechero de entre 12 y 24 VCC disponibles en coches, camiones y otros vehículos de motor. El cargador para automóvil no se ha diseñado para su uso con otras fuentes de alimentación.
Exención de responsabilidad
Research In Motion no garantiza ni se hace responsable de la capacidad ni fiabilidad del cargador para automóvil. Más allá de lo establecido en la garantía limitada que se aplica al cargador de viaje, Research In Motion no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de la pérdida o daño ocasionados por el uso del cargador para automóvil.
29
© 1997-2003 Research In Motion Limited. All rights reserved. The BlackBerry and RIM families of related marks, images and symbols are the exclusive properties of Research In Motion Limited. RIM, Research In Motion, `Always On, Always Connected', the "envelope in motion" symbol and the BlackBerry logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office and may be pending or registered in other countries. All other brands, product names, company names, trademarks and service marks are the properties of their respective owners. The handheld and/or associated software are protected by copyright, international treaties and various patents, including one or more of the following U.S. patents: 6,278,442; 6,271,605; 6,219,694; 6,075,470; 6,073,318; D,445,428; D,433,460; D,416,256. Other patents are registered or pending in various countries around the world. Please visit www.rim.net/patents.shtml for a current listing of applicable patents. This document, including any graphics contained within the document, may contain technical inaccuracies or typographical errors. The content contained in this document, including related graphics, are provided "as is" without warranty of any kind, express or implied. Updates are periodically made to the information herein and Research In Motion reserves the right to make improvements and/or changes in the product(s) described herein and/or the contents of this document at any time without notice. Published in XXXXX. MAT-04069-002.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BLACKBERRY 5810. BLACKBERRY offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual BLACKBERRY 5810, user guide BLACKBERRY 5810, instructions BLACKBERRY 5810, owner's manual BLACKBERRY 5810, online manual BLACKBERRY 5810.Access web reviews BLACKBERRY 5810, BLACK BERRY, Mobile Phone. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |