|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual HP PHOTOSMART 470 - Setup Guide
Diplodocs help download the user guide HP PHOTOSMART 470 - Setup Guide Printer.
You may also download the following manuals related to this product: This product, although classified under the brand HP, may have been manufactured by COMPAQ, HEWLETT PACKARD after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide HP PHOTOSMART 470 - Setup Guide
Detailed instructions for use are in the User's Guide. *Q7011-90175*
Q7011-90175
GuÃa de configuración Impresora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series
2 3
Guia de Instalação Impressora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series
Desembale a impressora
Remova a fita do interior e ao redor da impressora. Remova a pelÃcula protetora do visor da impressora.
1. Impressora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series 2. Painel frontal 3. Guia de Instalação (este pôster) 4. CD do Software HP Photosmart 5. Guia do Usuário 6. Fonte de alimentação e adaptador 7. Cartucho de impressão colorido HP 8. Pacote de amostra de mÃdia e kit de Ãndice 9. Cabo de vÃdeo 10. Controle remoto e pilhas
Setup Guide HP Photosmart 470 series compact photo printer
Unpack the printer
Remove the tape from inside and around the printer. Remove the protective film from the printer screen.
1. HP Photosmart 470 series compact photo printer 2. Faceplate 3. Setup Guide (this poster) 4. HP Photosmart software on CD 5. User's Guide 6. Power supply and adapter 7. HP Tri-color print cartridge 8. Sample media pack and index kit 9. Video cable 10. Remote control and battery
1
10 9
1 7
Desembale la impresora
Retire la cinta del interior y alrededor de la impresora. Retire la pelÃcula protectora de la pantalla de la impresora.
1. Impresora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series 2. Placa frontal 3. GuÃa de configuración (este póster) 4. Software HP Photosmart en CD 5. GuÃa del usuario 6. Fuente de alimentación y adaptador 7. Cartucho de impresión de tres colores HP 8. Paquete de papel de muestra y kit de indexación 9. Cable de vÃdeo 10. Control remoto y pilas
6 5 4
8
2
1
Botón Encendido Botão Ligar On button
4
3
Conecte el cable de alimentación
1. Conecte el enchufe del adaptador de su paÃs/región al cable de alimentación. 2. Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora. 3. Conecte el cable a una toma de alimentación que funcione.
Conecte o cabo de alimentação
1. Conecte o plugue do adaptador do seu paÃs/região ao cabo de alimentação. 2. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da impressora. 3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em boas condições. 4. Pressione Ligar para ligar a impressora. Observe que o visor da impressora será levantado e as bandejas de entrada e saÃda serão abertas.
Plug in the power cord
1. Connect the adapter plug for your country/region to the power cord. 2. Connect the power cord to the back of the printer. 3. Plug the power cord into a working electrical outlet. 4. Press On to turn on the printer. Note that the printer screen raises up and the In and Out trays open.
2
4. Presione Encendido para encender la impresora. Tenga en cuenta que la pantalla de la impresora se levanta y que las bandejas de entrada y salida se abren.
3
Coloque la nueva placa frontal
2 1 3
1. Levante con cuidado la pantalla de la impresora. 2. Tire del extremo de la placa frontal tal y como se indica. Realice la misma operación con el lado contrario. 3. Instale la nueva placa frontal. Presione firmemente en el centro y en ambos lados para que encaje en su sitio.
Conecte o novo painel frontal
1. Levante com cuidado o visor da impressora. 2. Puxe a borda do painel frontal como mostrado. Faça o mesmo no lado oposto. 3. Instale o novo painel frontal. Pressione firmemente na parte central e em ambos os lados para encaixá-lo.
Attach the new faceplate
1. Carefully lift the printer screen. 2. Pull up the edge of the faceplate as shown. Do the same on the opposite side. 3. Install the new faceplate. Press firmly in the center and on both sides to snap it in place.
4
Seleccione su idioma
Pantalla de la impresora Visor da impressora Printer screen Botones de flechas Botões de seta Arrow buttons Botón OK Botão OK OK button
Selecione o idioma
1. Quando Select Language (Selecionar idioma) aparecer no visor da impressora, pressione ou para destacar o idioma e pressione OK. 2. Quando Ajustar o idioma do visor para (seu idioma) aparecer, pressione ou para destacar Sim e pressione OK. 3. Quando Selecionar paÃs/região aparecer, pressione ou para destacar o paÃs/região e pressione OK.
Select your language
1. When Select language appears on the printer screen, press or to highlight your language, and press OK. 2. When Set LCD language to (your language) appears, press or to highlight Yes, and press OK. 3. When Select country/region appears, press highlight your country/region, and press OK. or to
1. Cuando aparezca Seleccionar idioma en la pantalla de la impresora, presione o para resaltar su idioma y presione OK. 2. Cuando aparezca el mensaje Establecer español como idioma de LCD, presione o para resaltar Sà y presione OK. 3. Cuando aparezca Seleccionar paÃs/región, presione o para resaltar su paÃs/región y presione OK.
5
1
2
Instale el cartucho de impresión
1. Abra la puerta del cartucho de impresión. 2. Abra el embalaje del cartucho de impresión y tire de la lengüeta de color rosa para retirar la cinta transparente.
Instale o cartucho de impressão
1. Abra a porta do cartucho de impressão. 2. Abra o pacote do cartucho de impressão e puxe a aba rosa para remover a fita transparente. 3. Insira o cartucho de impressão colorido HP com contatos cor de cobre voltados para dentro da impressora e os injetores de tinta voltados para baixo. 4. Empurre o cartucho de impressão para dentro do suporte até que se encaixe no lugar e feche a porta do cartucho de impressão.
Install the print cartridge
1. Open the print cartridge door. 2. Open the print cartridge package and pull the pink pull-tab to remove the clear tape. 3. Insert the Tri-color print cartridge with the copper-colored contacts facing the inside of the printer, and the ink nozzles facing down. 4. Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place and close the print cartridge door.
Bandeja de salida Bandeja de saÃda Out tray Puerta del cartucho de impresión Porta do cartucho de impressão Print cartridge door
3. Inserte el cartucho de impresión de tres colores HP con los contactos de color cobre hacia el interior de la impresora, y los inyectores de tinta hacia abajo. 4. Presione el cartucho en el soporte hasta que se coloque en su sitio y cierre la puerta del cartucho de impresión.
3
GuÃa de anchura del papel Guia de largura do papel Paper-width guide
6
Bandeja de entrada Bandeja de entrada In tray
Imprima una página de alineación
Imprima una página de alineación para garantizar una alta calidad de impresión. 1. Abra la bandeja de entrada al máximo. 2. Cargue una tarjeta de Ãndice del paquete de muestra. 3. Ajuste la guÃa de anchura del papel para que se ajuste a los bordes de la tarjeta de Ãndice sin que ésta se doble. 4. Presione OK.
Imprima uma página de alinhamento
Imprima uma página de alinhamento para assegurar a alta qualidade de impressão. 1. Abra a bandeja de entrada até onde puder. 2. Carregue um cartão de Ãndice do pacote de amostra. 3. Mova a guia de largura de papel de modo que se ajuste à s bordas do cartão de Ãndice sem dobrá-lo. 4. Pressione OK.
Print an alignment page
Print an alignment page to ensure high print quality. 1. Open the In tray as far as it will go. 2. Load an index card from the sample pack. 3. Adjust the paper-width guide to fit close to the edges of the index card without bending the card. 4. Press OK.
Botón OK Botão OK OK button
7
Botón Imprimir Botão Imprimir Print button Indicador luminoso de tarjeta de memoria Luz do cartão de memória Memory Card light Ranuras de tarjetas de memoria Aberturas do cartão de memória Memory Card slots
Impresión de la primera fotografÃa
1. Cargue algunas hojas de papel fotográfico con la parte satinada mirando hacia usted. Si va a utilizar papel con pestañas, cárguelo de manera que la pestaña se introduzca en último lugar. Ajuste la guÃa de anchura del papel para que se ajuste a los bordes del papel. 2. Inserte una tarjeta de memoria con fotografÃas en la ranura de tarjeta de memoria correcta de la impresora. La tarjeta de memoria no se insertará del todo en la impresora; no la fuerce. 3. Presione OK, y a continuación fotografÃas. o y Zoom + para ver las
Imprima a primeira foto
1. Carregue algumas folhas de papel fotográfico com a face brilhante voltada para cima. Se estiver usando papel com abas, carregue o papel de forma que as abas entrem por último na impressora. Mova a guia de largura do papel de modo que se ajuste às bordas do papel. 2. Insira um cartão de memória com fotos na abertura correta de cartão de memória na impressora. O cartão de memória não entra totalmente na impressora; não o force. 3. Pressione OK e, em seguida, pressione Zoom + para visualizar as fotos. ou e use
Print your first photo
1. Load a few sheets of photo paper with the glossy side facing toward you. If you are using tabbed paper, load the paper so the tab feeds into the printer last. Adjust the paper-width guide to fit close to the edges of the paper. 2. Insert a memory card with photos into the correct Memory Card slot on the printer. The memory card will not insert all the way into the printer; do not force it. 3. Press OK, then press or , then Zoom + to view photos. 4. Press OK to select a photo, and then press Print.
4. Presione OK para seleccionar una fotografÃa, y a continuación presione Imprimir.
4. Pressione OK para selecionar uma foto e, em seguida, pressione Imprimir.
¿Necesita más información?
Para obtener información, consulte: GuÃa del usuario de HP Photosmart 470 series
Impreso en México. 06/05. V.1.0.1. Impreso en papel reciclado. © 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P. Impresso no México. 06/05. V.1.0.1. Impresso em papel reciclado. © 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Mexico. 06/05. V.1.0.1. Printed on recycled paper. © 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Precisa de mais informações?
Para obter mais informações, consulte: Guia do Usuário da HP Photosmart 470 series Ajuda na tela da Impressora HP Photosmart www.hp.com/support
Need more information?
For more information, see the following: HP Photosmart 470 series User's Guide Onscreen HP Photosmart Printer Help www.hp.com/support
Ayuda en pantalla de la impresora HP Photosmart www.hp.com/support
...
|