|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual HARMAN KARDON AVR 4000 - annexe 1
Diplodocs help download the user guide HARMAN KARDON AVR 4000 - annexe 1.
You may also download the following manuals related to this product:
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide HARMAN KARDON AVR 4000 - annexe 1
Detailed instructions for use are in the User's Guide. AVR 4000 Audio/Video Receiver
MANUAL DO UTILIZADOR
AVR 4000
· DIGITAL · PRO LOGIC · 3 STEREO · · 5CH STEREO
· · · · · ·
HALL 1 HALL 2 THEATER VMAx LOGIC 7 SURR. OFF
DTS DOLBY D PCM MP3
MUTE
RDS
PTY
CT
RT
TA
AUTO TUNED ST
MEMORY PRESET SLEEP
O
O
· VID 1 · VID 2 · VID 3 · VID 4 · DVD
· CD · TAPE · FM · AM · 6 CH.
L
O O
0C0 R
O O
OPTICAL 1 2 3
COAXIAL 1 2 3
ANALOG
VMAx NF
5.1 LOGIC 7 CM
OSD
LS
O
LFE
RS
O
DIGITAL
PRO LOGIC
3- STEREO 5 CH STEREO HALL 12 THEATER
NIGHT
MULTI
Test Tone
Speaker
Channel
Digital Select
Delay
Set Tone Mode
¤
Bass
¤
Surround Mode
/
¤
Tuning
/
Band
Preset
/
¤
Source
/
RDS Min Max
Power
Phones
In DIgital In/Out
Optical 3
Coaxial 3
S-Video
®
Power for the digital revolutionTM
Introdução
3 4 5 7 9 11 14 15 19 19 20 20 21 21 21 23 23 23 24 24 25 25 27 27 27 27 28 29 29 31 32 33 33 33 34 36 36 36 37 37 38 39 39 39 40 40 41 42 42 43 43 43 44 46 56 56 57 Introdução Informação de segurança Controlos do painel frontal Visor de informação do painel frontal Ligações do painel traseiro Funções do controlo remoto principal Funções do controlo remoto Zone II Instalação e ligações Configuração do sistema Selecção e colocação do altifalante Configuração do sistema ( Ligar pela 1ª vez uso do OSD ) Definições associadas a cada entrada seleccionada Instalação da entrada Instalação do "surround" Instalação do altifalante Ajustes para outras entradas Definições independentes da entrada seleccionada Definições de retardamento Definições do modo nocturno Ajuste do nível de saída Utilizar o EzSet Ajuste manual do nível de saída Funcionamento Funcionamento básico Selecção da fonte Funcionamento e utilização de auscultadores Tabela dos modos "surround" Selecção do modo "surround" Reprodução do som digital Gravação de cassetes Ajuste de compensação do nível de saída Entrada directa de 6 canais Suporte da memória Funcionamento do sintonizador Funcionamento RDS Funções avançadas Luminosidade do visor Ligar o nível do volume Definições semi-OSD Ajuste do tempo máximo de OSD completo Funcionamento em vários compartimentos Programar o controlo remoto Programar o controlo remoto com códigos Leitura do código Aprender códigos provenientes de um controlo remoto Programação macro Funções programadas do dispositivo Difusão do volume Difusão do controlo de canal Difusão do controlo de transporte Redefinir os selectores de controlo de dispositivo Redefinir a memória do controlo remoto Lista da função Tabela dos códigos de configuração Guia de resolução de problemas Reiniciar o processador Especificações técnicas
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANÇA Declaramos sob nossa responsabilidade, que o produto descrito neste manual está em conformidade com as seguintes normas técnicas: EN 55013/6. 1990 EN 55020/12. 1994 EN 60065: 1993 EN 61000-3-2/4. 1995
Carsten Olesen Harman Kardon Europe A/S
Convenções Tipográficas Para utilizar este manual, foram utilizadas certas convenções que ajudam na utilização do controlo remoto e dos controlos dos paineis frontais e traseiro. EXEMPLO (Tipo Negrito) indica um botão específico do controlo remoto ou do painel frontal, ou ficha de ligação do painel traseiro. EXEMPLO (Tipo OCR) indica a mensagem, que é visível no Visor de informação do painel frontal. 1 (Número num quadrado) indica um controlo específico do painel frontal. 0 (Número num círculo) indica uma ligação do painel traseiro. 0 (Número num oval) indica um botão ou um indicador no remoto. A (Letra num quadrado) indica um indicador no visor do painel frontal. å (letra num oval) indica um botão no controlo remoto Zone II
2 INTRODUÇÃO
Introdução
Obrigado por escolher Harman Kardon ! A aquisição do AVR 4000 da Harman Kardon vai proporcionar-lhe o prazer de ouvir música, durante muitos anos. O AVR 4000 foi concebido para lhe oferecer toda a emoção e detalhe das faixas musicais de um filme e também todas as variações das selecções musicais. Com sistemas de descodificação Dolby* Digital e DTS1 integrados, o AVR 4000 emite som através de seis canais, em separado, o que é vantajoso em relação às bandas sonoras digitais das mais recentes edições DVD e LD, assim como transmissões de Televisão Digital. Embora os sistemas digitais do AVR 4000 sejam complexos, no seu funcionamento interno, as ligações e o funcionamento do aparelho são simples. Ligações por chaveta coloridas, iluminação traseira, controlo remoto programável e menus no visor, tornam o AVR 4000 fácil de utilizar. Para desfrutar do máximo prazer que o seu novo receptor lhe pode proporcionar, aconselhamos a ler este manual na íntegra. Assim, terá a certeza de que as ligações aos altifalantes, às fontes de reprodução e a outros aparelhos externos, estão devidamente efectuadas. Em suma, o tempo que irá gastar na leitura deste manual, para conhecer as funções dos vários controlos, possibilitarlhe-á tirar todo o partido da potência que o AVR 4000 está apto a fornecer. Se tiver quaisquer dúvidas sobre este produto, sobre a sua instalação ou funcionamento, por favor contacte o seu fornecedor. Ele é, seguramente, a sua melhor fonte de informação. Descrição e funções O AVR 4000 está entre os mais versáteis receptores S/V de múltiplas funções agora disponíveis, integrando uma gama alargada de opções de audição. Para além do Dolby Digital e o descodificador DTS para fontes digitais, está disponível uma vasta gama de opções de modos "surround" analógicos, para serem utilizados com fontes como CD, VCR, transmissões televisivas e o próprio sintonizador FM/AM do AVR. Junto com os modos Dolby Pro Logic*, Dolby 3 Stereo e os modos normais de Sala e Cinema, apenas os receptores da Harman Kardon oferecem o Logic 7®, para criar um ambiente mais alargado e mais envolvente, assim como saltos e pans mais definidos. Finalmente, o AVR4000 está entre os poucos receptores S/V que oferecem a descodificação de informação MP3, de maneira a que possa ouvir as últimas selecções musicais, directamente a partir de computadores ou de aparelhos de reprodução compatíveis, com a potência e a fidelidade que se espera de um Harman Kardon. Um outro produto exclusivo da Harman Kardon é o VMAxTM, que utiliza um processamento próprio para criar um campo de som aberto e espaçoso, mesmo quando só estão disponíveis dois altifalantes frontais. Para além de proporcionar uma vasta gama de opções de audição, o AVR4000 é simples de configurar, por forma a oferecer os melhores resultados, em conjunto com os seus altifalantes e o ambiente específico da sua sala. Os menus do visor facilitam a introdução de definições para os altifalantes, entradas e tempos de retardamento, enquanto que o nosso controlo remoto exclusivo EzSetTM, faz a medição dos níveis do sistema de som, calibrando-os automaticamente, o que resulta numa apresentação de um campo sonoro perfeitamente equilibrado. Para um máximo em flexibilidade, o AVR4000 oferece ligações para cinco dispositivos de vídeo, todas elas com entradas para vídeo composto e vídeo-S. No AVR4000, estão disponíveis duas entradas de som adicionais, numa totalidade de seis entradas digitais, o que o tornam capaz de funcionar com as mais recentes fontes de som digital. Também estão disponíveis saídas digitais coaxiais e ópticas para a ligação directa a gravadores digitais, e a ficha coaxial no painel frontal pode ser alterada para saída, para a utilização com gravadores portáteis um exclusivo da Harman Kardon. O AVR 4000 é virtualmente "à prova do futuro", já que integra duas saídas para gravação de vídeo, saídas para pré-amplificador, para a utilização com amplificadores de potência externos, e entrada para seis canais, tudo o que é necessário para albergar os novos formatos do futuro. A flexibilidade e a potência do AVR 4000 ultrapassam a sua sala de cinema em casa ou o compartimento onde costuma ouvir música. O AVR inclui um sistema sofisticado de controlo de múltiplas zonas, que lhe permite escolher uma fonte para ser utilizada no compartimento principal e uma outra fonte para ser utilizada num compartimento secundário. O som dos canais frontais esquerdo e direito é encaminhado para o compartimento remoto como o som, estão direccionados para o compartimento remoto, com controlo total sobre o volume através de uma ligação de controlo por infravermelhos. Para facilitar a activação do AVR 4000 a partir de um compartimento afastado, está incluído um controlo remoto adicional Zone II. O potente amplificador do AVR 4000 utiliza as tecnologias tradicionais de elevada corrente da Harman Kardon, por forma a satisfazer a vasta gama dinâmica de selecção de qualquer programa. A Harman Kardon já inventou o receptor de elevada qualidade há mais de quarenta e sete anos. Com um circuito da mais elevada tecnologia e circuitos validados pelo tempo, o AVR4000 é um dos receptores mais sofisticados, alguma vez apresentado pela Harman Kardon. I Dolby Digital e a Descodificação DTS, utilizando a tecnologia de chip Crystal® I Logic 7 e modos VMAx exclusivos da Harman Kardon I Descodificação MP3 para utilização com computadores e leitores de som digitais compatíveis. I Controlo remoto que define automaticamente os níveis de saída para uma "performance" óptima.
TM
I Capacidade para entradas digitais no painel frontal e possibilidade de saída digital coaxial para uma ligação fácil a Dispositivos Digitais Portáteis e às últimas consolas de jogos de vídeo. I Múltiplas entradas e saídas digitais. I Sistema de menu e apresentação no visor. I Entrada directa para seis canais e saídas para pré-amplificador, para uma expansão fácil e futura utilização com novos formatos de som.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta, dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa" não isolada dentro da caixa do produto, que pode ser de uma magni-tude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico às pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero tem a intenção de alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de operação e manutenção na literatura que acompanha o aparelho.
I Sistema completo de várias zonas, incluindo um controlo remoto separado "Zone II"TM. I Controlo remoto principal com códigos internos e capacidade de aprendizagem de novos códigos.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
INTRODUÇÃO 3
Informação de segurança
Informação de segurança importante
Verifique a voltagem da linha antes de usar O seu AVR 4000 foi concebido para ser utilizado com corrente eléctrica a 220-240 V. Ligar este aparelho a uma linha de voltagem diferente da linha para a qual ele foi concebido, pode ocasionar um incêndio e danificar o aparelho. Se tiver dúvidas sobre os requisitos eléctricos para o seu modelo específico, ou sobre a linha de voltagem da sua área, contacte o seu fornecedor, antes de ligar o aparelho a uma tomada eléctrica. Não utilize extensões eléctricas Para evitar qualquer possibilidade de risco, utilize apenas o cabo eléctrico fornecido com o seu aparelho. Não recomendamos a utilização de extensões eléctricas com este produto. Da mesma forma como com outros aparelhos eléctricos, não coloque os fios eléctricos debaixo de tapetes ou alcatifas, e não coloque objectos pesados sobre eles. Os cabos eléctricos danificados devem ser imediatamente substituídos por outros novos, de acordo com as especificações de fábrica, junto do serviço técnico autorizado. Manuseie o cabo eléctrico com cuidado Quando desligar o cabo eléctrico de uma tomada, puxe sempre pela ficha e não pelo próprio cabo. Se o seu aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, desligue a ficha da tomada. Não abra a caixa do aparelho Não há componentes reparáveis no interior deste aparelho. Abrir o aparelho pode ocasionar um choque eléctrico, e qualquer modificação efectuada ao produto irá anular a sua garantia. Se, por acidente, cair água ou qualquer objecto metálico dentro do aparelho, como por exemplo um clip, um arame ou agrafo, desligue-o imediatamente da tomada e contacte o departamento autorizado de serviço técnico. Local da Instalação I Para assegurar o funcionamento adequado e evitar quaisquer potenciais riscos, coloque o aparelho numa superfície firme e nivelada. Se colocar o aparelho numa estante, certifiquese que a estante aguenta com o peso do aparelho e equipamento de montagem. I Certifique-se que há espaço suficiente para a ventilação, debaixo e em cima do aparelho. Se este aparelho for encastrado num móvel ou noutro local semelhante, certifique-se que há espaço suficiente dentro do móvel para a circulação do ar. Em alguns casos, pode ser necessário o uso de uma ventoinha. I Não coloque o aparelho directamente sobre uma superfície atapetada. I Evite a instalação em locais extremamente quentes ou frios, ou numa área exposta directamente ao sol ou junto de sistemas de aquecimento. I Evite locais húmidos. I Não obstrua as cavidades existentes para a ventilação, no topo do aparelho, nem coloque objectos directamente sobre elas. Limpeza Quando o aparelho fica sujo, limpe-o com um pano limpo, macio e seco. Se for necessário, pode limpar o aparelho com um pano molhado em água com um detergente suave, e depois torcido, e de seguida novamente com o pano molhado em água limpa. Limpe imediatamente com um pano seco. NUNCA use benzina, aerossóis de limpeza, diluente, álcool ou outros produtos de limpeza voláteis. Não use produtos abrasivos, pois podem danificar o acabamento das partes metálicas. Evite o uso de insecticidas perto do aparelho. Mudar o aparelho Antes de mudar o aparelho, certifique-se de que o desliga de quaisquer cabos de ligação com outros componentes e também da tomada eléctrica. Desembalar Os materiais da embalagem, cartão e outros, utilizados para proteger o seu receptor durante o transporte, foram especialmente concebidos para o proteger de choques e vibrações. Sugerimos que guarde o material da embalagem, para utilização em caso de mudança ou de necessidade de reparação do aparelho. Para diminuir o tamanho da embalagem de cartão para armazenamento, pode dobrá-la. Para isso, corte com cuidado a fita de união no fundo da caixa, e espalme o cartão. Pode armazenar as outras partes da embalagem da mesma maneira. Os materiais que não podem ser espalmados, devem ser guardados num saco plástico, juntamente com o restante material. Se não quiser guardar os materiais da embalagem, não esqueça que o cartão e outras partes protectoras da embalagem são recicláveis. Por favor, respeite o ambiente e descarregue estes materiais no centro de reciclagem local.
4 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Controlos do painel frontal
30 29
AVR 4000
Volume · DIGITAL · PRO LOGIC · 3 STEREO · · 5CH STEREO · · · · · · HALL 1 HALL 2 THEATER VMAx LOGIC 7 SURR. OFF
DTS DOLBY D PCM MP3
MUTE RDS PTY CT RT TA AUTO TUNED ST MEMORY PRESET SLEEP
O O
^iÙ
Û
ÚÒ
Ô
· VID 1 · VID 2 · VID 3 · VID 4 · DVD
· CD · TAPE · FM · AM · 6 CH.
L
O O
0C0 R
O O
OPTICAL 1 2 3
COAXIAL 1 2 3
ANALOG
VMAx NF
5.1 LOGIC 7 CM
OSD
LS
O
LFE
RS
O
Ó
DIGITAL
PRO LOGIC
3- STEREO 5 CH STEREO HALL 12 THEATER
NIGHT
MULTI
Test Tone
Speaker
Channel
Digital Select
Delay
(
Set Tone Mode
¤
Bass
¤
Treble
Balance
Surround Mode
/
¤
Tuning
/
Band
Preset
/
¤
Source
/
RDS Min Max Min Max L R
* &
In DIgital In/Out Video 4
1
Power Phones
2
Optical 3 Coaxial 3 S-Video Video L Audio R
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@$ #%
^
1 Interruptor principal 2 Controlo de potência do sistema 3 Indicador de potência 4 Ficha de auscultadores 5 Botões do selector 6 Modo do tom 7 Selector do modo "surround" 8 Selector de sintonização 9 Selector da banda do sintonizador ) Selector de pré-definição das estações
! Selector da fonte de entrada @ Botão do selector RDS # Entrada digital óptica 3 $ Indicador do estado da entrada digital coaxial 3 % Ficha da entrada digital coaxial 3 ^ Fichas da entrada do vídeo 4 & Controlo dos graves * Controlo do balance ( Controlo dos agudos Ó Controlo do volume
Ô Botão de definição Indicadores de entrada Ò Retardamento Ú Selector da entrada digital Û Visor principal de informação Ù Botão de selecção do canal i Botão de selecção do altifalante ^ Selector do tom de teste ~ Indicadores do modo "surround" ¯ Janela do sensor remoto
1 Interruptor Principal: Prima este botão para fornecer corrente eléctrica ao AVR 4000. Quando o botão está para dentro, o aparelho fica em modo "Standby", indicado pelo LED âmbar 3, que circunda o Controlo de Potência do Sistema 2. Este botão TEM de estar carregado para dentro, para o aparelho poder funcionar. Para desligar completamente o aparelho e evitar o uso do controlo remoto, tem que premir este botão do painel frontal, de maneira a que a palavra "OFF" (Desligado) que está inscrita em cima do botão, apareça. NOTA: Normalmente deixa-se este interruptor na posição "ON" ( Ligado ).
2 Controlo de Potência do Sistema: Quando o Interruptor Principal 1 está "ON" (Ligado), prima este botão para ligar o AVR 4000; prima novamente para desligar o aparelho (para modo Standby). Note que o Indicador de Potência que circunda o botão 3 ilumina-se com a cor verde, quando o aparelho está ligado. 3 Indicador de potência: Este LED iluminase com a cor âmbar, quando o aparelho está em modo Standby, para assinalar que está pronto a ser ligado. Quando o aparelho está em funcionamento, este indicador ilumina-se com a cor verde. 4 Ficha dos auscultadores: Esta ficha pode ser utilizada para ouvir a saída do AVR 4000 através de um par de auscultadores. Certifiquese de que os auscultadores têm uma tomada estéreo normal de 6,3 mm. Tenha em atenção que os altifalantes do compartimento principal e todas as Saídas de pré-amplificação A serão automaticamente desligadas quando estiver a utilizar a ficha dos auscultadores.
5 Botões do Selector: Quando estabelecer as definições de configuração, utilize estes botões para seleccionar entre as opções disponíveis, como se mostra no Visor de Informação Û. 6 Modo de tom: Ao premir este botão, irá activar ou desactivar os controlos de tom de Balance, de Graves e de Agudos. Quando o botão é premido e as palavras TONE I N aparecem no Visor Principal de Informação Û, as definições dos controlos de Graves &, de Agudos ( e do Balance *, irão afectar os sinais de saída. Quando o botão é premido e as palavras TONE OUT aparecem no Visor Principal de Informação Û, o sinal de saída será "plano", sem alterações de balance, graves ou agudos.
CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL 5
Controlos do painel frontal
7 Selector do modo "surround": Prima este botão para mudar o modo de "surround", percorrendo a lista de modos disponíveis. Tenha em atenção que os modos Dolby Digital e DTS apenas podem ser seleccionados quando estiver a ser utilizada uma entrada digital (Ver a página 28 para mais informação sobre os modos de "surround".) 8 Selector de Sintonização: Prima o lado esquerdo deste botão para sintonizar estações de baixas frequências, e o lado direito para sintonizar as de altas frequências. Quando alcançar uma estação com um sinal forte, o Indicador TUNED (Sintonizado) W, ilumina-se no Visor de Informação Û (veja página 33 para mais informações sobre sintonizar estações ). 9 Selector da banda do sintonizador: Se premir este botão, irá automaticamente mudar o AVR para modo Tuner (Sintonizador). Se premir novamente, irá alternar entre as bandas de frequência AM e FM, se o mantiver premido durante dois segundos, irá alternar entre recepção mono ou estéreo e entre modo de sintonia automático e manual (veja página 33 para mais informações sobre o sintonizador). ) Selector de pré-definição das estações: Prima este botão para percorrer a lista das estações que foram introduzidas na memória prédefinida. ( Veja pág. 33 para mais informações sobre a programação do sintonizador ). ! Selector da fonte de entrada: Prima este botão para mudar a entrada percorrendo a lista de fontes de entrada. @ Botão do selector RDS: Prima este botão para apresentar as várias mensagens que fazem parte do sistema de dados RDS do sintonizador do AVR4000. ( Veja pág. 34 para mais informações sobre RDS ). # Entrada digital óptica 3: Ligue a saída de som digital óptica de um aparelho de som ou vídeo a esta ficha. Quando a entrada não está a ser utilizada, certifique-se que mantém instalada a protecção de plástico, para evitar que o pó se acumule, piorando futuras "performances". $ Indicador do estado da entrada digital coaxial 3: Este LED ilumina-se normalmente a verde, para assinalar que a ficha digital coaxial 3 está a funcionar como entrada. Quando esta ficha está configurada como saída, o indicador ficará vermelho, para assinalar que a ficha pode ser utilizada para gravação. ( Veja pág. 21 para mais informações sobre a configuração da ficha digital coaxial 3 ). % Ficha da entrada digital coaxial 3: Esta ficha é normalmente utilizada para fazer a ligação à saída de aparelhos de som portáteis, de consolas de jogos de vídeo ou de outros produtos que tenham uma ficha digital coaxial. Também pode ser configurada como uma ficha de saída, para fornecer sinal digital a CD-R, MiniDisc ou outros aparelhos de gravação digital. ( Veja pág. 31 para mais informações sobre como configurar a ficha digital coaxial 3 como uma saída ). ^ Fichas de entrada do vídeo 4: Estas fichas de som/vídeo podem ser utilizadas para uma ligação temporária a jogos de vídeo ou a aparelhos de som/vídeo portáteis, como por exemplo câmaras de filmar e leitores de som portáteis. & Controlo dos graves: Rode este controlo para modificar a saída de baixa frequência dos canais esquerdo/direito, até +/- 10 dB. Ajuste este controlo na posição que seja mais adequada ao seu gosto ou às condições acústicas da sala. * Controlo do balance: Rode este controlo para mudar o volume relativo para os canais frontais esquerdo/direito. NOTA: Para o funcionamento adequado dos modos surround, este controlo deve estar posicionado a meio ponto, ou posição "12 horas". ( Controlo dos agudos: Rode este controlo para modificar a saída de alta frequência dos canais esquerdo/direito, até +/- 10 dB. Ajuste este controlo na posição que seja mais adequada ao seu gosto ou às condições acústicas da sala. Ó Controlo do volume: Rode este botão de comando no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume, e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para diminuir o volume. Se o AVR estiver em modo silêncio, ao ajustar o controlo do volume, o aparelho irá automaticamente deixar o modo silêncio. Ô Botão de definição: Quando estiver a fazer escolhas durante o processo de instalação e configuração, prima este botão para inserir na memória do AVR 4000 a definição pretendida tal como está no Visor de informação Û. O botão de definição pode ser igualmente utilizado para mudar a luminosidade do visor. (Ver a página 36.) Indicadores de entrada: Acender-se-á um sinal luminoso verde na frente da entrada que estiver a ser utilizada no momento enquanto fonte para o AVR 4000. Ò Retardamento: Prima este botão para iniciar a sequência de passos necessários para introduzir as regulações de retardamento de tempo (veja páginas 23 para mais informações sobre retardamento de tempo). Ú Selector da entrada digital: Quando uma fonte, que tenha uma saída digital, estiver a reproduzir, prima este botão para seleccionar entre entrada Digital Óptica # R e entrada Digital Coaxial % S (veja páginas 29-31 para mais informações sobre som digital). Û Visor principal de informação: Este Visor apresenta mensagens e indicações do estado, para o ajudar a funcionar com o receptor (veja páginas 7-8 para uma explicação completa sobre o Visor de Informação). Ù Botão de selecção do canal: Prima este botão para iniciar o processo de compensação dos níveis de saída do canal utilizando uma fonte de som externa. (Para mais informação sobre o ajustamento da compensação do nível de saída, consulte a página 32.) i Botão de selecção do altifalante: Prima este botão para iniciar o processo de selecção das posições do altifalante, que são usados na sua sala (veja página 21 para mais informações sobre configuração do sistema). ^ Selector do tom de teste: Prima este botão para iniciar o processo de ajuste dos níveis de saída do canal, utilizando o tom interno de teste como referência. (Para mais informação sobre o ajuste do nível de saída, consulte a página 26.) ~ Indicadores do modo de "surround": Acender-se-á um sinal luminoso a verde na frente do modo "surround" que esteja a ser actualmente utilizado. ¯ Janela do sensor remoto: O sensor atrás desta janela recebe os sinais infravermelhos do controlo remoto. Aponte o remoto na direcção da janela; não a bloqueie nem a tape, a não ser que tenha instalado um sensor remoto externo.
6 CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL
Visor de informação do painel frontal
Z AE AD YAC AB AA X W V U TSR
O O
Q
A B
DTS DOLBY D PCM MP3
MUTE
RDS
PTY
CT
RT
TA
AUTO TUNED ST
MEMORY PRESET SLEEP
L
O O
0C0 R
O O
OPTICAL 1 2 3
COAXIAL 1 2 3
ANALOG
VMAx NF
5.1 LOGIC 7 CM
OSD
LS
O
LFE
RS
O
DIGITAL
PRO LOGIC
3- STEREO 5 CH STEREO HALL 12 THEATER
NIGHT
MULTI
C
A B C D E F G H I J K
DE
L M N O P Q R
F
G
H I J KL M N
O
P
Indicadores Bitstream Indicadores de fonte óptica Indicador do modo DTS Indicador Dolby Digital Indicadores de fonte coaxial Indicador Dolby ProLogic Indicador de entrada analógica Indicador Dolby 3 Stereo Indicador do modo VMAx Indicador 5 Channel Stereo ( 5 canais estéreo ) Indicadores do modo Logic 7
Indicador do modo de sala Indicador OSD Indicador do modo de cinema Indicador do modo nocturno Indicador de vários compartimentos Indicadores de entrada de altifalante / canal Temporizador pré-definido para o número / descanso S Indicador de pré-definição T Indicador de descanso U Indicador de memória
V Indicador de estéreo W Indicador sintonizado X Indicador automático Y Visor principal de informação Z Indicador de silêncio AA Indicador de tráfego AB Indicador de texto rádio AC Indicador do relógio AD Indicador do tipo de programa AE Indicador do RDS
A Indicadores Bitstream TM: Quando a entrada é uma fonte digital, um destes indicadores ilumina-se para apresentar o tipo específico de sinal que está a ser utilizado. B Indicadores de fonte óptica: Estes indicadores iluminam-se para assinalar que foi seleccionada uma Entrada Digital Óptica. C Indicador do modo DTS: Este indicador ilumina-se quando é seleccionado o modo DTS. D Indicador Dolby Digital: Este indicador ilumina-se quando é seleccionado o modo Dolby Digital. E Indicadores de fonte coaxial: Estes indicadores iluminam-se para assinalar que foi seleccionada uma Entrada Digital Coaxial. F Indicador Dolby ProLogic: Este indicador ilumina-se quando é seleccionado o modo Dolby ProLogic. G Indicador de entrada analógica: Este indicador ilumina-se quando é seleccionada uma fonte de entrada analógica.
H Indicador Dolby 3 Stereo: Este indicador ilumina-se quando é seleccionado o modo Dolby 3 Stereo. I Indicador do modo VMAx: Este indicador ilumina-se para assinalar que o modo VMAx está a ser utilizado. Quando o modo Far Field VMAx ( Campo Distante ) é seleccionado, aparece a indicação V M A x F; quando o modo Near Field VMAx ( Campo Próximo ) é seleccionado, aparece a indicação V M A x N. ( Veja pág. 28 para a descrição dos modos VMAx ). J Indicador 5 Channel Stereo ( 5 canais estéreo ): Este indicador ilumina-se quando é seleccionado o modo 5 Channel Stereo. K Indicadores do modo Logic 7: Estes indicadores acendem-se para assinalar que o modo Logic 7 está em funcionamento. LOGIC 7C aparece para a versão de Cinema Logic 7. LOGIC 7M aparece para a versão de Música Logic 7. ( Veja pág. 28 para uma descrição dos modos Logic 7 ). L Indicadores do modo de sala: Estes indicadores acendem-se quando tiver sido seleccionado um dos modos de sala.
M Indicador OSD: Quando estiver a ser utilizado o sistema OSD, este indicador acende-se para o recordar de que os outros indicadores neste visor não funcionam quando estiver a ser utilizado o Visor no ecrã. N Indicador do modo de cinema: Este indicador acende-se para assinalar que o modo de cinema está em funcionamento. O Indicador do modo nocturno: Este indicador acende-se quando o AVR 4000 está em modo nocturno, que permite manter o alcance dinâmico do material digital programado, a baixos níveis de volume. P Indicador de vários compartimentos: Este indicador acende-se quando o sistema de vários compartimentos estiver activo. Tenha em atenção que ele permanecerá aceso quando estiver a ser utilizado o sistema de vários compartimentos, mesmo se o sistema do compartimento principal estiver em Standby (Em espera) e se todos os outros indicadores estiverem apagados. (Ver a página 38 para mais informação sobre o sistema de vários compartimentos.)
VISOR DE INFORMAÇÃO DO PAINEL FRONTAL 7
Visor de informação do painel frontal
Q Indicadores de entrada do altifalante/ canal: Estes indicadores são multi-funções, indicando o tipo de altifalante seleccionado para cada canal ou a configuração do sinal de dados a ser recebido. Os indicadores do altifalante da esquerda, do centro, da direita, da direita "surround" e da esquerda "surround", são compostos por três caixas, enquanto que o subwwofer é apenas uma caixa. A caixa central acende-se quando estiver seleccionado um altifalante "Pequeno" e as duas caixas exteriores acendemse quando estiverem seleccionados os altifalantes "Grandes". Quando nenhuma das caixas estiver acesa para os canais do centro, "surround" ou subwwofer, é porque não foi seleccionado qualquer altifalante para essa posição. (Ver a página 21 para mais informação sobre como configurar os altifalantes.) As letras dentro de cada uma das caixas centrais mostram os canais de entrada activos. No caso das entradas analógicas normais, apenas se acendem as L e R, indicando uma entrada de estéreo. Quando estiver a ser reproduzida uma entrada digital, os indicadores acender-se-ão para indicar para mostrarem os canais a serem recebidos na entrada digital. Quando as letras estiverem a piscar, a entrada digital foi interrompida. Consulte a página 30 para mais informação sobre os Indicadores do canal.) R Temporizador pré-definido para o número / descanso: Quando o sintonizador está a ser utilizado, estes números indicam o local específico da memória pré-definida em uso. ( Veja pág. 33 para mais informações sobre as estações pré-definidas ). Quando a função Descanso está a ser utilizada, estes números indicam quantos minutos restam até que o aparelho volte para o modo Standby. S Indicador de pré-definição: Este indicador acende-se quando o sintonizador estiver a ser utilizado para mostrar que o Temporizador pré-definido do número/descanso R está a exibir o número pré-definido na memória para a estação. (Ver a página 31 para mais informação sobre as pré-definições do sintonizador.) T Indicador de descanso: Este indicador acende-se quando a função Descanso está em funcionamento. Os números nos indicadores Número Pré-definido/Descanso mostram quantos minutos faltam para que o AVR 4000 passe a modo Standby (veja página 27 para mais informações sobre a função Descanso). U Indicador de memória: Este indicador pisca quando se introduz configurações e outras informações na memória do sintonizador. V Indicador de estéreo: Este indicador acende-se quando uma estação FM estiver sintonizada em estéreo. W Indicador sintonizado: Este indicador acende-se quando uma estação tem potência de sinal suficiente para proporcionar uma recepção com qualidade de som aceitável. X Indicador automático: Este indicador acende-se quando estiver a ser utilizado o modo automático do sintonizador. Y Visor principal de informação: Este visor apresenta mensagens relacionadas com o estado, a fonte de entrada, o modo surround, o sintonizador, o nível de volume ou outros aspectos do funcionamento do aparelho. Z Indicador de silêncio: Este indicador acende-se para lhe lembrar que a saída do AVR 4000 está em modo silêncio, ao premir o botão Mute (Silêncio) °b. Prima o botão Mute (Silêncio) novamente, para voltar ao nível de saída seleccionado previamente. AA TA Indicador de anúncio do tráfego: Este indicador acende-se se a estação RDS sintonizada transmitir ocasionalmente informação sobre o tráfego (ver a página 32 para mais informação sobre o RDS). AB Indicador de texto rádio: Este indicador acende-se quando a estação RDS sintonizada está a transmitir informação em texto rádio (RT). AC Indicador do relógio: Este indicador ilumina-se quando a estação RDS sintonizada está a transmitir o código CT ( relógio ), indicando a hora actual. AD Indicador do tipo de programa: Este indicador acende-se quando a estação RDS sintonizada está a transmitir informação sobre o tipo de programa, ou durante a procura do tipo de programa. AE Indicador do RDS: Este indicador acendese quando a estação sintonizada está a transmitir informação RDS.
8 VISOR DE INFORMAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Ligações do painel traseiro
32 33 31
j ki
g hf e
d c b a · °
L
R IN
L
R
VIDEO
S-VIDEO
AC INPUT
~230V/50Hz A
¡ TM £
ANTENNA
VID 3
1
VID 3
TAPE OPT
OUT IN 2 IN IN
MULTI VID 2
OUT
VID 2
OUT 1
MODEL NO. AVR 4000
IN
OUT
COAX
AM IN 2 IN
NORTHRIDGE CALIFORNIA, USA MADE IN CHINA
REMOTE
¢
GND
VID 1
OUT
VID 1
DIGITAL IN
OUT
§ ·
¶
FM 75
AC OUTLETS
~230V/50Hz
OPT DVD COAX CD MON. OUT DVD
UNSWITCHED / 100W MAX
+
+
DIGITAL OUT
CENTER SL FL ML
ª
SUBWOOFER SR FR MR FL FR SL SR CENTER SUBWOOFER
SWITCHED / 50W MAX
RIGHT LEFT CENTER SPKR (8) RIGHT LEFT
SERIAL NO.
6 CH. DIRECT INPUT
MULTI OUT
PRE
OUT
FRONT SPKRS (8)
SURR. SPKRS (8)
,
/
¤<
>
fi
fl
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A
Entradas da cassete Saídas da cassete Entradas de som do Vídeo 1 Antena AM Saídas de som do Vídeo 1 Entradas de som DVD Antena FM Entradas de CD Entradas directas de 6 canais Saídas de vários compartimentos Saídas do pré-amplificador
B C D E F G H I J K L
Saída do "subwoofer" Saídas do monitor de vídeo Saídas dos altifalantes frontal / central Saídas dos altifalantes "surround" Tomada eléctrica adicional ligada Tomada eléctrica adicional não ligada Fio eléctrico Saída IV ( Infravermelhos ) remota Entrada IV ( Infravermelhos ) remota Entrada IV de vários compartimentos Entradas de vídeo DVD
M N O P Q R S T U V W
Saídas de vídeo do Vídeo 1 Entradas de vídeo do Vídeo 3 Entradas de vídeo do Vídeo 2 Saídas de vídeo do Vídeo 2 Entradas de vídeo do Vídeo 1 Entradas digitais ópticas Entradas digitais coaxiais Saídas de som digital Entradas de som do Vídeo 3 Entradas de som do Vídeo 2 Saídas de som do Vídeo 2
0 Entradas da cassete: Ligue estas fichas às fichas PLAY/OUT de um gravador de música. 1 Saídas da cassete: Ligue estas fichas às fichas RECORD/INPUT (Gravar/Entrada ) de um gravador de música. 2 Entradas de som do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de som PLAY/OUT ( Reproduzir/ Saída) de um VCR ou de outra fonte de vídeo. 3 Antena AM: Ligue a antena de quadro AM, fornecida com o receptor, a estes terminais. Se utilizar uma antena externa AM, faça as ligações aos terminais AM e GND (terra), de acordo com as instruções fornecidas com a antena.
4 Saídas de som do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de som RECORD/INPUT ( Gravar/Entrada ) de um VCR ou de um gravador de música. 5 Entradas de som DVD: Ligue estas fichas às fichas de som analógicas de um DVD ou de outra fonte de vídeo. 6 Antena FM: Ligue a antena FM interna, que é fornecida, ou uma externa opcional a este terminal. 7 Entradas de CD: Ligue estas fichas à saída analógica de um leitor de CDs ou de um leitor de múltiplos CDs.
8 Entradas directas de 6 canais: Se utilizar um descodificador de som digital externo, ligue as saídas desse descodificador a estas fichas. 9 Saídas de vários compartimentos: Ligue estas fichas a um amplificador de som opcional, para ouvir a fonte seleccionada pelo sistema vários compartimentos, num compartimento afastado. A Saídas do pré-amplificador: Estas fichas podem ser ligadas a um amplificador de potência externo. B Saída do subwoofer: Ligue esta ficha à entrada de nível de linha de um subwoofer autónomo. Se utilizar um amplificador de subwoofer externo, ligue esta ficha à entrada do amplificador do subwoofer.
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO 9
Ligações do painel traseiro
C Saídas do monitor de vídeo: Ligue estas fichas à entrada de vídeo composto e / ou Vídeo-S de um monitor de TV ou projector de vídeo para visualizar os menus do visor, e para a emissão de qualquer fonte de vídeo, que foi seleccionada pelo botão de vídeo do receptor. D Saídas dos altifalantes frontal / central: Ligue estas saídas aos terminais + ou correspondentes nos seus altifalantes frontal/central. Quando estiver a fazer ligações de altifalantes, certifique-se que mantém a polaridade correcta, ligando os terminais vermelhos ( + ) do AVR4000 aos terminais vermelhos ( + ) do altifalante, e os terminais pretos ( - ) do AVR4000 aos terminais pretos ( - ) do altifalante. ( Veja pág. 15 para mais informações sobre a polaridade dos altifalantes ). E Saídas dos altifalantes "surround": Ligue estas saídas aos terminais + ou correspondentes nos seus altifalantes "surround" esquerdo e direito. Quando estiver a fazer ligações de altifalantes, certifique-se que mantém a polaridade correcta, ligando os terminais vermelhos ( + ) do AVR4000 aos terminais vermelhos ( + ) do altifalante, e os terminais pretos ( - ) do AVR4000 aos terminais pretos ( - ) do altifalante. ( Veja pág. 15 para mais informações sobre a polaridade dos altifalantes ). F Tomada eléctrica adicional ligada: Esta tomada pode ser utilizada para fornecer energia a qualquer aparelho que queira ligar, quando a unidade está ligada com o Controlo de Potência do Sistema 2. G Tomada eléctrica adicional não ligada: Esta tomada pode ser utilizada para fornecer energia a qualquer aparelho eléctrico. Esta tomada estará sempre activa, independentemente do AVR 4000 estar ou não desligado (em Standby), desde que o Interruptor Principal 1 esteja ligado. NOTA: O consumo de energia total de todos os aparelhos que estão ligados às tomadas adicionais não deve exceder os 100 watts para a Tomada Eléctrica Adicional Não Ligada G e 50 watts para a Tomada Eléctrica Adicional Ligada F. H Fio eléctrico: Ligue a ficha eléctrica a uma tomada eléctrica. I Saída IV (Infravermelhos) remota: Esta ligação permite que o sensor de IV no receptor opere com outros aparelhos controlados por remoto. Ligue esta ficha à ficha de entrada de IV ( IR-IN ) do Harman Kardon ou a outro aparelho compatível. J Entrada IV remota: Se o sensor de IV no painel frontal do AVR 4000 estiver bloqueado por portas de móveis ou outro tipo de obstruções, pode utilizar um sensor de IV externo. Ligue a saída do sensor a esta ficha. K Entrada IV de vários compartimentos: Ligue a saída de um sensor de IV num compartimento afastado a esta ficha, para poder funcionar com o sistema de vários compartimentos do AVR 4000. L Entradas de vídeo DVD: Ligue estas fichas às fichas de saída de vídeo composto ou de vídeo-S de um leitor de DVD ou de outra fonte de vídeo. M Saídas de vídeo do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou vídeo-S RECORD/INPUT ( Gravar/Entrada ) de um VCR. N Entradas de vídeo do Vídeo 3: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou vídeo-S PLAY/OUT ( Reproduzir/Saída ) de qualquer fonte de vídeo. O Entradas de vídeo do Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou vídeo-S PLAY/OUT ( Reproduzir/Saída ) de um segundo VCR ou de outra fonte de vídeo. P Saídas de vídeo do Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou vídeo-S RECORD/INPUT ( Gravar/Entrada ) de um segundo VCR. Q Entradas de vídeo do Vídeo 1: Ligue estas fichas às fichas de vídeo composto ou de vídeo-S PLAY/OUT ( Reproduzir/Saída ) de um VCR ou de outra fonte de vídeo. R Entradas digitais ópticas: Ligue a saída digital óptica de um leitor DVD, receptor HDTV, leitor LD, leitor MD ou leitor de CDs a estas fichas. O sinal pode ser sinal Dolby Digital, sinal DTS ou uma fonte padrão PCM digital. S Entradas digitais coaxiais: Ligue a saída digital coaxial de um leitor DVD, receptor HDTV, leitor LD, leitor MD ou leitor de CDs a estas fichas. O sinal pode ser sinal Dolby Digital, sinal DTS ou uma fonte padrão PCM digital. Não ligue a saída digital RF de um leitor LD a estas fichas. T Saídas de som digital: Ligue estas fichas ao conector de entrada digital equivalente, de um gravador digital do tipo CD-R ou gravador MiniDisc. U Entradas de som do Vídeo 3: Ligue estas fichas às fichas de som PLAY/OUT (Reproduzir/Saída ) de qualquer fonte de som ou de vídeo. V Entradas de som do Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas de som PLAY/OUT ( Reproduzir/Saída ) de um VCR ou de outra fonte de vídeo. W Saídas de som do Vídeo 2: Ligue estas fichas às fichas de som RECORD/INPUT ( Gravar/Entrada ) de um VCR ou de qualquer gravador de música. NOTA: Ambas as saídas de Vídeo ou Vídeo-S de qualquer fonte de Vídeo-S devem ser ligadas ao AVR4000, mas não em paralelo, de outra forma o vídeo pode sofrer perturbações ou a sua "performance" pode ficar seriamente comprometida.
10 LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO
Funções do controlo remoto principal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c Botão ligar Janela do transmissor IV Indicador do programa / SPL Botão desligar Selectores de entrada Selector AVR Seleccionar sintonizador AM/FM Botão aprender Botão de teste Botão descanso Selector do modo "surround" Modo nocturno Botão selector de canal Botões / / ¤ Botão < Botão configurar Seleccionar digital Chaves numéricas Modo sintonizador Botão directo Sintonizar Para Cima/Para Baixo Botão OSD Botões macro Botões de transporte Botões ignorar Para Cima/Para Baixo Botão seleccionar RDS Pré-definição Para Cima/Para Baixo Botão apagar Botão da memória Retardamento/Canal prévio Botão > Selector do altifalante Vários compartimentos Aumentar/Diminuir volume Selector TV/Vídeo Seleccionar indicador SPL Entrada directa para 6 canais Silêncio Sensor do microfone EzSet
c
ba 39
POWER
d e f g h i j k l m n o q n p
OFF
TM
ON
38
TAPE VID4
AVR VCR VID1 LEARN
DVD
TV VID2
CD CBL/SAT VID3 6 CH.
37
AM/FM
SPL
36 35
SLEEP PR SURR.
TEST NIGHT M-ROOM VOL.
34 33 32
ME N
CH .
SP K
R
U
SET
31
AY
30
NO
r
1 5
2 6 9
DIRECT
3 7 0
CLEAR
4 8
MEM
s t u v w
RM AL
TUN-M
TUNING OSD RDS
I DIG
TA L
L DE
29 28 ` z
PRESET
M1
M2
M3
M4
x
NOTA: O nome das funções aqui apresentadas, corresponde à característica de cada botão, quando é utilizado com o AVR. A maioria dos botões têm funções adicionais, quando usados com outros aparelhos. Veja página 44-45 para uma lista com estas funções.
y
DWN UP
SKIP
4000
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL 11
Funções do controlo remoto principal
Nota Importante: O controlo remoto do AVR4000 pode ser programado para controlar até oito dispositivos, incluindo o próprio AVR4000. Antes de utilizar o controlo remoto, é importante não esquecer de premir o botão Selector de Entrada 4 que corresponda ao dispositivo que deseja operar. O controlo remoto do AVR4000 está concebido para operar o próprio AVR4000 e também a maioria dos leitores de CD ou DVD, assim como gravadores de cassetes da Harman Kardon. O remoto também está apto a controlar uma vasta gama de outros produtos, utilizando os códigos de controlo que fazem parte do controlo remoto, ou através da aprendizagem de comandos a partir de outros remotos. Antes de utilizar o controlo remoto com outros produtos, siga as instruções na pág. 39, para programar os códigos adequados aos dispositivos do seu sistema.
Também é importante lembrar que muitos dos botões do remoto têm diferentes funções, dependendo do produto seleccionado ao usar os Selectores de Input Selectors.. As descrições aqui apresentadas destinam-se principalmente às funções do remoto quando é utilizado para funcionar com o AVR 4000. (Veja página 44 para mais informações sobre as funções alternativas dos botões do controlo remoto). 4 Selectores de entrada de CD/Cassete/DVD: Premir um destes botões permite desempenhar três acções ao mesmo tempo. Primeiro, se o AVR não estiver ligado, irá ligar o aparelho. Seguidamente, irá seleccionar a fonte exibida no botão como a entrada para o AVR. Finalmente, irá mudar o controlo remoto, para que este controle o aparelho seleccionado. Depois de premir um destes botões, tem de premir o botão Selector AVR 5 novamente, para poder operar as funções do AVR com o remoto. 5 Selector AVR: Se premir este botão irá accionar o remoto, que irá operar as funções do AVR. Se o AVR estiver em modo Standby, também irá ligar o AVR. 6 Seleccionar Sintonizador AM/FM: Prima este botão para seleccionar o sintonizador do AVR como fonte de som. Premir neste botão durante o funcionamento do sintonizador, irá seleccionar entre bandas AM e FM. 7 Botão aprender: Prima este botão para iniciar o processo de "aprendizagem" de códigos a partir do remoto de outros aparelhos, para o controlo remoto do AVR4000. ( Veja pág. 40 para mais informações sobre a utilização da função de "aprendizagem" do remoto ). 8 Botão de teste: Prima este botão para iniciar a sequência utilizada para calibrar os níveis de saída do AVR4000. ( Veja pág. 40 para mais informações sobre calibrar o AVR4000 ). 9 Botão Descanso: Prima este botão para a unidade passar a Modo Descanso. Depois de decorrido o tempo apresentado no Visor, o AVR 4000 passará a Modo Standby. O tempo passado até desligar, é alterado de cada vez que premir o botão, pela seguinte ordem:
90 min 40 min 80 min 30 min 70 min 20 min 60 min 10 min 50 min OFF
B Modo Nocturno: Prima este botão para activar o Modo Nocturno. Este modo está disponível em fontes digitais codificadas apenas com Dolby Digital, e serve para manter a inteligibilidade do diálogo (canal central) a baixos níveis de volume. (Veja página 31 para mais informações). C Botão Selector de Canal: Este botão é utilizado para iniciar o processo de definição dos níveis de saída do AVR 4000 com uma fonte externa. Depois de premir este botão, use os Botões //¤ D para seleccionar o canal a ser regulado, depois prima o botão Configurar F, e a seguir os botões //¤ de novo, para mudar a definição de nível (veja página 32 para mais informação). D Botões //¤: Estes botões são multifunções. Eles serão utilizados frequentemente para seleccionar o modo surround. Para mudar o modo surround, prima primeiro o botão SURR/CH ¤ A. A seguir, prima estes botões para percorrer para cima ou para baixo através da lista de modos surround que aparece no Visor de Informação Û. Estes botões também são utilizados para aumentar ou diminuir os níveis de saída, quando estiver a configurar o aparelho quer com o tom de teste interno ou com uma fonte externa. Também são utilizados para introduzir definições de retardamento de tempo, depois de ter premido o botão Retardamento T. Quando o remoto do AVR 4000 está a ser programado com os códigos para outros aparelhos, este botão também é utilizado no processo "Procura Automática". (Veja página 39 para mais informações sobre programar o remoto). E Botão fi: Este botão é utilizado para mudar a selecção do menu ou definição, durante alguns dos procedimentos de configuração do AVR. F Botão Configurar: Este botão é utilizado para introduzir definições na memória do AVR 4000. Também é utilizado nos procedimentos de definição do tempo de retardamento, configuração de altifalante e regulação do nível de saída de canal. G Seleccionar Digital: Prima este botão para seleccionar uma das entradas digitais R S #% para uma fonte. (Veja página 30 para mais informações sobre usar entradas digitais). H Chaves Numéricas: Estes botões funcionam como um chaveiro numérico de dez botões, para entrar num local pré-definido do sintonizador. Também são utilizados para seleccionar o número dos canais, quando o receptor de TV, Cabo ou Satélite foi seleccionado no remoto, ou para seleccionar números de faixa num leitor de CDs, DVD ou LD, dependendo da maneira como o remoto foi programado.
0 Botão ligar: Prima este botão para activar o aparelho seleccionado através dos Selectores de Entrada 4. ( Excepto Gravador ).
1 Janela do transmissor IV: Aponte esta janela em direcção ao AVR 4000 quando estiver a premir os botões no controlo remoto, para se certificar que os comandos por infravermelhos são recebidos correctamente. 2 Indicador de programa / SPL: Este indicador tri-color é utilizado para o ajudar no processo de programação, ou de aprendizagem e introdução de comandos a partir de outro remoto, na memória de código do controlo remoto do AVR4000; também é utilizado como um indicador de nível, quando estiver a utilizar as capacidades do remoto EzSet. ( Veja pág. 25 para mais informações sobre definição dos níveis de saída, e veja pág. 39 para mais informações sobre programação do remoto ).
Mantenha o botão premido durante dois segundos, para desligar a configuração do modo Descanso. Tenha em atenção que este botão é igualmente utilizado para alterar os canais na sua televisão, gravador de vídeo ou receptor SAT quando seleccionado utilizando o Selector remoto de vídeo . A Selector do modo "Surround": Prima este botão para iniciar o processo de alteração do modo "surround". Depois do botão ter sido premido, utilize os botões //¤ D para seleccionar o modo "surround" pretendido (Ver a página 29 para mais informação). Tenha em atenção que este botão é igualmente utilizado para sintonizar canais quando tiver seleccionado a televisão, o gravador de vídeo e o receptor SAT, utilizando o Selector de controlo do dispositivo 4.
3 Botão desligar: Prima este botão para colocar o AVR4000 ou o aparelho seleccionado em modo Standby. Note que, quando o AVR4000 é desligado, irá desligar as funções do compartimento principal, mas se o sistema vários compartimentos estiver em funcionamento, este irá continuar a funcionar.
12 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL
Funções do controlo remoto principal
I Modo Sintonizador: Prima este botão durante o funcionamento do sintonizador para seleccionar entre sintonia automática e manual. Quando o botão é premido até que o indicador AUTO X se apague, ao premir os botões de sintonia K8 irá mudar a frequência uma a uma, para cima ou para baixo. Quando a banda FM está em utilização e o indicador AUTO X está ligado, premir este botão irá alterar para recepção mono, tornando audíveis mesmo as estações mais fracas. (Veja página 33 para mais informação ).
O Botões ignorar Para Cima/Para Baixo: Estes botões não têm uma função directa para o AVR4000, mas quando são utilizados em conjunto com um leitor de múltiplos CDs ou de DVD, que esteja programado em compatibilidade, irão alterar ou faixas do disco que está a ser reproduzido no momento. P Botão seleccionar RDS: Prima este botão para apresentar as várias mensagens que fazem parte do sistema de dados RDS do sintonizador do AVR4000. ( Veja pág. 34 para mais informações sobre RDS ). Q Pré-definição Para Cima/Para Baixo: Quando o sintonizador está em funcionamento, prima estes botões para percorrer através das estações que estão programadas na memória do AVR4000. Quando um CD ou um DVD é seleccionado através do botão Selector de Entrada 4, estes botões podem funcionar como Lento Para Frente/Para Trás ( DVD ) ou "+10" ( CD ). R Botão apagar: Prima este botão para apagar entradas incorrectas quando estiver a utilizar o remoto para introduzir directamente uma frequência duma estação de rádio. S Botão da memória: Prima este botão para introduzir uma estação de rádio na memória pré-definida do AVR 4000. Depois de premir o botão, o indicador Memória U irá piscar; depois disso, tem cinco segundos para introduzir num local da memória, usando as Chaves Numéricas H (Veja página 33 para mais informação). T Retardamento / Canal Prévio: Prima este botão para iniciar o processo de configuração dos tempos de retardamento utilizados pelo AVR 4000, durante o processamento do som surround. Depois de premir este botão, os tempos de retardamento são introduzidos premindo o botão Configurar F e usando os botões //¤ D para alterar a configuração. Prima novamente o botão Configurar para completar o processo. (Veja página 23 para mais informações). U Botão fl: Prima este botão para alterar uma definição ou selecção, quando estiver a configurar muitas das definições do AVR. V Selector do Altifalante: Prima este botão para iniciar o processo de configuração do Sistema de Controlo de Graves do AVR 4000 que se utiliza com o tipo de altifalantes usados no seu sistema. Depois de premir este botão, utilize os botões //¤ D para seleccionar o canal que pretende configurar. Prima o botão Configurar F e depois seleccione o tipo de altifalante (veja página 21 para mais informações).
W Vários Compartimentos: Prima este botão para activar o sistema Vários Compartimentos, ou para iniciar o processo de alteração do nível de entrada ou de volume para a Segunda Zona. (Veja página 38 para mais indicações sobre o sistema Vários Compartimentos). X Aumentar/Diminuir o volume: Prima estes botões para aumentar ou diminuir o volume do sistema. Y Selector TV/Vídeo: Este botão não tem uma função directa para o AVR4000, mas quando é utilizado em conjunto com um VCR, DVD ou receptor satélite, que tenha a função "TV/Vídeo", e que esteja programado em compatibilidade, se premir este botão irá passar da saída do leitor ou receptor para a entrada externa de vídeo desse leitor. Consulte o manual de instruções do seu leitor ou receptor específico, para mais detalhes sobre esta função. Z Seleccionar indicador SPL: Este botão activa a função EzSet do AVR4000, que calibra rapidamente e de forma precisa os níveis de saída do AVR4000. Prima e mantenha premido durante três segundos o botão e depois solte-o. Note que o botão de teste começará a circular e o Indicador de Programa 2 mudará de cor. Durante esta sequência, o EzSet irá ajustar automaticamente os níveis de saída para todos os canais, até que estejam iguais, como é indicado através do Indicador de Programa, que se ilumina com a cor verde para cada canal. ( Veja pág. 25 para mais informações sobre o EzSet ). a Entrada directa para 6 canais: Prima este botão para seleccionar como fonte o componente ligado à entrada directa para 6 canais 8. b Silêncio: Prima este botão para silenciar momentaneamente o AVR 4000 ou o aparelho TV, dependendo do aparelho que foi seleccionado. Quando o remoto do AVR4000 está a ser programado para operar outro aparelho, prime-se este botão com o botão Selector de Entrada 4, para iniciar o processo de programação. ( Veja pág. 39 para mais informações sobre programar o remoto ). c Sensor do microfone EzSet: O sensor do microfone do EzSet está colocado atrás destas ranhuras. Quando estiver a utilizar o remoto para calibrar os níveis de saída dos altifalantes através do EzSet, certifique-se que não segura o remoto tapando estas ranhuras. ( Veja pág. 25 para mais informações sobre o uso do EzSet ). NOTA: Assim como qualquer dos botões premidos no remoto fica activo com o aparelho seleccionado, também o botão Selector 45 correspondente irá piscar brevemente para confirmar a sua selecção.
J Botão directo: Prima este botão durante o funcionamento do sintonizador para iniciar a sequência para a entrada directa de uma frequência de estação. Depois de premir o botão, apenas tem de premir as Chaves Numéricas H adequadas para seleccionar uma estação. ( Veja pág. 33 para mais informações sobre o sintonizador ). K Sintonizar Para cima/Para baixo: Quando o sintonizador está em funcionamento, estes botões irão sintonizar para cima ou para baixo, através da banda de frequência seleccionada. Se premiu o botão Modo de Sintonizador I, ou manteve o botão de Banda @, no painel frontal, sempre preso até o indicador AUTO X se iluminar, ao premir qualquer destes botões irá fazer com que o sintonizador procure a estação seguinte, com força de sinal suficiente para uma recepção de qualidade. Quando o indicador AUTO X NÃO está aceso, ao premir estes botões irá sintonizar as estações passo a passo. (Veja página 33 para mais informações). L Botão OSD: Prima este botão para activar o sistema do Visor Principal, que é utilizado para configurar ou regular os parâmetros do AVR 4000. M Botões macro: Prima estes botões para armazenar ou chamar uma sequência "Macro", que consiste numa sequência pré-programada de comandos, armazenada no remoto. ( Veja pág. 41 para mais informações sobre armazenamento e chamada de macros ). N Botões de Transporte Para Frente/Para Trás: Estes botões não têm qualquer função para o AVR, mas podem ser programados para accionar a reprodução para a frente/para trás de uma variedade de leitores de CD ou de DVD, e de gravadores de som e imagem. (Veja página 39 para mais informações sobre programar o remoto).
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO PRINCIPAL 13
Funções do controlo remoto Zone II
O controlo remoto Zone II pode ser utilizado no mesmo compartimento em que está localizado o AVR 4000 ou pode ser utilizado num outro compartimento através de um sensor opcional de infravermelhos que está ligado à ficha de entrada Multi IV K do AVR 4000. å Desligar: Quando utilizado no mesmo compartimento em que está localizado o AVR 4000, prima este botão para colocar a unidade em Standby (Em espera). Quando é utilizado num compartimento afastado com um sensor ligado à ficha Multi IV K este botão desliga o sistema Multi-Room (vários compartimentos).
J
POWER A OFF
AVR VID1
MUTE
K
VID2
Gravar/Pausa: Prima este botão para activar as funções Gravar ou Pausa de um leitor de CD, DVD ou leitor de cassetes compatível com a Harman Kardon. © Pré-definição Cima/Baixo Ignorar faixa: Quando o sintonizador do AVR estiver seleccionado como fonte de entrada, estes botões irão subir ou descer através da lista de estações que podem ser armazenadas na memória pré-definida. Quando estiver seleccionado um leitor de CD ou DVD, estes botões activam as funções de passagem para a faixa seguinte ou anterior ou de ignorar um capítulo. Ignorar disco: Prima este botão para mudar os discos em leitores de múltiplos CDs ou DVD, compatíveis com a Harman Kardon. î Aumentar/Diminuir o volume: Quando utilizado no mesmo compartimento em que está localizado o AVR 4000, prima este botão para aumentar ou diminuir o volume nesse compartimento. Quando é utilizado num outro compartimento, através de um sensor que está ligado à ficha Multi IV K, este botão aumentará ou diminuirá o volume no compartimento remoto. Reproduzir Para Frente/Para Trás/Parar: Prima estes botões para controlar leitores de CDs, DVD ou leitores de cassetes, compatíveis com a Harman Kardon. ° Silêncio: Quando utilizado no mesmo compartimento em que está localizado o AVR 4000, prima este botão para silenciar temporariamente a unidade. Quando é utilizado num outro compartimento, através de um sensor que está ligado à ficha Multi IV K, este botão irá silenciar temporariamente a alimentação apenas para o compartimento remoto. Prima novamente este botão para voltar ao nível anterior do volume. Nota importante : Independentemente do compartimento onde o remoto "Zone II " estiver a ser utilizado, assim como o controlo remoto principal, é importante não esquecer de premir o botão Selector de Entrada que corresponda à unidade que deseja operar.
B
AM/FM / VID3 VID4
C D E F G H
DISC SKIP
DVD
CD
TAPE
DN
TUNING
UP
DN
PRESET
UP
DISC SKIP
I
VOLUME
Selector AVR: Prima este botão para ligar o AVR. Será seleccionada a entrada que estava a ser utilizada no momento em que ligou a unidade pela última vez. ç Seleccionar sintonizador AM/FM: Prima este botão para seleccionar o sintonizador como entrada para o sistema vários compartimentos. Prima novamente, para alternar entre bandas AM e FM. Selectores de entrada: Quando o AVR estiver desligado, prima um destes botões para ligar a unidade e para seleccionar uma entrada específica. Quando a unidade já estiver a ser utilizada, se premir um destes botões irá alterar a entrada.
å ç © î °
Desligar Selector AVR Seleccionar Sintonizador AM/FM Selectores de Entrada Sintonização Para Cima/Para Baixo Reprodução Rápida Gravar/Pausa Pré-definição/Ignorar Faixa Ignorar Disco Aumentar/Diminuir Volume Reproduzir/Para Frente/Para Trás/Parar Silêncio
Sintonização Para Cima/Para Baixo Reprodução rápida: Estes botões podem ser usados para mudar a frequência do sintonizador. Estes botões também podem controlar as funções Reprodução Rápida ou Rebobinar Rápido de um leitor de CD, DVD ou leitor de cassetes, compatível com a Harman Kardon, e que esteja colocado no mesmo compartimento, ou a partir de um compartimento afastado, se tiver uma ligação IV efectuada ao AVR4000.
NOTA: O remoto Zone II pode ser utilizado no mesmo compartimento onde está localizado o AVR4000, ou também num compartimento afastado, com a ajuda de um sensor infravermelhos opcional, ligado à ficha de entrada Multi IR b do AVR4000. Quando é utilizado no mesmo compartimento onde está localizado o AVR4000, irá controlar as funções do AVR4000 ou de quaisquer aparelhos compatíveis com a Harman Kardon, localizados nesse compartimento. Quando é utilizado num compartimento afastado, através de um sensor ligado à ficha Multi IR b, os botões relativos à potência, fonte de entrada, volume e silêncio, irão controlar o volume e a fonte para a Segunda Zona, ligada às fichas Multi Out ,. ( Veja pág. 38 para uma completa informação sobre a utilização do sistema Vários Compartimentos ).
14 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO ZONE II
Instalação e ligações
Depois de desembalar o aparelho, e de o colocar sobre uma superfície sólida, capaz de aguentar com o seu peso, é necessário efectuar as ligações ao seu equipamento de som e vídeo. 7. Ligue as saídas de altifalante frontal, central, e surround DE aos respectivos altifalantes. Para ter a certeza que todos os sinais são levados aos altifalantes, sem perda de nitidez ou resolução, recomendamos que utilize um cabo de altifalante de alta qualidade. Há muitas marcas de cabo disponíveis, e a sua escolha pode depender da distância entre os altifalantes e o receptor, do tipo de altifalantes que utiliza, das preferências pessoais ou outros factores. Consulte o seu vendedor ou técnico, para seleccionar o cabo mais adequado. Independentemente da marca do cabo escolhido, recomendamos que utilize um cabo fabricado com cobre fino, de vários fios e com uma área superior a 2mm2. Pode ser utilizado um cabo com uma área de 1,5 mm2 para pequenas ligações, inferiores a 4 m. Não recomendamos a utilização de cabos com uma área inferior a 1 mm2, devido à ocorrência de uma perda de potência e de uma redução na qualidade do rendimento. Os cabos que são guiados dentro das paredes, devem ter as marcações apropriadas, que indiquem listagem UL, CSA ou outra agência de testes de normas, adequada. Quaisquer dúvidas sobre como guiar cabos dentro de paredes, devem ser resolvidas pelo seu técnico de montagem ou electricista, que estará mais familiarizado com as normas de construção local aplicáveis na sua zona. Quando estiver a ligar os fios aos altifalantes, certifique-se que respeita a polaridade correcta. Lembre-se que deve ligar o fio "negativo" ou "preto" ao mesmo terminal, tanto no receptor como no altifalante. Do mesmo modo, o fio "positivo" ou "vermelho" deve ser ligado aos terminais equivalentes, no AVR 4000 e no altifalante. NOTA: Embora a maioria dos fabricantes de altifalantes adira à convenção industrial de utilizar terminais pretos para negativo, e vermelhos para positivo, alguns fabricantes podem variar esta configuração. Para assegurar uma fase correcta e uma performance óptima, consulte a placa de identificação no seu altifalante ou manual do altifalante, para verificar a polaridade. Se não souber a polaridade do seu altifalante, consulte o seu vendedor antes de efectuar qualquer ligação, ou consulte o fabricante dos altifalantes. Também recomendamos que o comprimento do cabo utilizado para ligar o par de altifalantes seja idêntico. Por exemplo, utilize o mesmo comprimento de cabo para ligar os altifalantes frontal-esquerdo e frontal-direito ou surroundesquerdo e surround-direito, mesmo que a distância entre um altifalante e o AVR 4000, seja diferente da do seu par. 8. As ligações a um subwoofer são efectuadas, normalmente, através de uma ligação de som de nível de linha, da Saída de Subwoofer B até à entrada de nível de linha de um subwoofer com amplificador integrado. Quando se utiliza um subwoofer passivo, a ligação é feita primeiro a um amplificador de potência, que será ligado a um ou mais altifalantes subwoofer. Se utilizar um subwoofer autónomo, que não tenha ligações de entrada de nível de linha, siga as instruções fornecidas com o altifalante sobre ligações. NOTA: Os conjuntos de altifalantes com dois satélites frontais e um subwoofer passivo, devem ser ligadas preferencialmente às saídas do altifalante frontal D do que à Saída Subwoofer B.
Ligações ao Equipamento de Som
Recomendamos que use cabos de ligação de alta qualidade, quando estiver a fazer as ligações ao equipamento fonte e gravadores, para manter a integridade dos sinais. Quando efectuar as ligações ao equipamento fonte de som ou aos altifalantes, é sempre recomendável que desligue a unidade da tomada eléctrica. Isto evita qualquer possibilidade de transmitir acidentalmente sinais de som ou sinais transitórios aos altifalantes, que poderiam danificá-los. 1. Ligue a saída analógica de um leitor de CD às entradas CD 7. NOTA: quando o leitor de CD tem saídas de som variáveis e fixas, é melhor utilizar a saída fixa, a não ser que a entrada para o receptor seja tão baixa, o que resulte num som barulhento, ou tão alta, que distorça o sinal. 2. Ligue as fichas analógicas Play/Out ( Reproduzir/Saída ) de um leitor de cassetes, MD, CD-R ou outro gravador de música às fichas Tape Input 0 (Entrada Cassete). Ligue as fichas analógicas Record/In ( Gravar/Entrada ) do gravador às fichas Tape Output 1 ( Saída Cassete ) do AVR4000. 3. Ligue a saída de qualquer fonte digital às entradas apropriadas no painel frontal ou traseiro do AVR4000. Note que as entradas digitais Óptica e Coaxial RS#%, podem ser utilizadas com uma fonte Dolby Digital ou DTS, ou com a saída de um leitor de CD, MD ou LD, com saída PCM (S/P DIF). 4. Ligue as Saídas digitais coaxiais ou ópticas T no painel traseiro do AVR às ligações equivalentes de entrada digital num gravador CD-R ou MiniDisc. 5. Monte a antena de quadro, fornecida com o aparelho, como se mostra na figura. Ligue-a aos terminais de rosca AM e GND (Terra) 3.
Ligações ao Equipamento de Vídeo
O equipamento de vídeo é ligado da mesma maneira que os componentes de som. Da mesma forma, recomendamos que use cabos de ligação de alta qualidade, para manter a qualidade do sinal. Para assegurar a melhor performance de vídeo, as fontes de vídeo-S devem ser ligadas somente ao AVR 4000RDS através das Entradas/Saídas de Vídeo-S e não aos conectores de vídeo composto. 1. Ligue as fichas de vídeo e de som Play/Out ( Reproduzir/Saída ) de um VCR às fichas de Entrada ( IN ) de Vídeo 1 ou de Vídeo 2 2 O Q V no painel traseiro. As fichas de som e vídeo Record/In ( Gravar/Entrada ) do VCR devem ser ligadas às fichas de Saída ( Out ) de Vídeo 1 ou de Vídeo 2 4 M P W do AVR4000. 2. Ligue as saídas de vídeo e som analógicas de um receptor satélite, conversor de TV cabo, aparelho TV ou qualquer outra fonte de vídeo às fichas Vídeo 2 OV ( se não estiver a ser utilizado ) ou Vídeo 3 NU. 3. Ligue as saídas de som e vídeo analógicas de um leitor de DVD ou de disco laser às fichas DVD 5L. 4. Ligue as saídas digitais de som de um leitor de CD, MD ou DVD, de um receptor de satélite, caixa conversora de TV cabo HDTV às Entradas Digitais Óptica ou Coaxial R S #% apropriadas. 5. Ligue as fichas de Saída do Monitor de Vídeo C no receptor à entrada de vídeo composto ou de Vídeo-S do seu monitor de televisão ou projector de vídeo. Notas sobre a ligação do vídeo: · Os sinais de vídeo composto ou de Vídeo-S só podem ser visionados nos seus formatos originais, e não podem ser convertidos noutros formatos. No entanto, o formato OSD poderá ser visto no écran de TV, se estiver seleccionada no aparelho TV a Entrada Vídeo ou Vídeo-S. INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES 15
6. Ligue a antena FM que é fornecida, à ligação FM (75 ohm) 6. A antena FM pode ser externa de telhado, interna autónoma, antena de arame ou até uma ligação de um sistema de cabo. Note que se a antena ou ligação utilizar um cabo de condutor duplo de 300 ohm, tem de usar um adaptador 300 para 75 ohm, para poder fazer a ligação.
Instalação e ligações
Ligações SCART A/V
Para efectuar as ligações que seguidamente se descrevem, o seu aparelho de vídeo precisa de ter conectores RCA (rosca) e/ou conectores Vídeo-S para todos os sinais de som e de vídeo: Qualquer aparelho comum de vídeo (excepto SVHS ou High 8), necessita de 3 fichas RCA, só para a reprodução, enquanto que os VCRs necessitam de 6 fichas RCA para a reprodução e gravação. Qualquer aparelho de Vídeo-S (SVHS, High 8) precisa de 2 fichas RCA (som) e uma ficha Vídeo-S (vídeo), se for um aparelho de reprodução; se for um VCR de gravação, precisa de 4 fichas RCA (Som Entrada/Saída) e duas fichas de Vídeo-S (Vídeo Entrada/Saída). Muitos dos aparelhos de vídeo europeus estão equipados, apenas parcialmente, com fichas RCA (rosca) ou Vídeo-S, e não as necessárias para todas as entradas e saídas de vídeo e de som, como descrito anteriormente, mas antes com a chamada Scart ou Conector Euro-AV ( uma ficha quase rectangular, com 21 pinos, veja esquemas nesta página ). Nesse caso, são necessários os seguintes adaptadores ou cabos de Scart para Rosca: · Aparelhos para reprodução, como é o caso de receptores de satélite, câmaras de vídeo, leitores de DVD ou LD, precisam de um adaptador de Scart para 3 tomadas RCA, veja fig.1 (aparelhos de vídeo comuns) ou de um adaptador de Scart para 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S, veja fig. 4 (aparelhos de Vídeo-S). · Os VCRs de alta-fidelidade precisam de um adaptador de Scart para 6 tomadas RCA, veja fig. 2 (vídeo comum), ou de um adaptador de Scart para 4 tomadas Som + 2 Vídeo-S, veja fig. 5 (VCR Vídeo-). Leia atentamente as instruções que acompanham o adaptador, para identificar qual das seis tomadas é utilizada para o sinal de gravação para o VCR (ligue com as fichas de Saída do AVR ) e qual a utilizada para o sinal de reprodução do VCR (ligue com as fichas de Entrada do AVR). Não ligue os sinais de Som e de Vídeo erradamente. Em caso de dúvida, contacte o seu fornecedor. · Se utiliza apenas aparelhos de vídeo comuns, o monitor de TV precisa apenas de um adaptador de 3 tomadas RCA para Scart (fig. 3). Se também utilizar aparelhos de Vídeo-S, precisa de um adaptador de 2 tomadas RCA + 1 Vídeo-S para Scart, adicionalmente (fig. 6), ligado à entrada Scart do seu aparelho TV, que é fornecida para o Vídeo-S. Note que apenas as tomadas de vídeo (a tomada de rosca "amarela" na fig.3 e a tomada de Vídeo-S na fig. 6) precisam de ser ligadas à saída de Monitor TV C, e que o volume do som deve estar reduzido ao mínimo.
Figura 1 : Adaptador SCART/ Rosca para reprodução; Fluxo do sinal: SCART ¡ rosca
Preto Black Amarelo Yellow
Red Vermelho
Figura 2: Adaptador SCART/ Rosca para gravação e reprodução; Fluxo do sinal: SCART rosca
Black Preto
Preto Black Vermelho Red Azul 1 Blue Amarelo Yellow Green Verde 1 White Branco
Figura 3: Adaptador Rosca/SCART para reprodução; Fluxo do sinal: rosca ¡ SCART Figura 4: Adaptador SCART/Vídeo-S para reprodução; Fluxo do sinal: SCART ¡ rosca
Yellow Amarelo Red Vermelho
Rot Vermelho Schwarz Preto S-Video In Entrada Vídeo-S
Preto Schwarz Vermelho Rot Figura 5: Adaptador SCART/Vídeo-S para gravação e reprodução: Fluxo do sinal: SCART rosca
Rot Vermelho Blau Azul 1 Gelb Amarelo S-Video In Entrada Vídeo-S
Saída Vídeo-S S-Video Out
Figura 6: Adaptador SCART/ Vídeo-S para reprodução: Fluxo do sinal: rosca ¡ SCART
1
Schwarz Preto S-Video Out Saída Vídeo-S
Também é possível existir noutras cores, como por exemplo castanho e cinzento.
Notas importantes sobre ligações Vídeo-S: 1. Apenas as Entrada/Saída Vídeo-S dos aparelhos de Vídeo-S devem ser ligadas ao AVR, e NÃO ambas - Entrada/Saída de vídeo comum e de Vídeo-S - (excepto o aparelho TV, veja item 2). 2.Tal como a maioria dos aparelhos de som e vídeo, o AVR4000 não converte o sinal de vídeo em sinal Vídeo-S , ou vice-versa. Assim, ambas as ligações deverão ser feitas a partir do AVR 4000 para a televisão, no caso de estarem a ser utilizadas ambas as fontes de Vídeo e Vídeo-S, e deverá ser seleccionada a entrada correcta na televisão.
Nota importante sobre os cabos do adaptador: Se os conectores de rosca do adaptador que for utilizar estiverem rotulados, ligue as fichas "IN" (Entrada) de Som e Vídeo com as fichas "IN" de Som e Vídeo correspondentes, no AVR 4000 (e com um Gravador de Cassetes de Vídeo VCR ligue as fichas "OUT" às fichas "OUT" no AVR). Note que, com alguns tipos de adaptadores, pode ser feito o contrário: se não é audível/ visível qualquer sinal quando o VCR está em funcionamento, ligue as fichas "OUT" às fichas "IN" do AVR e inverta. Se as tomadas do adaptador não forem rotuladas nesse sentido, tome atenção às direcções do fluxo do sinal, como se mostra nos diagramas, e às instruções do adaptador. Em caso de dúvida, consulte o seu fornecedor.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HARMAN KARDON AVR 4000. HARMAN KARDON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual HARMAN KARDON AVR 4000, user guide HARMAN KARDON AVR 4000, instructions HARMAN KARDON AVR 4000, owner's manual HARMAN KARDON AVR 4000, online manual HARMAN KARDON AVR 4000.Access web reviews HARMAN KARDON AVR 4000, HARMAN, HARMAN-KARDON, HARMAN/KARDON, KARDON, DVD Player, DVD Recorder, Home Theater, Amplifier & Hi-Fi Audio. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |