|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual SONY CDX-828 - annexe 1
Diplodocs help download the user guide SONY CDX-828 - annexe 1 .
You may also download the following manuals related to this product: This product, although classified under the brand SONY, may have been manufactured by AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SONY CDX-828 - annexe 1
Detailed instructions for use are in the User's Guide. 3-865-037-21 (1)
Features
· Sony BUS system optical digital transmission system compatible mobile CD changer. · ESP (Electronic Shock Protection) system for preventing sound skipping. · Compact and space-saving design for vertical, horizontal, suspended or inclined installation. · 8 fs digital filter for high quality sound. · 1 bit D/A converter. · Program memory function* for preselecting your favorite tracks from the discs in the changer, and playing them back in the order you want. · Custom file function* for custom naming and displaying the title of each disc. · CD TEXT function** for displaying the CD TEXT information on the main unit's display.
* Only available when connected to a main unit that supports this function. ** Only available when connected to a main unit that supports this function and playing back a CD TEXT disc.
Egenskaper
· Flyttbar CD-växlare kompatibel med Sonys optiska, digitala BUS-system. · Elektronisk skyddskrets ESP mot vibrationer, som förhindrar ljudborfall. · Kompakt och utrymmessparande utförande för horisontell, vertikal eller lutande montering. · 8-fs digitalfilter, som sörjer för förstklassig ljudåtergivning. · 1-bitars digital-/analogomvandlare. · Programminnesfunktion* som ger dig möjlighet att spara en lista med favoritlåtar från CD-växlarens skivor i den ordning som du vill spela upp dem. · Funktion för eget minne* så att du kan namnge CDskivor och sedan visa skivornas titlar. · CD TEXT-funktion** för att visa CD TEXT-information i huvudenhetens teckenfönster.
* Endast tillgänglig när den är ansluten till en huvudenhet som stödjer denna funktion. ** Endast tillgänglig när den är ansluten till en huvudenhet som stödjer denna funktion och vid uppspelning av CD TEXT-skivor.
Compact Disc Changer
Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções
Particularidades
· Sistema de transmisión digital óptico de sistema BUS Sony compatible con cambiador de discos compactos portátil. · Sistema electrónico de proteccións (ESP) para evitar el salto de sonido. · Diseño compacto que ahorra espacio para instalación vertical, horizontal, suspendida o inclinada. · Filtro digital de sobremuestreo óctuple para ofrecer sonido de gran calidad. · Convertidor digital/analógico de 1 bit. · Program memory function* (función de memoria de programa) para preseleccionar los temas preferidos de los discos del cambiador y reproducirlos en el orden que desee. · Custom file function* (función de archivo personalizado) para asignar nombre y visualizar el tÃtulo de cada disco. · Función CD TEXT** para visualizar la información CD TEXT en el visor de la unidad principal.
* Disponible sólo si se conecta a una unidad principal que admita esta función. ** Disponible sólo si se conecta a una unidad principal que admita esta función y reproduzca discos CD TEXT.
CaracterÃsticas
· Permutador de CD móvel compatÃvel com sistema de transmissão digital óptica do sistema BUS da Sony. · Sistema ESP (Electronic Shock Protection) para a prevenção de interrupções intermitentes do som. · Design compacto ocupando menor espaço na instalação verticl, horizontal, suspensa ou inclinada. · Filtro digital de 8 fases de sobre-amostragem para proporcionar sons de alta qualidade. · Conversor D/A de 1 bit. · Função de memorização de programas* que permite fazer uma pré-seleccão dos seus temas preferidos de cada um dos CDs introduzidos no permutador e proceder à sua reprodução pela ordem desejada. · Função de ficheiro personalizado* que permite personalizar a atribuição de nomes e a visualização do tÃtulo de cada CD. · Função CD TEXT** para mostrar a informação CD TEXT no visor do sistema principal.
* Apenas disponÃvel quando ligado a uma unidade principal equipada com esta função. ** Apenas disponÃvel quando ligado a uma unidade principal que suporte esta função e durante a reprodução de um disco CD TEXT.
Specifications
System Compact disc digital audio system Frequency response 5  20,000 Hz Wow and flutter Below the measurable limit Signal-to-noise ratio 99 dB Outputs Optical digital output BUS control output (8 PIN) Analog audio output (RCA PIN) Current drain 800 mA (during CD playback) 800 mA (during loading or ejecting a disc) Operating temperature Â10°C to +55°C Dimensions Approx. 262 × 90 × 181.5 mm (w/h/d) not incl. projecting parts and controls Mass Approx. 2.1 kg Power requirement 12 V DC car battery (negative ground) Supplied accessories Disc magazine (1) Parts for installation and connections (1 set) Optional accessories Compact disc single adaptor CSA-8 Disc magazine XA-250 Source selector XA-C30 Optical cable RC-97 (2 m), RC-98 (5 m)
Design and specifications subject to change without notice.
Tekniska data
System Digitalt ljudsystem för CD-skivor FrekvensomfÃ¥ng 5  20.000 Hz Svaj och fladder Under mätbar gräns Signal/brusförhÃ¥llande 99 dB UtgÃ¥ngar Optisk, digital ljudutgÃ¥ng StyrutgÃ¥ng BUS (8-polig) Analog ljudutgÃ¥ng (RCA) Strömförlust 800 mA (vid uppspelning av CD-skiva) 800 mA (vid isättning/urtagning av CDskiva) Arbetstemperatur FrÃ¥n Â10°C till +55°C MÃ¥tt Ca 262 × 90 × 181,5 mm (b/h/d) exkl utskjutande delar och reglage Vikt Ca 2,1 kg Strömförsörjning 12 V likström (drift pÃ¥ negativt jordat bilbatteri) Medföljande tillbehör Skivmagasin (1) Medföljande monteringsdelar (1 sats) Valfria tillbehör Skivadapter CSA-8 för CD-singlar Skivmagasin XA-250 Väljare XA-C30 Optiska kablar RC-97 (2 m), RC-98 (5 m)
Rätt till ändringar förbehålles.
CDX-828
Sony Corporation © 1999 Printed in Thailand
Parts for Installation and Connections Componentes de montaje y conexiones Medföljande monteringsdelar Peças para instalação e ligações
The numbers in the list are keyed to those in the instructions. Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. Siffrorna i nedanstående lista hänvisas till de siffror som nämns i texten i detta häfte. Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números das instruções.
1
2
3
Especificaciones
Sistema Audiodigital de discos compactos Respuesta en frecuencia 5  20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferiores al lÃmite medible Relación señal-ruido 99 dB Salidas Salida digital óptica Salida de control BUS (8 terminales) Salida de audio analógica (toma RCA) Consumo de corriente 800 mA (durante la reproducción de disco compacto) 800 mA (durante la carga o expulsión de un disco) Temperatura de funcionamiento Â10 a +55°C Dimensiones Aprox. 262 × 90 × 181,5 mm (an/al/prf), excl. partes y controles salientes Masa Aprox. 2,1 kg Alimentación BaterÃa de automóvil de 12 V CC (negativo a masa) Accesorios suministrados Cargador de discos (1) Componentes de montaje y conexiones (1 juego) Accesorios opcionales Adaptador para disco compacto sencillo CSA-8 Cargador de discos XA-250 Selector de fuente XA-C30 Cable óptico RC-97 (2 m), RC-98 (5 m)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Especificações
Sistema Sistema áudio-digital de discos compactos Resposta em frequência 5  20.000 Hz Vibração/oscilação Abaixo do limite mensurável Relação sinal/ruÃdo 99 dB SaÃdas SaÃda digital óptica Controlo de saÃda BUS (8 terminais) SaÃda de áudio analógica (terminais RCA) Consumo de corrente 800 mA (durante reprodução de discos compactos) 800 mA (durante inserção/ejecção de um disco) Temperatura de funcionamento Â10°C a +55°C Dimensões Aprox. 262 × 90 × 181,5 mm (l/a/p) ñao incluindo partes e controlos salientes Peso Aprox. 2,1 kg Alimentação 12 V CC, bateria de automóveis (massa negativa) Acessórios fornecidos Carregador de discos (1) Peças para instalação e ligações (1 conjunto) Acessórios opcionais Adaptador simples de discos compactos CSA-8 Carregador de discos XA-250 Selector de fonte XA-C30 Cabo óptico RC-97 (2 m), RC-98 (5 m)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
×2
×4
×4
4
5
5.5 m
5.5 m
Precautions
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In this case, remove the disc magazine and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
Precauciones
Condensación de humedad
En los dÃas lluviosos o en zonas muy húmedas, puede condensarse humedad en las lentes del interior de la unidad. Si esto ocurre, ésta no funcionará correctamente. En este caso, extraiga el cargador de discos y espere durante una hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
Säkerhetsföreskrifter
Att observera angående fuktbildning
Om det regnar eller är mycket fuktigt ute kan fukt kondenseras på linserna inuti enheten. När detta sker fungerar inte enheten som den ska. Ta då bort skivmagasinet och vänta i ungefär en timme tills fukten har avdunstat.
Precauções
Condensação de humidade
Num dia chuvoso ou numa zona muito húmida, pode ocorrer uma condensação de humidade nas lentes do interior do aparelho o que provocará um funcionamento deficiente do aparelho. Se isso acontecer, retire o carregador de discos e aguarde cerca de uma hora até que a humidade se evapore.
Inserting a disc
Inserción de discos
Labeled surface up Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Etikettsidan vänd uppÃ¥t SuperfÃcie com a etiqueta virada para cima.
Sätt i en en CD-skiva
Notes · To listen to an 8 cm CD, use the separately sold Sony CD adapter CSA-8. Be sure to always use the specified adapter, as failing to do so may cause a malfunction of the unit. If you use any other adapter, the unit may not operate properly. When using the Sony CD adapter, make sure the three catches on the adapter are firmly latched onto the 8 cm CD. · Do not insert the Sony CD adapter CSA-8 in the magazine without a disc, malfunction may result. Notas · Para reproducir un disco compacto de 8 cm, utilice un adaptador para discos compactos CSA-8 Sony vendido aparte. Cerciórese de utilizar siempre el adaptador especificado, ya que de lo contrario la unidad podrÃa funcionar mal. Si utilizase otro adaptador, es posible que la unidad no funcionase adecuadamente. Cuando utilice el adaptador para discos compactos Sony, cerciórese de que las tres uñas del mismo hayan quedado firmemente enganchadas en el disco compacto de 8 cm. · No inserte el adaptador de discos compactos Sony CSA-8 en el cargador sin discos, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. Observera · Använd Sonys skivadapter CSA-8 (tillval) för att spela upp 8-centimeters CD-singlar. Använd alltid den föreskrivna adaptern, eftersom det annars kan uppstÃ¥ fel i CD-spelaren. Det kan dessutom uppstÃ¥ fel vid skivspelning när en annan typ av adapter används. När du fäster en Sony-skivadapter pÃ¥ CDsingeln mÃ¥ste du kontrollera att de tre spärrhakarna pÃ¥ adaptern lÃ¥ses fast ordentligt pÃ¥ CD-singeln. · Sätt inte i Sony CD-adapter CSA-8 i magasinet utan en CD-skiva eftersom det dÃ¥ kan uppstÃ¥ driftsstörningar. Notas · Para a audição de discos compactos de 8 cm, utilize o adaptador de discos compactos Sony CSA-8 que se vende separadamente. Certifique-se de que está a utilizar o adaptador especificado, pois caso contrário poderá causar mau funcionamento do aparelho. Caso utilize qualquer outro tipo de adaptador, o aparelho. poderá não funcionar adequadamente. Quando utilizar o adaptador de CD da Sony, verifique se os três ganchos do adaptador estão bem agarrados ao CD de 8 cm. · Não coloque o adaptador para CD CSA-8 da Sony no carregador sem um disco. Se o fizer pode provocar uma avaria.
Introduzir um disco
1
With the arrow side facing up Con el lado de la flecha hacia arriba Med pilsidan vänd uppåt Com a face com a seta virada para cima
2
Unlock Desbloqueo LÃ¥s upp Destranque
m
Tab Lengüeta Flik Patilha
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA250. The disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use any other magazine, it may cause a malfunction. Emplee el cargador de discos suministrado o el XA-250. El cargador de discos XA-10B no puede utilizarse con esta unidad. Si emplea otro tipo de cargador, puede producir fallos de funcionamiento.
10 discs, one in each tray 10 discos, uno en cada bandeja 10 CD-skivor, med en CD-skiva i varje skivfack 10 discos, um em cada tabuleiro
Använd medföljande skivmagasin eller skivmagasinet XA250. Skivmagasinet XA-10B kan användas med denna enhet. Använd inget annat magasin, eftersom det kan orsaka fel. Utilize o carregador de discos fornecido ou o carregador XA-250. Não pode utilizar o carregador de discos XA-10B com este aparelho. Se utilizar outro carregador qualquer pode provocar uma avaria.
Release, and slide open. Suelte y deslice para abrir. Lossa och skjut åt sidan. Solte e abra.
µ
3
Disc magazine Cargador de discos Skivmagasin Carregado ...
|