|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
|
User manual AEG-ELECTROLUX 68002K-MN
Diplodocs help download the user guide AEG-ELECTROLUX 68002K-MN.
You may also download the following manuals related to this product:
This product, although classified under the brand AEG-ELECTROLUX, may have been manufactured by ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FAURE, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide AEG-ELECTROLUX 68002K-MN
Detailed instructions for use are in the User's Guide. 68002 K-MN
Ceramic glass induction hob Table de cuisson vetrocéramique à induction Glaskeramische inductie-kookplaat Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing
Dear Customer,
Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance.
1 3 2
The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance. Useful tips and hints Environmental information
2
Contents
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control panel layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touch Control sensor fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the heat setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Locking/unlocking the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the child safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switching the power function on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety cut-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tips on Cooking and Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cookware for induction cooking zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tips on energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examples of cooking applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 6 6 6 7 7 8 9 9 9 9 10 11 12 16 17 17 18 19
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 What to do if ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guarantee/Customer Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service
24 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 88
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rating Plate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3
Operating Instructions 1 Safety instructions 3 5
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Correct use
· This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food. · The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface. · Additions or modifications to the appliance are not permitted. · Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children's safety
· Small children must be kept away from the appliance. · Only let bigger children work on the appliance under supervision. · To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recommend activation of the child safety device.
General safety
· The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers. · Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards. · In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock. · Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers. 4
Safety during use
· Remove stickers and film from the glass ceramic. · There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. · Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. · Overheated fats and oils can ignite very quickly. When cooking with fat or oil (e.g. chips) do not leave the appliance unattended. · Switch the cooking zones off after each use. · Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30 cm from induction cooking zones that are switched on. · Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot.
Safety when cleaning
· For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down. · For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
· The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. · The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware. · Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. · Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway. · Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. · To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. · The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered.
5
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Induction cooking zone 1400W Induction cooking zone 1800W
Induction cooking zone 2200 W with power function 2800 W
Control panel
Induction cooking zone 1800 W with power function 2800 W
Control panel layout
Display Heat setting selection Cooking zone indicators Timer function Timer display
On/Off with power indicator
Timer Lock
Power function
6
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field On / Off Increase settings Decrease settings Timer Lock Power Function To switch the appliance on and off Increasing heat setting/time Decreasing heat setting/time Timer selection Locking/unlocking the control panel Switching the power function on and off
Displays
Display Heat settings Fault Pan detection Description Cooking zone is switched off Heat setting is set Malfunction has occurred Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone Cooking zone is still hot Lock/child safety device is engaged Power function is switched on Safety cut-out has been activated
Residual heat Child safety device Power Safety cut-out
7
Residual heat indicator
1 3
Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator . Residual heat can be used for melting and keeping food warm. The induction cooking zones create the heat required for cooking directly in the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the residual heat of the cookware. The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature of the electronics.
8
Operating the appliance 3
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
Control panel Switch on Switch off Touch Touch for 2 seconds for 1 second Display / / none Pilot light lights up goes out
3
After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Setting the heat setting
Control panel Increase Decrease Switch off Touch Touch Touch and at the same time Display to to /
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of the "On/Off" sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Switch on Switch off Touch Touch Display (for 5 seconds) previously set heat setting
3
When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off. 9
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Step 1. 2. 3. Control panel Switch on the appliance (Do not set a heat setting) Touch Touch until the signal sounds Acoustic signal Display/Signal
Appliance switches off. The child safety device is engaged.
Overriding the child safety device
The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards. Step 1. 2. Touch Control panel Switch on the appliance and at the same time / acoustic signal Display/Signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Releasing the child safety device
Step 1. 2. 3. Touch Touch Control panel Switch on the appliance until the signal sounds Acoustic signal Display/Signal
Appliance switches off. The child safety device is released.
10
Switching the power function on and off
The power function makes additional power available to the front induction cooking zones, e.g. to bring a large volume of water to the boil. The power function is activated for 8 minutes for the front left cooking zone and for 5 minutes for the front right cooking zone. After these times, the induction cooking zones automatically return to cooking level . Control panel Switch on Switch off Touch Touch Touch Display
3
If the power function has ended, the cooking zones automatically switch back to the heat setting set previously. Power Management The cooking zones have a maximum power available to them. If this power range is exceeded by switching on the power function, Power Management reduces the heat setting of another cooking zone. The indicator for this cooking zone changes between the heat setting set and maximum possible heat setting for one minute. Thereafter the actual heat setting is displayed. Example: Last cooking Other cooking zone zone switched on set heat setting set heat setting indicator actual heat setting
p
9
6 alternating with 9
6
11
Using the timer
All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Automatic cut-out Condition a heat setting is set Outcome after the time has elapsed acoustic signal 00 flashes Cooking zone switches off acoustic signal 00 flashes
Countdown timer
cooking zones not in use
3 3
If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off. If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
12
Selecting a cooking zone
Step 1. Control panel Touch once Display Pilot light of the first cooking zone flashes Pilot light of the second cooking zone flashes Pilot light of the third cooking zone flashes Pilot light of the fourth cooking zone flashes
2.
Touch
once
3.
Touch
once
4.
Touch
once
3 3 3
The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can be re-set or modified. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
13
Setting time
Step 1. 2. Control panel Grill setting Selecting cook- Telltale of cooking zone selected ing zone flashes Touch or from 01 to 99 minutes the selected cooking zone Touch or from ... 05...10...15... 20 or... 95... 90... the selected cooking 85... 80... (5-minute steps for easy zone for more than 4 setting) seconds
3.
After a few seconds the power indicator flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Switching off the Timer function
Step 1. Control panel Select a cooking zone Display Pilot light of the selected cooking zone flashes more quickly. Remaining time is displayed
2.
Touch for the The remaining time counts down to cooking zone select- 00. ed
The pilot light goes out. The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Changing the time
Step 1. zone 2. Control panel field Display
Select cooking Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed
Touch or for 01 to 99 minutes the cooking zone selected
After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. 14
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step 1. zone Control panel field Display
Select cooking Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step 1. Control panel field Touch Acoustic signal Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
15
Safety cut-out
Cooking surface · If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. · If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after approx. 10 seconds. Induction cooking zones · If cookware that is not suitable is used, lights up in the display and after 2 minutes the indicator for the cooking zone switches itself off. · If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automatically. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to 0. Heat setting 1-2 3-4 5 6-9 Switches off after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours
16
Tips on Cooking and Frying 3
Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware material Steel, enamelled steel Cast iron Stainless steel Aluminium, copper, brass Glass, ceramic, porcelain Suitable yes yes if appropriately labelled by the manufacturer -----
3
Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer. Suitability test Cookware is suitable for induction cooking, if ... · ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time. · ... a magnet sticks to the bottom of the cookware. Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way. Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Pan size Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone.
3
17
Diameter of cooking zone [mm] 210 180 145
Minimum diameter of dish base [mm] 180 145 120
3 2 2
The cookware must be placed centrally on the cooking zone.
Tips on energy saving
Place cookware on the cooking zone before it is switched on. If possible, always place a lid on the cookware.
18
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat setting 0 1 Keeping food warm Melting 1-2 Solidifying Simmering on low heat Cookingprocess suitable for Off position Keeping cooked foods warm Hollandaise sauce, melting butter, chocolate, gelatine Fluffy omelettes, baked eggs as required Cover Cooking time Tips/Hints
5-25 mins.
Stir occasionally
10-40 mins.
Cook with lid on
2-3
Simmering rice and milkAdd at least twice as based dishes much liquid as rice, stir 25-50 mins. Heating up ready-cooked milk dishes part way meals through cooking With vegetables add only a little liquid (a few tablespoons) Use only a little liquid, e. g.: max. ¼ l water for 750 g potatoes Up to 3 l liquid plus ingredients
3-4
Steaming Steaming vegetables, fish 20-45 mins. Braising braising meat
Steaming potatoes 4-5 Boiling Cooking larger quantities of food, stews and soups Frying escalopes, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts Hash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishing soup)
20-60 mins. 60-150 mins.
6-7
Gentle Frying
Steady frying
Turn halfway through cooking
7-8
Heavy Frying Boiling Searing Deep frying
5-15 mins. per pan
Turn halfway through cooking
9
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash, pot roast), deep frying chips
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
19
Cleaning and Care 1 1 1
Take care! Risk of burns from residual heat. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle. 2. Remove residues by sliding the blade over the surface. 3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Remove Type of dirt sugar, food containing sugar plastics, tin foil limescale and water rings fat splashes shiny metallic discolouration imme- when the appliance has diately cooled down yes yes ----------yes yes yes using
a scraper* cleaner for glass ceramic or stainless steel*
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialist shops
3 3
Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless steel. Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not however affect the functioning of the appliance.
20
What to do if ...
Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be More than 10 seconds have Switch the appliance on switched on or is not oper- passed since the appliance again. ating was switched on The lock is switched on Switch off the lock (See the section "Locking/unlocking the control panel") Deactivate child safety device (See the section "Child safety device") Only touch one sensor field Remove any objects (pan, cloths, etc.) that are lying on the control panel. Switch the appliance on again
The child safety device is switched on Several sensor fields were touched at the same time Safety cut-out has been triggered
The cooking zones autoThe sensor fields are partly Remove the cloth or the matically reduce the cook- covered by a damp cloth or liquid. ing level to with liquid Reset the cooking level required. The residual heat indicator The cooking zone was only If the cooking zone is supis not displaying anything on for a short time and is posed to be hot, call the therefore not hot Customer Service Department. acoustic signal sounds, ap- One or more sensor fields pliance switches off have been covered for longer than 10 seconds Uncover sensor field
Acoustic signal sounds and The On/Off sensor field has Do not place any objects appliance switches itself on been covered up, e.g. by a on the control panel cloth and after 10 seconds off again Display is switching between two heat settings Power management is reducing the power of this cooking zone See the section "Switching the power function on and off"
21
Problem lights up
Possible cause Unsuitable cookware No cookware on the cooking zone
Remedy Use suitable cookware Place cookware on the cooking zone
The diameter of the botMove onto a smaller cooktom of the cookware is too ing zone small for the cooking zone Use suitable cookware is lit Overheating protection for Switch off the cooking the cooking zone has been zone. Switch the cooking triggered zone on again Safety cut-out has been triggered and number are displayed Electronics fault Switch off the cooking zone. Switch the cooking zone on again Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house's wiring system) If after switching on again, is displayed again, call the customer service department
1 3
If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs. If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
22
Disposal 2
Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
2
W
23
Installation Instructions
Safety instructions
The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed. Anti-shock protection must be provided by the installation, for example drawers may only be installed with a protective floor directly underneath the appliance. The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the work top. When building in, protect the underside of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened. WARNING! Risk of injury from electrical current. · The electrical mains terminal is live. · Make electrical mains terminal free of voltage. · Observe connection schematic. · Observe electrical safety rules. · Ensure anti-shock protection through correct installation by a qualified electrician. · The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician. IMPORTANT! Risk of injury from electrical current. Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat. · Have the clamping joints correctly installed by a qualified electrician. · Use strain relief clamp on cable. · In the event of single-phase or two-phase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C(or higher) must be used.
1
1
24
· If this appliance's mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). The latter is available from the Customer Care Department. · This appliance's mains cable is fixed directly to the board. If the mains cable is damaged, it must only be replaced by a qualified ecletrician or our Customer Care Department. A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
25
Guarantee/Customer Service
Belgium
DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not affected by this declaration of guarantee terms. This declaration does not affect the vendor's statutory warranty to the end user. The appliance is guaranteed within the context of and in adherence with the following terms: 1. In accordance with provisions laid down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user. These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes. 2. Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become our property. 3. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our attention immediately. 4. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase showing the purchase and/or delivery date. 5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vitreous ceramic), synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use. 6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability of the appliance. 7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by: a chemical or electrochemical reaction caused by water, abnormal environmental conditions in general, unsuitable operating conditions, contact with harsh substances. 8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred outside of our responsibility. Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly, lack of maintenance or failure to respect the assembly instructions or directions for use. 9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert or defects that result from the addition of non-original accessories or spare parts are not covered by the guarantee. 10.Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services department. Home repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances.
26
11.If the appliances are built-in, built-under, fixed or suspended in such a way that removing and replacing them in the place where they are fitted takes more than half an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the responsibility of the user. 12.If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance of the same value. In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the length of time it has been used. 13.A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a new guarantee period begins. 14.We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect. 15.Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his rights. In the event of legally admitted liability, compensation will not exceed the purchase price paid for the appliance. These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, type of gas, etc.) for the country concerned and that they can withstand the local climatic and environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the qualifications required in Belgium. Non-essential or requested adjustments are not covered by the guarantee and are not possible in all cases. Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired.
Address for our consumer services department: Belgium
Tel.: Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Fax.: 02/363.04.00 02/363.04.60
Luxembourg
Tel.: Fax.: Grand-Duché de Luxembourg Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
27
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications: · The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance. · The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances. · The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user. · The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes. · The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence. The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
28
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section "What to do if..."). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist you quickly, we require the following information: Model description Product number (PNC) Serial number (S No.) (for numbers see rating plate) Type of fault Any error messages displayed by the appliance three digit letter-number combination for glass ceramic So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here: Model description: PNC: S No: ..................................... ..................................... .....................................
29
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
1 3 2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil Conseils généraux et pratiques Informations environnementales
30
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche sensitive "Touch Control" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l'appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/désactiver la fonction Puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils d'économie d'energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples d'utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 34 34 34 35 36 36 37 37 37 37 38 39 40 44 45 45 46 47 Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie/Si vous devez nous contacter
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 59 88 91
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétuique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Notice d'utilisation 1 Avertissements importants 3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
· Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. · L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. · Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil. · Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil.
Sécurité enfants
· Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil. · Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance. · Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
· Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. · Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés. · En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique. · Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. 32
Précautions d'utilisation.
· Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. · Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil. · S'assurer que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. · Les graisses et les huiles surchauffées peuvent très rapidement s'enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l'huile (par ex. des frites). · Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation. · Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s'approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance. · Danger de brûlures ! Ne pas poser d'objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
· Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. · Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d'endommager l'appareil
· Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. · Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord. · Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace. · Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. · Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient. · Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique. · Ne recouvrez pas l'espace de 5cm permettant d'aérer l'espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
33
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W Zone de cuisson à induction 1800 W
Zone de cuisson à induction 2200 W avec fonction Puissance 2800 W
Bandeau de Zone de cuisson à induction 1800 W commande avec fonction Puissance 2800 W
Bandeau de commande
Voyant Sélection du niveau de cuisson Indicateurs zones de cuisson Fonction Minuteur Affichage Minuteur
Marche/Arrêt avec voyant de contrôle
Minuteur
Fonction Puissance Verrouillage
34
Touche sensitive "Touch Control"
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches. Touche sensitive Marche / Arrêt Augmenter les réglages Réduire les réglages Minuteur Verrouillage Puissance Fonction Mettre l'appareil sous/hors tension Augmenter la durée /le niveau de cuisson Réduire la durée /le niveau de cuisson Sélection du Minuteur Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande Activation/désactivation de la fonction Puissance
35
Voyants
Voyant Niveaux de cuisson Erreur Détection des plats de cuisson Description La zone de cuisson est désactivée Le niveau de cuisson est sélectionné Apparition d'une anomalie de fonctionnement Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n'y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. La zone de cuisson est encore chaude Verrouillage/la sécurité enfants est activée La fonction Puissance est activée
Chaleur résiduelle Sécurité enfants Puissance
Désactivation de sécuri- La désactivation de sécurité est té active
Indicateur de chaleur résiduelle
1 3
Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle . La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud. Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique. Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s'arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
36
Utilisation de l'appareil 3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l'appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Activer Désactiver Appuyez sur pendant 2 secondes Appuyez sur pendant 1 seconde Affichage / / aucun Voyant de contrôle s'allume s'éteint
3
Après la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Augmenter Appuyez sur Réduire Désactiver Appuyez sur . . et . Affichage jusqu'à jusqu'à /
Appuyez simultanément sur
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive ,,Marche/Arrêt", ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon. Bandeau de commande Affichage Activation Désactivation Appuyez sur Appuyez sur (pendant 5 secondes) le niveau de cuisson précédent
3
La désactivation de l'appareil déclenche automatiquement le verrouillage. 37
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l'appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape 1. 2. 3. Bandeau de commande Mettre l'appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) Appuyez sur jusqu'à ce que le Signal sonore signal retentisse Appuyez sur . Voyant/Signal
L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Etape 1. 2. Bandeau de commande Mettre l'appareil sous tension Appuyez simultanément sur et / signal sonore Voyant/Signal
Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil.
Désactiver la sécurité enfants
Etape 1. 2. 3. Bandeau de commande Mettre l'appareil sous tension Appuyez sur jusqu'à ce que le Signal sonore signal retentisse Appuyez sur . Voyant/Signal
L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
38
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par induction situées à l'avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche, et 5 minutes pour la zone avant droite. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson . Bandeau de commande Activer Désactiver Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Affichage
3
A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné. Gestion de la fonction Puissance Les zones de cuisson sont dotées d'une puissance maximale. Si cette puissance est dépassée lors de l'activation de la fonction Puissance, le dispositif de gestion de cette fonction réduit la puissance d'une autre zone de cuisson. Pendant une minute, le voyant de cette zone de cuisson affiche alternativement le niveau de cuisson sélectionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis le niveau de cuisson réel s'affiche. Exemple : Dernière zone de cuisson activée Autre zone de cuisson
niveau de cuis- niveau de voyant son cuisson sélectionné sélectionné
niveau de cuisson réel sélectionné
p
9
6 alternant avec 9
6
39
Utilisation du minuteur
L'une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l'ensemble des zones de cuisson. Fonction Condition de mise en oeuvre d'une zone de cuisson sélectionnée Résultat après écoulement du délai le signal sonore 00 clignote La zone de cuisson se désactive le signal sonore 00 clignote
Désactivation automatique
Minuteur
pour zones de cuisson non utilisées
3 3
La désactivation d'une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur. Lorsqu'un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
40
Sélection d'une zone de cuisson
Etape 1. Bandeau de commande Appuyez sur 1fois Appuyez sur 1fois Appuyez sur 1fois Appuyez sur 1fois Affichage Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote
2.
3.
4.
3 3 3
L'affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s'éteint tant qu'il est possible de régler l'horloge. Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l'affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée. Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
41
Réglage de la durée
Etape 1. 2. Bandeau de commande Affichage
Sélection de la Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote. ou appuyez sur 00 jusqu'à 99 minutes de la zone de cuisson sélectionnée ou appuyez sur ... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... de la zone de cuisson 85... 80... (paliers de 5 minutes pour sélectionnée pendant un réglage plus facile) plus de 4 secondes
3.
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit. La durée est sélectionnée. Le décompte commence.
Désactivez la fonction du timer
Etape 1. Champ d'utilisation Affichage Sélectionnez une plaque de cuisson Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement Le temps restant est affiché
2.
Touchez la de la Le temps restant s'écoule jusque 00. plaque de cuisson sélectionnée
Le voyant de contrôle s'éteint. La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
42
Modification de la durée
Etape 1. Bandeau de commande Affichage
sélection d'une Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche Appuyez sur ou 01 jusqu'à 99 minutes de la zone de cuisson sélectionnée
2.
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence.
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
Etape 1. Bandeau de commande Affichage
sélection d'une Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape 1. Bandeau de commande Appuyez sur Signal sonore Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
43
Désactivation de sécurité
Table de cuisson · Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. · Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ. Zones de cuisson à induction · Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s'allume sur l'indicateur et le voyant des foyers de cuisson s'éteint au bout de 2 minutes. · Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0. Niveau de cuisson 1-2 3-4 5 6-9 Désactivation après 6 heures 5 heures 4 heures 1 heure 30
44
Conseils de cuisson 3
Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaisselle
vaisselle acier, émail d'acier fonte acier inoxydable aluminium, cuivre, laiton verre, céramique, porcelaine adéquate oui oui si le fabricant l'a désigné -----
3
La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant. Test d'aptitude La vaisselle à feu est appropriée pour l'induction si ... · ... un peu d'eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9. · ... un aimant adhère au fond de la vaisselle. Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l'appareil et ils n'entravent en aucun cas la fonction de l'appareil. Fond de la vaisselle Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible Taille des casseroles Les plaques de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson. 45
3
Diamètre de la zone de cuisson [mm] 210 180 145
Diamètre minimal du fond du récipient [mm] 180 145 120
3 2 2
Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils d'économie d'energie
Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d'activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
46
Exemples d'utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de cuisson 0 1 Conserver au chaud : Faire fondre Conserver Type de cuisson adapté à en position Conserver des plats cuits au chaud de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine si nécessaire les recouvrir Durée Remarques/conseils
5-25 min
1-2
Remuez de temps en temps Couvrez-la avec un couvercle Versez au moins le double de quantité d'eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps.
une omelette norvégien10-40 min ne, royale Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz 25-50 min Faire réchauffer des plats cuisinés Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l'étouffée
2-3
Faire gonfler
3-4
Cuire à l'étuvée Cuire à la vapeur
Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau 20-45 min (quelques cuillères à soupe) Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients
Faire cuire des pommes de 20-60 min terre à l'étuvée 4-5 Cuire à l'eau
Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, ragoûts et soupes des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses, du foie, des roux, des oeufs, des gâteaux aux oeufs, faire frire des beignets.
60-150 min
6-7
Faire cuire à feu doux
cuisson continue
Retournez de temps en temps
47
Niveau de cuisson
Type de cuisson
adapté à
Durée
Remarques/conseils
7-8
Faire cuire des beignets de pommes à tempé- de terre, des rognons, des rature steaks, des galettes élevée
5-15 min Retournez de temps en poêle pro temps
9
Porter à ébulliPorter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revetion Faire nir de la viande (goulasch, boeuf brais), faire frire des pommes revenir frites Faire frire
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
48
Nettoyage et entretien 1 1 1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 2. Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique. 2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame. 3. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 4. Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
enlevez Type de salissure Sucre, mets contenant du sucre Matériaux en plastique, feuilles en aluminium Bords calcaires et d'eau Burette à graisse Colorations métalliques luisantes immédiatement oui oui ------lorsque l'appareil a refroidi ----oui oui oui avec
Grattoir de nettoyage* Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable*
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.
3 3
Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil. 49
Que faire si ...
Symptôme Les plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pas Cause possible Solution Plus de 10 secondes se sont Mettez l'appareil à nouécoulées depuis la mise en veau en marche. marche de l'appareil Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf. chapitre " verrouillage/ déverrouillage du champ d'utilisation")
Le verrouillage parental est Désactivez le verrouillage activé parental (cf. chapitre " verrouillage parental") Plusieurs zones de capteurs ont été touchées en même temps Veuillez ne toucher qu'une zone de capteur
La coupure de sécurité avec Veuillez éventuellement reverrouillage a disjoncté tirer des objets se trouvant sur le champ d'utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez l'appareil à nouveau en marche Les zones de cuisson rédui- Les capteurs ont été parsent elles-mêmes le niveau tiellement couverts d'un de cuisson de chiffon humide ou de liquide L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n'est par conséquent pas encore chaude Un ou plusieurs capteur(s) ont été couverts pendant plus de 10 secondes Retirez le chiffon ou essuyez le liquide. Réglez à nouveau le niveau de cuisson souhaité. Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente. Dégagez les capteurs
Un signal retentit, l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit et Le capteur de marche/arl'appareil se met en fonc- rêt est recouvert, par tionnement, puis s'éteint à exemple par un chiffon nouveau après 10 secondes. L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson
Ne placez aucun objet sur le bandeau de commande
La commande de la fonc- Voir chapitre ,,Activer/détion Puissance réduit la sactiver la fonction Puispuissance de cette zone de sance" cuisson
50
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AEG-ELECTROLUX 68002K-MN. AEG-ELECTROLUX offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual AEG-ELECTROLUX 68002K-MN, user guide AEG-ELECTROLUX 68002K-MN, instructions AEG-ELECTROLUX 68002K-MN, owner's manual AEG-ELECTROLUX 68002K-MN, online manual AEG-ELECTROLUX 68002K-MN.AEG-ELECTROLUX 68002K-MN, A E G, A.E.G., AEG ELECTROLUX, AEG ELEKTROWERKZEUGE, ELECTROLUX-ARTHUR MARTIN, Washing : Washing Machine, Dishwasher & Dryer. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |