Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search





Visit AEG-ELECTROLUX official site

User manual AEG-ELECTROLUX S72385-KA

Diplodocs help download the user guide AEG-ELECTROLUX S72385-KA.

Download the user manual AEG-ELECTROLUX S72385-KA  
Download the complete
user guide (1251 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your AEG-ELECTROLUX S72385-KA products ?

This product, although classified under the brand AEG-ELECTROLUX, may have been manufactured by ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FAURE, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide AEG-ELECTROLUX S72385-KA

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

S72385-KA User Manual Notice d'utilisation Refrigerator Réfrigérateur Dear customer, Before switching on your new refrigerator please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance are stressed with a warning triangle and/or with signal words (Warning!, Caution!, Important!). Please observe the following carefully. 0 1. This symbol and numbered instructions guide you step by step in the operation of the appliance. 2. ..... 1 3 2 Supplementary information regarding operation and practical uses of the appliance appear after this symbol. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance are marked with the cloverleaf. Explanations of the technical terminology used in the operating instructions can be found at the end in the section "Technical Terminology". The operating instructions contain instructions for the correction of possible malfunctions by the user in the section "What to do if ...". If these instructions should not be sufficient, please contact your local AEG Service Force Centre. Printed on paper manufactured with environmentally sound processes. he who thinks ecologically acts accordingly ... 2 818 39 96-00/1 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Environmental Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Appliance Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fitting the Door Handles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The Refrigerator needs Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appliance Alignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation of the carbon filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 12 Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buttons for Adjusting the Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperature Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALARM OFF button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 17 18 18 Prior to Initial Start­Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Initial Start-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Temperature Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 COOLMATIC button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Quick chill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 "Open Door" Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Temperature warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Switching the Appliance off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 818 39 96-00/1 3 Contents Holiday Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Opening the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Interior Fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Storage Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salad Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bottle Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Chill Shelf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bottle Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dismantling of the Bottle Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable Inner Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bottle Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 24 24 24 25 25 25 Proper Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Maintenance and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Changing the carbon filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 What to do if ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Correcting Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Replacing the Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Noises during Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Regulations, Standards, Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Technical Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 818 39 96-00/1 1 Important Safety Instructions The safety of our appliances is in accordance with recognised technological standards and appliance safety legislation. We nevertheless feel that it is important to acquaint you with the following safety guidelines: Intended use · The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the storing of food at low temperature. If the appliance is used for purposes other than those intended or used incorrectly, no liability can be accepted by the manufacturer for any damage that may be caused. · Alterations or changes to the refrigerator are not permitted for reasons of safety. · If you use the refrigerator in a commercial application or for purposes other than the cooling of foods, please observe all valid legal regulations for your application. Prior to initial start­up · Check the refrigerator for transport damage. Under no circumstance should a damaged appliance be plugged in! In the event of damage, please contact your retailer. Refrigerant The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. · Warning - During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. · If the refrigerant circuit should become damaged: ­ avoid open flames and sources of ignition; ­ thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. Safety of children · Packaging materials (e.g. films, styrofoam) can be dangerous for children. Danger of suffocation! Keep packaging materials away from children! 818 39 96-00/1 5 Important Safety Instructions · Before disposing of old appliances make them inoperable. Remove plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or latch closures. This eliminates the danger that playing children lock themselves into the appliance (danger of suffocation!) or place themselves into other life-endangering situations. · Children often do not recognise the dangers involved with household appliances. Please provide for the necessary supervision and do not allow children to play with the appliance! Daily Operation · Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flammable materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill cartridges etc in the refrigerator. · Warning - Do not operate any electrical appliances in the refrigerator (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.) unless they have been authorised by the manufacturer. · Warning - In order not to impair the function of the appliance, never cover or obstruct the ventilation openings. · Warning - Do not use any mechanical devices or other artificial means to speed up defrosting unless they are recommended by the manufacturer. · Before cleaning the appliance, always switch off the appliance and unplug it, or pull the house fuse or switch off the circuit breaker. · When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable. In case of malfunction · If the a malfunction occurs on the appliance, please look first in the "What to do if ..." section of these instructions. If the information given there does not help, please do not perform any further repairs yourself. · Refrigerators may only be repaired by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards. If your appliance needs repairing, please contact your local AEG Service Force Centre. 6 818 39 96-00/1 Environmental Information 2 2 Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. W 1 Warning! Before disposing of old appliances make them inoperable. Remove plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or latch closures. This eliminates the danger that playing children lock themselves into the appliance (danger of suffocation!) or place themselves into other life-endangering situations. When disposing of your old appliance: · The appliance may not be disposed of with domestic waste or bulky refuse. · The refrigerant circuit, especially the heat exchanger at the back of the appliance, may not be damaged. · Information concerning collection schedules or locations can be obtained from the local disposal authorities or town hall. 818 39 96-00/1 7 Appliance Transport Two persons are required for transport of the appliance. There are two recessed handles at the front of the base and at the back of the appliance at the top for improved gripping. 0 1. Grip the appliance with the recessed handles positioned as in the drawing, and transport the appliance. 2. In order to push the appliance into its final position, press carefully at the top of the door and tip the appliance back slightly. The weight is then transferred to the back wheels and the appliance can be easily pushed. Before Use Packaging 0 1. Remove all adhesive tape and packaging from the interior of the appli- ance. 3 Any remnants of adhesive can be removed with white spirit. 2. Remove the transport protection pieces and pull off the adhesive tape. 8 818 39 96-00/1 3. Wash the inside of the appliance with lukewarm water with a little bicarbonate of soda added (5 ml to 0.5 litre of water). Do not use soap or detergent as the smell may linger. Dry the appliance thoroughly. Remove the transport fittings from the storage shelves: 4. Slide the fittings securing the shelf forward to the thicker section on the edge of the storage shelf. 5. Slide the storage shelf far enough forward so that it can be hinged downwards and the fittings can be removed from the guides. Fitting the Door Handles 1 Caution! Do not use excessive force and overtighten the screws (max. 2 Nm) as you may damage the door handles. handle rod (1). Fit the bottom handle bracket on the lower left-hand side of the door (2). 0 1. Screw the top handle bracket to the 2. Fit the top handle bracket on the top left-hand side of the door (3) and screw the handle rod to the bottom handle bracket (4). 818 39 96-00/1 9 Installation Installation Location The appliance should be installed in a well ventilated, dry room. Energy use is affected by the ambient temperature. The appliance should therefore ­ not be exposed to direct sunlight; ­ not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat; ­ only be installed at a location whose ambient temperature corresponds to the climate classification, for which the appliance is designed. The climate classification can be found on the rating plate, which is located at the left on the inside of the appliance. The following table shows which ambient temperature is correct for each climate classification: Climate classification SN N ST T for an ambient temperature of +10 to +32 °C +16 to +32 °C +18 to +38 °C +18 to +43 °C If installation next to a source of heat is unavoidable, the following minimum clearances must be maintained at the sides of the appliance: ­ for electric cookers 3 cm; ­ for oil and coal fired ranges 30 cm. If these clearances cannot be maintained a heat insulating pad is required between the cooker and the refrigeration appliance. 10 818 39 96-00/1 Installation The Refrigerator needs Ventilation Air is fed under the door through the vent slots in the base and is exhausted upwards along the back wall. To ensure proper air circulation never cover or alter the vent openings. Important! If the appliance is installed under a hanging cabinet, a clearance of at least 10 cm between the top of the appliance and the cabinet above it must be maintained. Please check whether, after installing your appliance and especially after reversing the door, the door seal fits tightly. A badly fitting door seal may lead to heavy frosting and a higher power consumption (see also "Something not working"). Appliance Alignment 0 1. The appliance must be level, please compensate for unevenness in the floor by turning the two adjustable feet at the front. Electrical Connection A properly installed socket outlet with earthing contact is required for electrical connection. Electrical fuse protection must be of at least 10 ampere. If the outlet socket is no longer accessible after installation of the appliance, appropriate measures must be taken during electrical installation to assure that the appliance can be disconnected from the mains (e.g. fuse, circuit breaker, non-operate current safety-switch or the like, with a contact opening of at least 3 mm). 0 1. Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if supply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location. e.g.: AC 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ... 240 V~50 Hz (i.e. 220 to 240 volts alternating current, 50 Hertz) The rating plate is inside the appliance at the left. 818 39 96-00/1 11 Installation Warning: To avoid potential danger, if the mains connection lead of this appliance is damaged, it must be replaced by our customer service representative or a person with similar qualifications. Installation of the carbon filter On delivery the carbon filter is placed in a plastic bag to ensure the length of life of the carbon filter. The filter should be placed behind the grill before the cabinet is turned on. 0 1. The cover can be opened by turning the cover outward. 2. The carbon filter is then mounted in the slot found in the back of the cover. 1 The filter should be handled carefully so fragments don´t loosen from the surface. 12 818 39 96-00/1 Reversing the Door The door hinges can be changed from right (as supplied) to left if required to suit the location where the appliance is installed. 1 Warning! Unplug from the mains before reversing the door. plinth cover to the front. Move the door hinge bracket cover on the plinth cover from the left to the right. Close the door. 0 1. Open the door and remove the 2. With the door closed, remove the cross-head screws from the lower door hinge bracket and remove the door hinge bracket downwards. 3. Remove the door fitting from the door hinge bracket (1, 2). Move the hinge bracket pivot from the right to the left hand hole (3). Place the door fitting supplied on the hinge bracket pivot (4, 5). 1 4 5 2 3 818 39 96-00/1 13 Reversing the Door 4. Unscrew Phillips screw from the door bottom right and remove door fitting (1). Insert door fitting supplied in the door bottom left and fasten with Phillips screw (2). Carefully remove the door to the front and place on one side. 5. Move the upper hinge bracket pivot to the left. 6. Carefully slide the door onto the top hinge bracket pivot and close. 7. Place the lower door hinge bracket with the hinge bracket pivot in the lower left of the door and fasten. 8. Open the door and fit the plinth. 14 818 39 96-00/1 Reversing the Door 9. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (2). 10. Unscrew the top handle bracket from the door (3) and screw onto the bottom right-hand side of the door (4). 1 Caution! Do not use excessive force and overtighten the screws (max. 2 Nm) as you may damage the door handles. 11. Turn the handle bracket with the handle rod 180° and screw them to the door (5) and the fitted handle bracket (6). Caution! Do not use excessive force and overtighten the screws (max. 2 Nm) as you may damage the door handles. 1 818 39 96-00/1 15 Description of the Appliance View of the appliance á à â ä ã å ç é è ê ë 16 Control panel Butter and cheese compartment with lid Door storage compartments Bottle compartment Salad bin Shelves Quick chill shelf Filter housing Bottle holder Bottle rack Rating plate 818 39 96-00/1 Description of the Appliance Control Panel 1 2 3 4 5 ON/OFF button Temperature display Buttons for adjusting the temperature COOLMATIC button and COOLMATIC indicator light (yellow) · COOLMATIC for intensive cooling in the refrigerator ALARM OFF button Buttons for Adjusting the Temperature The temperature is adjusted using the ,,+" (WARMER) and ,,-" (COLDER) buttons. These buttons are connected to the temperature display. · The temperature display is switched over from the display of the ACTUAL temperature (Temperature display is illuminated) to the display of the DESIRED temperature (Temperature display flashes) by pressing one of the two buttons, ,,+" (WARMER) or ,,-" (COLDER). · Each time one of the two buttons is pressed again the DESIRED temperature is adjusted by 1 °C. · If neither button is pressed, the temperature display automatically switches back after a short period (approx. 5 sec.) to the display of the ACTUAL temperature. DESIRED temperature means: The temperature that is required in the fridge compartment, this can be adjusted to the temperatures shown in the display. The DESIRED temperature is indicated by flashing numbers. ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the temperature that is currently present in the fridge compartment. The ACTUAL temperature is indicated with illuminated numbers. 818 39 96-00/1 17 Temperature Display The temperature display can indicate several pieces of information. · During normal operation, the temperature currently present in the refrigerator (ACTUAL temperature) is displayed. · When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the fridge compartment temperature currently set (DESIRED temperature). · If there is a fault in the appliance the temperature display shows a square or a letter in the temperature display. ALARM OFF button With the ALARM OFF button, the acoustic warning signal can be switched off, e.g. the "Open Door" warning when sorting in or out, the food to be chilled. Prior to Initial Start­Up Before connecting the appliance to the mains and starting it for the first time, leave the appliance to stand for 30 minutes if was transported upright. After transporting it on its side, the appliance must be left to stand for 2 hours before switching it on. This is necessary to allow the refrigerant to flow back into the compressor. Otherwise the compressor may be damaged. 0 1. Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: "Maintenance and Cleaning"). 2. The appliance must be correctly installed in accordance with the chapter "Installation" before it is switched on for the first time. Care should be especially taken that the mains voltage and frequency available correspond with the appliance's rating plate. 1 18 818 39 96-00/1 Initial Start-Up 0 1. Insert plug into mains socket. 2. Press ON/OFF button. A warning tone sounds and the red warning light flashes indicating that the required storage temperature has not yet been reached. The compressor starts and then runs automatically. 3. Press the ALARM OFF button to switch off the warning tone. 4. Set temperature to +5 °C or colder (see section: "Temperature Adjustment"). 3 Goods to be refrigerated can be loaded immediately after switching on, because the storage temperature in the refrigerator is quickly reached. Temperature Adjustment With the buttons for temperature adjustment the desired temperatures in the refrigerator can be adjusted. 0 1. Press either the ,,+" (WARMER) or ,,-" (COLDER) button. The temperature display switches over and the DESIRED temperature currently set flashes on the temperature display. 2. To adjust to a warmer temperature, press the ,,+" (WARMER) button. To adjust to a colder temperature, press the ,,-" (COLDER) button. The changed setting is immediately displayed on the temperature display. Each time the button is pressed the temperature is adjusted by 1 °C. Adjustable temperature range: +2 °C to +8 °C, +15 °C (Holiday mode) Note: From a food safety point of view, +5 °C for the refrigerator compartment should be considered cold enough as a storage temperature. 3 When the buttons are not pressed again after an adjustment has been made, after a short period (approx. 5 sec.) the temperature display switches over and again displays the ACTUAL temperature in the refrigerator. The display changes from flashing to static numbers. The compressor will start and then run automatically. Information! When the setting is changed, the compressor does not start immediately if automatic defrosting is currently taking place. 818 39 96-00/1 19 COOLMATIC COOLMATIC button The COOLMATIC function is suited for quick cooling of large quantities of goods in the refrigerator, e.g. drinks and salads for a party. 0 1. The COOLMATIC function is switched on by pressing the COOLMATIC button. The yellow light illuminates. The COOLMATIC function now provides for intensive cooling. A DESIRED temperature of +2 °C is automatically selected. The COOLMATIC function is ended automatically after a period of 6 hours. The originally selected DESIRED temperature is again valid. The temperature display shows the ACTUAL refrigerator temperature. 2. The COOLMATIC function can be ended manually at any time by pressing the COOLMATIC button again. The yellow light goes out. Important! Once the COOLMATIC function has been switched on the DESIRED temperature that was set originally cannot be changed. Quick chill The quick chill function can be used for the fast cooling of drinks in cans or bottles in the fast cool storage tray or of larger amounts of room-temperature food. The built-in charcoal filter reduces the development of any smell. Chilling of bottles Place bottles in the holder on the quick chill shelf in front of the fan grill. Turn the fan regulator to maximum and press the COOLMATIC button. The yellow indicator light comes on. MIN MAX Chilling of food Place the food in the fridge. Open the fan regulator to maximum and press the COOLMATIC button. The yellow indicator light comes on. When the drinks or the food is sufficiently cooled, press the COOLMATIC button again. The yellow indicator light goes out. Set the fan regulator to the minimum position. 3 When this function has been activated, forced air will chill the groceries, and the temperature in the cabinet reset to +2 °C. After 6 hours the COOLMATIC function is ended automatically. The yellow light goes out. Turn the air regulator to its minimum position. 818 39 96-00/1 20 "Open Door" Warning If the fridge door is left open for longer than 5 minutes the red warning display will flash and an acoustic warning tone will sound. If you need more time to load or rearrange refrigerated foods, you can switch off the warning tone by pressing the ALARM OFF button. The red warning display will go off when the door is closed. Temperature warning The red warning light flashes and a warning tone sounds, as soon as the temperature in the refrigerator is warmer than 12 °C. Such a rise in temperature can possibly be put down to: ­ opening the door a lot or leaving it open for a long time; ­ storing larger quantities of warm food; ­ a fault with the appliance. You can turn off the warning tone using the ALARM OFF button. The warning light and the warning tone switch off automatically, when the ACTUAL temperature existing in the refrigerator drops below 12 °C again. Switching the Appliance off 0 1. To switch off, push the ON/OFF button. This will result in a countdown from "3" to "1" taking place in the temperature display. On reaching "1" the fridge will switch off. The temperature display will go off. 3 The appliance is only completely disconnected from the electricity supply when the power plug has been removed from the power outlet. Note: The appliance cannot be switched on or off if unplugged, or if there is no power being supplied to it. Following connection to the mains power supply, the appliance returns to the same operating state as before the interruption of main power. If the appliance is not going to be used for an extended period: 0 1. Switch off the appliance, to do this press the ON/OFF button. 2. Remove the mains plug. 3. Clean the appliance thoroughly (see section: "Maintenance and Cleaning"). 4. Leave door open to avoid accumulation of odours. 818 39 96-00/1 21 Holiday Mode In the holiday mode the temperature for the refrigerator is approximately +15 °C. In the holiday mode it is therefore possible to leave the door of the empty refrigerator closed during periods of extended absence. Advantage: Unintentional closing of the door, or accidental closing of the door by persons who have access to your home during your absence, is no longer possible. Without the holiday mode leaving the door closed would lead to the accumulation of odours and mould. After emptying and cleaning the appliance, proceed as follows: 0 1. To set the holiday mode, press the ,,+" (WARMER) or ,,-" (COLDER) button. The temperature display will change and indicate in flashing numbers the DESIRED temperature that is currently set. 2. Hold down the ,,+" (WARMER) button until the temperature display indicates H (for holiday). The temperature shown in the temperature display will change in steps of 1 °C until it reaches +8 °C. After +8 °C the value +15 °C will appear in the display with the letter H. The fridge is now operating in energy-saving holiday mode. 3 To switch the fridge back to normal operation, press the ,,-" (COLDER) button. Important! Do not store any goods in the refrigerator when the holiday mode is in operation. The temperature is regulated at about +15 °C when the holiday mode is in operation. This is too warm for food products. Opening the Door If the door is closed when the appliance is in operation, it cannot be immediately opened again, because a vacuum occurs which holds the door closed until pressure has been equalised. The door can be opened again after several minutes. 22 818 39 96-00/1 Interior Fittings Storage Shelves The shelf in the lowest runners over the fruit and vegetable drawer must always remain in this position, so that fruit and vegetables stay fresher for longer. The remaining storage shelves can be adjusted to various heights: 0 1. Pull the storage shelf forward until it can be tipped up or down and removed. 2. To insert at a different height use the same procedure in reverse. 818 39 96-00/1 23 Interior Fittings Bottle Rack Place bottles in the rack with the bottleneck to the front. Important: Only store unopened bottles horizontally. The bottle rack can be tilted for storing opened bottles. 0 1. To do this pull the bottle rack for- ward until it can be tilted upwards, then slide the front support into the next level up. Quick Chill Shelf The quick chill shelf can be placed in one of the upper grooves. To maintain the best performance the shelf should be placed in the second groove from the top. Bottle Holder The side of the bottle holder is moveable to enable a more flexible placement of bottles in front of the grid. To alow the holder to be moved easier when moving sideways, press the shelf backwards. 24 818 39 96-00/1 Interior Fittings The bottle support can be pulled out when chilling larger bottles. Dismantling of the Bottle Holder 0 1. Take out the quick chill shelf with holder from the cabinet. 2. To loosen the holder from the shelf, bend the hooks/brackets that surround the backside of the shelf. Variable Inner Door The door compartments can be pulled up and removed, and inserted at other positions as needed. Bottle Holder A bottle holder in the bottle compartment is used to prevent individual bottles from falling over and can be slid sideways. 818 39 96-00/1 25 Proper Storage The cooling fan ensures an even temperature distribution in the fridge. There is a max. temperature difference of 1 °C. Foods with different lengths of storage time can therefore be arranged on the shelves as you like, without having to take into account the different temperature zones which usually occur. The temperature in the fruit and vegetable drawer is around 3 - 4 °C higher than the fridge temperature set. The example arrangement opposite shows possible ways of storing food. The shelf immediately above the fruit and vegetable tray should be 5 °C for safe storage of meat and fish products. In order to check that the appliance is at 5 °C on the lowest shelf you can carry out the following test yourself: 0 1. Place a cup of water in the centre of the said shelf with a thermometer inside. 2. Leave the fridge door closed overnight and check the temperature first thing in the morning. 3. At this point the temperature should read no more than 5 °C; if it does, you need to adjust the temperature to a colder setting. Tip: Food stored in the refrigerator compartment should always be covered or packed so that they do not dry out, lose their flavour, or transfer their flavour to any other refrigerated food. The following are suitable for packing: ­ polyethylene bags; ­ plastic containers with lids; ­ special plastic covers with rubber retainers; ­ aluminium foil. 26 818 39 96-00/1 Defrosting The Fridge defrosts automatically 2 Energy Saving Tips · Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent operation of the compressor. · Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance. Never cover air vent openings. · Do not place warm foods into the appliance. Allow warm foods to cool first. · Only leave door open as long as necessary. · Do not set temperature any colder than necessary. · Always keep the condenser at the back of the appliance clean. 818 39 96-00/1 27 Maintenance and Cleaning Before any maintenance or cleaning work is carried out DISCONNECT the appliance from the ELECTRICITY supply. For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. 1 Warning! · The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. · Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapours can lead to the damage of plastic parts. · Do not use defrosting sprays, they can be hazardous to your health and/or contain substances that damage plastics. · The appliance must be dry before it is placed back into service. Attention! · Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. ­ lemon juice or the juice from orange peals; ­ butyric acid; ­ cleansers which contain acetic acid. Do not allow such substances to come into contact with appliance parts. · Do not use any abrasive cleansers. 0 1. Remove the food from the refrigerator. Store it in a cool place, well covered. 2. Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. 3. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. Commercially available dish washing detergents may also be used. 4. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. 5. Regularly unblock the condensation water drainage hole in the rear wall of the refrigeration chamber using a piece of flexible curtain wire. 6. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 28 818 39 96-00/1 Maintenance and Cleaning 2 Accumulation of dust at the condenser reduces cooling performance and increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner. 7. After everything is dry place appliance back into service. Changing the carbon filter To maintain the best performance the carbon filter should be changed once a year with normal usage. New carbon filters can be purchased from your local Service Force Centre. 0 1. The filter is placed behind the grill and can be reached by opening the cover. The cover can be opened by turning the cover outward. 2. The carbon filter is then pulled out of its slot. 3. The new carbon filter is placed in the existing slot. 1 The filter should be handled carefully so fragments don´t loosen from the surface. 818 39 96-00/1 29 What to do if ... Correcting Malfunctions A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case. 1 Warning! Repairs to refrigerators may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Service. Malfunction Possible Cause Appliance is not switched on. Remedy Switch on the appliance. Mains plug is not plugged Insert mains plug. Appliance does not work, in or is loose. green stand-by display and Fuse has blown or is defec- Check fuse, replace if nectemperature display are tive. essary. not lit. Socket is defective. Mains malfunctions are to be corrected by an electrician. Appliance cools too much. Turn the temperature to a Temperature is set too cold. warmer setting temporarily. Please look in the Temperature is not properly "Temperature Adjustment" adjusted. section. Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary. Press the COOLMATIC button or turn the temperature to a colder setting temporarily. Please look in the "Installation Location" section. The food is too warm. A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours. The appliance is near a heat source. 30 818 39 96-00/1 What to do if ... Malfunction Interior lighting does not work. Possible Cause Light bulb is defective. Remedy Please look in the "Replace Light Bulb" section. Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (not hotter than approx. 50 °C). At the same time shape the warmed door seal by hand such that it sits correctly. See the "Cleaning and Maintenance" section. Readjust the front levelling feet. Push appliance away a short distance. Bend this part away carefully if necessary. Heavy build up of frost, possibly also on the door seal. Door seal is not air tight (possibly after changing over the hinges). Water on the floor or on storage shelves. Water drain hole is blocked. Appliance is not level. Appliance is in contact with wall or other objects. A part at the back of the appliance, e.g. a tube, is in contact with another appliance part or the wall. Unusual noises. The compressor does not start immediately after changing the temperature setting or after pressing the COOLMATIC button. This is normal, no error has The compressor starts after occurred. a period of time. 818 39 96-00/1 31 What to do if ... Replacing the Light Bulb 1 Warning! Danger of electrical shock! Before replacing the light bulb switch appliance off and remove the mains plug. Light bulb specifications: 220-240 V, max. 25 W, fitting: E 14 Important! When replacing the lamp only fit a lamp of suitable diameter, that is at least 18 mm, this will ensure a good seat on the rubber seal. Where to purchase: specialist retailer or AEG Service Force Centre. 0 1. To switch the appliance off press the ON/OFF button. 2. Unplug the mains plug. 3. To change the light bulb, undo the cross head screw and remove the light bulb cover downwards. 4. Change the defective light bulb. 5. Refit the light bulb cover and the cross head screw. 32 818 39 96-00/1 Noises during Operation The following noises are characteristic of refrigeration appliances: · Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard. · Humming As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. · Bubbling/Splashing When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises. Even after the compressor has been switched off, this noise can be heard for a short time. Regulations, Standards, Guidelines This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appropriate standards. The necessary measures in accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), accident prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the regulations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were observed in the manufacture of this appliance. The refrigerant circuit has been checked for leaks. ; This appliance is in accordance with the following EU guidelines: ­ 73/23/EWG dated 19 February 1973 - low voltage guidelines. ­ 89/336/EWG dated 3 May 1989 (including guideline change notice 92/31/EWG) - EMV guideline 818 39 96-00/1 33 Technical Terminology · Refrigerant Liquids that can be used to a generate a cooling effect are known as refrigerants. They have a relatively low boiling-point, indeed so low, that the warmth from the food stored in the fridge or freezer can cause the refrigerant to boil and vaporise. · Refrigerant Circuit Closed circulation system that contains the refrigerant. The refrigerant circuit comprises primarily of an evaporator, a compressor, a condenser and pipe work. · Evaporator The refrigerant is evaporated in the evaporator. Similar to all other liquids, refrigerant requires heat to evaporate. This heat is removed from the interior of the appliance, as a result the interior is cooled. The evaporator is therefore located inside the appliance or placed in foam immediately behind the inner wall and thus not visible. · Compressor The compressor looks like a small drum. It is driven by a built-in electric motor and is mounted on the base of the appliance at the rear. The task of the compressor is to draw in vaporised refrigerant from the evaporator, to compress it, and to pass it on to the condenser. · Condenser The condenser normally has the form of a grid. The refrigerant compressed in the compressor is liquefied in the condenser. During this process, heat is released to the surrounding air at the surface of the condenser. The condenser is mounted on the base of the appliance. 34 818 39 96-00/1 Customer Service If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department. Addresses and telephone numbers are listed in the accompanying booklet "Guarantee Conditions/Customer Service Locations". Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs. For this reason always provide the following appliance information: · Model Name · Model Number (PNC) · Serial Number (S-No.) This information can be found on the rating plate in the interior of the appliance at the left. Note: The customer bears the costs of unjustified customer service calls even during the guarantee period. 818 39 96-00/1 35 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. 1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les mattériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l'installation des raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que deux pour esquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne places pas de produits inflammables ou d'élements imbibés de produits inflammables à l'intérieur, `proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorises pour la mise au rebut de l'appareil Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1 1 1 1 1 1 1 36 818 39 96 00/1 Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Cette notice d'utilisation s'applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. 1 Indications de sécurité 0 1. Descriptions d'opérations étape par étape 2. ..... 3 2 Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l'environnement L a notice d'utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d'éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur. Imprimé sur du papier protégeant l'environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 818 39 96-00/1 37 Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur. Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Montage de la poignée de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 46 46 47 47 47 48 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du filtre BIO SAVEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de température (sur le bandeau de commande) . . . . . . . . . . . . . Touche ARRÊT ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 52 53 53 54 54 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fonction refroidissement intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Alarme de températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 38 818 39 96-00/1 Sommaire Conseils pour économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayette Supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 61 61 61 62 62 Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène . . . . 63 Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 65 66 66 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Remplacement de l'ampoule d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 818 39 96-00/1 39 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation · Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. · Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. · Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service · Vérifiez si l'appareil frigorifique n'a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur. · Veuillez vérifier que le câble d'alimentation n'est pas compressé par le dos de l'appareil et qu'il n'est pas endommagé. Un câble endommagé peut provoquer une surchauffe et un incendie. · Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou endommagée. Danger de choc électrique et d'incendie ! Système frigorifique Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l'isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable: · Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l'intérieur de votre appareil. · Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit n'est endommagée. Si tel est le cas: ­ Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). ­ Aérez la pièce où se trouve l'appareil. 40 818 39 96-00/1 Avertissements importants Sécurité des enfants · Les éléments d'emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants ! · Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d'alimentation) Reportez-vous à la rubrique «Protection de l'environnement» Utilisation quotidienne · Ne placez pas dans l'appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. · Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l'intérieur de l'appareil. · Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l'appareil et au remplacement de l'ampoule d'éclairage (pour les modèles qui en sont équipés). · A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. · Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments. · Suivez les indications du fabricant pour la conservation des aliments. · Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. · Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise, en particulier si l'appareil se trouve hors de la niche. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. · Ne posez aucun objet lourd ou l'appareil lui-même sur le câble d'alimentation. Danger de court-circuit et d'incendie ! · Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif d'un spécialiste ou du service après-vente. 818 39 96-00/1 41 Protection de l'environnement Installation · Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. · L'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l'appareil. · Suivez les instructions données pour l'installation. · Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. · Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. En cas de dérangement · Si un dérangement devait se produire sur l'appareil, se reporter d'abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d'emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d'autres travaux. · Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l'art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. Protection de l'environnement Elimination du matériel d'emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. 42 818 39 96-00/1 2 Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. W Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l'appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. Transport de l'appareil Deux personnes sont nécessaires pour transporter l'appareil. Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l'avant, au socle de l'appareil et à l'arrière, au haut de l'appareil. 0 1. Saisissez l'appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le. 818 39 96-00/1 43 Retrait de la protection pour le transport L'appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l'intérieur de l'appareil sauf la plaque signalétique. 2. Retirez les protections du joint à l'intérieur de la porte. Enlevez la sécurité de transport des clayettes: 3. Faites glisser les cales vers l'avant de la clayette. 4. Tirez la clayette vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse basculée légèrement vers le bas. Retirez la cale tout en maintenant la clayette. 44 818 39 96-00/1 Montage de la poignée de la porte Attention! Ne serrez pas les vis trop fortement (max. 2 Nm), le poignée de porte pourraiet être endommagée. 0 1. Vissez le support de poignée supérieur à la barre de poignée (1). Montez le support de poignée inférieur à la porte (2). 1 2. Montez le support de poignée supérieur à la porte (3) et vissez la barre de poignée au support de poignée inférieur. 818 39 96-00/1 45 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l'appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s'en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l'appareil: Classe climatique SN N ST T pour une température ambiante de +10 à +32 °C +16 à +32 °C +18 à +38 °C +18 à +43 °C Si l'installation proche d'une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: ­ avec des cuisinières électriques 3 cm; ­ avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S'il n'est pas possible d'observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l'appareil frigorifique. 46 818 39 96-00/1 Installation Ventilation Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Si toutefois, vous désirez placer l'appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l'appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. Mise à niveau de l'appareil 0 1. Placez l'appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l'appareil en agissant sur les pieds réglables à l'avant de telle sorte qu'il soit d'aplomb et de niveau. Raccordement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important (pour la France) L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. 818 39 96-00/1 47 Installation L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Installation du filtre BIO SAVEUR Le filtre est livré dans un emballage en plastique afin d'en garantir la longévité. Le filtre doit être placé derrière la grille avant la mise en fonction de l'appareil. 0 1. Pour ouvrir, pressez temps le panneau vers l'extérieur (2). 2. Placez en suite le nouveau filtre dans le compartiment situé à l'arrière du panneau. Maniez le filtre avec précaution afin d'éviter que des résidus s'en échappent. 48 818 39 96-00/1 Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d'ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l'utilisateur. 1 Lors de la réversibilité de la porte, l'appareil doit être débranché. plinthe en tirant vers l'avant. Déplacez le cache sur la côté opposé de la plinthe. Fermez la porte. 0 1. Ouvrez la porte et retirez la 2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur et retirez-le vers le bas lorsque la porte est fermée. 3. Enlevez les ferrures du palier de porte (1, 2). Déplacez les tourillons du trou de droite vers le trou de gauche (3). Placez les ferrures livrées sur les tourillons (4, 5). 818 39 96-00/1 49 Réversibilité de la porte 4. Desserrez et retirez la vis cruciforme située dans le bas de la porte, à droite, ensuite retirez la penture de la porte (1). Installez la penture de porte fournie dans le bas de la porte, à gauche, et fixezla à l'aide d'une vis cruciforme (2). Retirez précautionneusement la porte vers l'avant et mettez-la de côté. 5. Déplacez le tourillon supérieur vers la gauche. 6. Poussez précautionneusement la porte sur le tourillon supérieur et fermez. 7. Insérez et vissez le palier de porte inférieur avec le tourillon de la porte en bas à gauche. 8. Ouvrez la porte et et replacez la plinthe. 50 818 39 96-00/1

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AEG-ELECTROLUX S72385-KA.

AEG-ELECTROLUX offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual AEG-ELECTROLUX S72385-KA, user guide AEG-ELECTROLUX S72385-KA, instructions AEG-ELECTROLUX S72385-KA, owner's manual AEG-ELECTROLUX S72385-KA, online manual AEG-ELECTROLUX S72385-KA.


AEG-ELECTROLUX S72385-KA, A E G, A.E.G., AEG ELECTROLUX, AEG ELEKTROWERKZEUGE, ELECTROLUX-ARTHUR MARTIN, Washing : Washing Machine, Dishwasher & Dryer.
Know our Partners Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.