Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit AEG official site

User manual AEG 68002K-MN 48O

Diplodocs help download the user guide AEG 68002K-MN 48O.



Download the user manual AEG 68002K-MN 48O  
Download the complete
user guide (627 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your AEG 68002K-MN 48O products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide AEG 68002K-MN 48O

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

68002K-MN User Manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Ceramic glass induction hob Table de cuisson vetrocéramique à induction Glaskeramische inductie-kookplaat 2 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence. In addition to this you find environmental and energy saving aspects as an integral part of our products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance. We wish you much joy with your new appliance. 1 3 2 z The following symbols are used in this user information: Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and information on avoiding damage to the appliance General information and advice Information on environmental protection Dangerous voltage 3 Contents Operating Instructions Safety instructions Description of the Appliance Cooking surface layout Control panel layout Touch Control sensor fields Displays Residual heat indicator Operating the appliance Switching the appliance on and off Setting the heat setting Locking/unlocking the control panel Using the child safety device Switching the power function on and off Using the timer Automatic switch off Tips on Cooking and Frying Cookware for induction cooking zones Tips on energy saving Examples of cooking applications Cleaning and Care What to do if ... Disposal Installation Instructions Safety instructions Guarantee/Customer Service Service Assembly Rating Plate 4 4 6 6 6 7 7 7 9 9 9 9 10 11 12 15 16 17 18 19 20 21 23 24 24 26 27 86 90 4 Operating Instructions Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. Correct use · This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. · Do not leave the appliance unattended during operation. · This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food. · The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface. · Additions or modifications to the appliance are not permitted. · Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance. Children's safety · Small children must be kept away from the appliance. · Only let bigger children work on the appliance under supervision. · To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recommend activation of the child safety device. General safety · The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers. · Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable builtin units and work surfaces that meet standards. · In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock. · Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers. Safety instructions 5 Safety during use · Remove stickers and film from the glass ceramic. · There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. · Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. · Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard! · Switch the cooking zones off after each use. · Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30 cm from induction cooking zones that are switched on. · Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot. Safety when cleaning · For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down. · For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equipment is not permitted. How to avoid damage to the appliance · The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. · The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware. · Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. · Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway. · Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. · To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. · The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered. 6 Description of the Appliance Description of the Appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 1400 W Induction cooking zone 1800 W Induction cooking zone 2200 W with power function 3100 W Control panel Induction cooking zone 1800 W with power function 2800 W Control panel layout Display Heat setting selection Cooking zone indicators Timer function Timer display On/Off with power indicator Timer Lock Power function Description of the Appliance 7 Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field On / Off Increase settings Decrease settings Timer Lock Power Function To switch the appliance on and off Increasing heat setting/time Decreasing heat setting/time Timer selection Locking/unlocking the control panel Switching the power function on and off 8 Description of the Appliance Displays Display Heat settings Fault Pan detection Description Cooking zone is switched off Heat setting is set Malfunction has occurred Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone Cooking zone is still hot Lock/child safety device is engaged Power function is switched on Switch off is active. Residual heat Child safety device Power Automatic switch off Residual heat indicator 1 3 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator . Residual heat can be used for melting and keeping food warm. The induction cooking zones create the heat required for cooking directly in the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the residual heat of the cookware. The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature of the electronics. Operating the appliance 9 Operating the appliance 3 Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Switch on Switch off Control panel Touch for 2 seconds Touch for 1 second Display / / none Pilot light lights up goes out 3 After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off. Setting the heat setting Increase Decrease Switch off Control panel Touch Touch Touch and at the same time Display to / to Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the "On/Off" sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Touch Touch Display (for 5 seconds) previously set heat setting Switch on Switch off 3 When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off. 10 Operating the appliance Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Setting the child safety device Control panel Display/Signal 1. Switch on the appliance (Do not set a heat setting) 2. Touch until the signal sounds Acoustic signal 3. Touch Appliance switches off. The child safety device is engaged. Step Overriding the child safety device The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards. Control panel Display/Signal 1. Switch on the appliance 2. Touch and at the same time / acoustic signal Until the appliance is next switched off, it can used as normal. Step Releasing the child safety device Control panel Display/Signal 1. Switch on the appliance 2. Touch until the signal sounds Acoustic signal 3. Touch Appliance switches off. The child safety device is released. Step Operating the appliance 11 Switching the power function on and off The power function makes additional power available to the front induction cooking zones, e.g. to bring a large volume of water to the boil. The power function is activated for 8 minutes for the front left cooking zone and for 5 minutes for the front right cooking zone. After these times, the induction cooking zones automatically return to cooking level . Switch on Switch off Control panel Touch Touch Touch Display 3 If the power function has ended, the cooking zones automatically switch back to the heat setting set previously. Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power available to them. Two cooking zones make up a pair (see figure). So that the Power function can always be carried out, Power Management may reduce the power of the other cooking zone in the pair Example: heat setting 9 is selected on a cooking zone. The Power function is switched on for the cooking zone paired up with it. The Power function is performed, but heat setting 9 on one cooking zone and Power function on the other cooking zone of a pair exceeds the maximum output for both. Therefore Power Management reduces the first cooking zone that was switched on from 9 to 7, for example, and the display for this cooking zone alternates between 9 and 7 and then remains on the current maximum of 7. (Whether the display alternates between 9 and 7 or 9 and 6 or other values, depends on the appliance type and the size of the cooking zone.) 12 Operating the appliance Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Automatic cut-out Condition a heat setting is set Outcome after the time has elapsed acoustic signal 00 flashes Cooking zone switches off acoustic signal 00 flashes Countdown timer cooking zones not in use 3 3 If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off. If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed. Selecting a cooking zone Step 1. Control panel Touch once Display Pilot light of the first cooking zone flashes Pilot light of the second cooking zone flashes Pilot light of the third cooking zone flashes Pilot light of the fourth cooking zone flashes 2. Touch once 3. Touch once 4. Touch once 3 3 3 The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can be re-set or modified. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes. Operating the appliance 13 Setting time Step 1. Control panel Grill setting Selecting cooking Telltale of cooking zone selected flashes zone 2. Touch or from 01 to 99 minutes the selected cooking zone 3. Touch or from ... 05...10...15... 20 or... 95... 90... 85... the selected cooking 80... (5-minute steps for easy setting) zone for more than 4 seconds After a few seconds the power indicator flashes more slowly. The time is set. The time counts down. Switching off the Timer function Step 1. Display Pilot light of the selected cooking zone flashes more quickly. Remaining time is displayed 2. Touch for the cook- The remaining time counts down to 00. ing zone selected The pilot light goes out. The Timer function for the selected cooking zone is switched off. Control panel Select a cooking zone Changing the time Step 1. 2. Control panel field Select cooking zone Display Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed 01 to 99 minutes Touch or for the cooking zone selected After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. 14 Operating the appliance Displaying the time remaining for a cooking zone Step 1. Display Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Control panel field Select cooking zone Switching off the acoustic signal Step Control panel field 1. Touch Acoustic signal stops. Acoustic signal Acoustic signal to acknowledge. Operating the appliance 15 Automatic switch off Cooking surface · If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. · If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after approx. 10 seconds. Induction cooking zones · If cookware that is not suitable is used, lights up in the display and after 2 minutes the indicator for the cooking zone switches itself off. · If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automatically. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to 0. Heat setting 1-2 3-4 5 6-9 Switches off after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours 16 Tips on Cooking and Frying Tips on Cooking and Frying 3 Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. Tips on Cooking and Frying 17 Cookware for induction cooking zones Cookware material Cookware material Steel, enamelled steel Cast iron Stainless steel Aluminium, copper, brass Glass, ceramic, porcelain Suitable yes yes if appropriately labelled by the manufacturer ----- 3 3 Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer. Suitability test Cookware is suitable for induction cooking, if ... · ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time. · ... a magnet sticks to the bottom of the cookware. Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way. Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Pan size Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone. Diameter of cooking zone [mm] 210 180 145 Minimum diameter of dish base [mm] 180 145 120 3 The cookware must be placed centrally on the cooking zone. 18 Tips on Cooking and Frying Tips on energy saving 2 2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on. If possible, always place a lid on the cookware. Tips on Cooking and Frying 19 Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat setting 0 1 Cookingprocess suitable for Off position Keeping Keeping cooked foods warm food warm Melting Hollandaise sauce, melting butter, chocolate, gelatine Simmering rice and milkbased dishes Heating up ready-cooked meals Steaming vegetables, fish braising meat Steaming potatoes 4-5 Boiling Cooking larger quantities of food, stews and soups 6-7 Gentle Frying Heavy Frying Boiling Searing Deep frying Frying escalopes, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts Hash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishing soup) 60-150 mins. as required 5-25 mins. 10-40 mins. 25-50 mins. Cover Stir occasionally Cook with lid on Add at least twice as much liquid as rice, stir milk dishes part way through cooking With vegetables add only a little liquid (a few tablespoons) Use only a little liquid, e. g.: max. ¼ l water for 750 g potatoes Up to 3 l liquid plus ingredients Turn halfway through cooking Turn halfway through cooking Cooking time Tips/Hints 1-2 Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 2-3 Simmering on low heat Steaming Braising 3-4 20-45 mins. 20-60 mins. Steady frying 7-8 5-15 mins. per pan 9 Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash, pot roast), deep frying chips The power function is suitable for heating large quantities of liquid. 20 Cleaning and Care Cleaning and Care 1 1 1 Take care! Risk of burns from residual heat. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid. Cleaning the appliance after each use 1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 2. Rub the appliance dry using a clean cloth. Removing deposits 1. 2. 3. 4. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle. Remove residues by sliding the blade over the surface. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. Rub the appliance dry using a clean cloth. Remove Type of dirt sugar, food containing sugar plastics, tin foil limescale and water rings fat splashes shiny metallic discolouration immediately yes yes ------when the appliance has cooled down ----yes yes yes cleaner for glass ceramic or stainless steel* using a scraper* *Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialist shops 3 3 Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless steel. Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not however affect the functioning of the appliance. What to do if ... 21 What to do if ... Problem The appliance cannot be switched on or is not operating Possible cause Remedy More than 10 seconds have Switch the appliance on again. passed since the appliance was switched on The lock is switched on Switch off the lock (See the section "Locking/unlocking the control panel") Deactivate child safety device (See the section "Child safety device") Only touch one sensor field The child safety device is switched on Several sensor fields were touched at the same time Automatic switch off has been Remove any objects (pan, triggered cloths, etc.) that are lying on the control panel. Switch the appliance on again The cooking zones automatically reduce the cooking level to The residual heat indicator is not displaying anything acoustic signal sounds, appliance switches off The sensor fields are partly covered by a damp cloth or with liquid Remove the cloth or the liquid. Reset the cooking level required. The cooking zone was only on If the cooking zone is supfor a short time and is there- posed to be hot, call the Cusfore not hot tomer Service Department. One or more sensor fields have Uncover sensor field been covered for longer than 10 seconds Do not place any objects on the control panel See the section "Switching the power function on and off" Use suitable cookware Place cookware on the cooking zone Acoustic signal sounds and The On/Off sensor field has appliance switches itself on been covered up, e.g. by a and after 10 seconds off again cloth Display is switching between two heat settings lights up Power management is reducing the power of this cooking zone Unsuitable cookware No cookware on the cooking zone The diameter of the bottom of Move onto a smaller cooking the cookware is too small for zone the cooking zone Use suitable cookware 22 What to do if ... Problem is lit Possible cause Remedy Overheating protection for the Switch off the cooking zone. cooking zone has been trigSwitch the cooking zone on gered again Automatic switch off has been Switch off the cooking zone. triggered Switch the cooking zone on again and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house's wiring system) If after switching on again, is displayed again, call the customer service department 1 3 If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs. If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period. Disposal 23 Disposal 2 Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. 2 Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. W 24 Installation Instructions Installation Instructions 1 Safety instructions Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed. Anti-shock protection must be provided by the installation, for example drawers may only be installed with a protective floor directly underneath the appliance. The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the work top. When building in, protect the underside of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened. Risk of injury from electrical current. · The electrical mains terminal is live. · Make electrical mains terminal free of voltage. · Follow connection schematic. · Observe electrical safety rules. · Ensure anti-shock protection by installing correctly. · The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician. z Installation Instructions 25 z Risk of injury from electrical current. · Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat. · Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician. · Use strain relief clamp on cable. · In the event of single-phase or two-phase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C(or higher) must be used. · If this appliance's mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). The latter is available from the Customer Care Department. A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors. 26 Guarantee/Customer Service Guarantee/Customer Service European Guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications: · The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance. · The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances. · The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user. · The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes. · The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence. The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law. Service 27 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section "What to do if..."). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist you quickly, we require the following information: ­ Model description ­ Product number (PNC) ­ Serial number (S No.) (for numbers see rating plate) ­ Type of fault ­ Any error messages displayed by the appliance ­ three digit letter-number combination for glass ceramic So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here: ... Model description: PNC: S No: ............................................. ............................................. ............................................. 28 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. 1 3 2 z Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur : Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil Remarques générales et recommandations Remarques relatives à la protection de l'environnement Risque dû à l'alimentation électrique 29 Sommaire Notice d'utilisation Avertissements importants Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Bandeau de commande Touche sensitive "Touch Control" Voyants Indicateur de chaleur résiduelle Utilisation de l'appareil Mettre l'appareil sous/hors tension Sélectionner le niveau de cuisson Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Utilisation de la sécurité enfants Activer/désactiver la fonction Puissance Utilisation du minuteur Arrêt automatique Conseils de cuisson Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction Conseils d'économie d'energie Exemples d'utilisation pour la cuisson Nettoyage et entretien Que faire si ... Protection de l'environnement Instructions d'installation Conseils de sécurité Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie Si vous devez nous contacter Service après-vente Montage Plaque signalétique 30 30 32 32 32 33 34 34 35 35 35 36 37 38 39 43 44 45 46 47 48 49 51 52 52 54 54 54 55 86 90 30 Notice d'utilisation Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Utilisation réglementaire · Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l'appareil sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable. · Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. · Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. · L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. · Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l'appareil. · Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d'objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l'aluminium) sur ou à promité de l'appareil. Sécurité enfants · Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil. · Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance. · Afin d'éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d'activer le verrouillage parental. Consignes générales de sécurité · Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. · Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés. · En cas de panne de l'appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l'appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique. · Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Avertissements importants 31 Précautions d'utilisation. · Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. · Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil. · S'assurer que les câbles d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. · La graisse et l'huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d'incendie! · Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation. · Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s'approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance. · Danger de brûlures ! Ne pas poser d'objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs. Précautions de nettoyage · Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. · Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. Comment éviter d'endommager l'appareil · Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. · Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord. · Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d'un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu'on les déplace. · Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. · Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient. · Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique. · Ne recouvrez pas l'espace de 5cm permettant d'aérer l'espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble. 32 Description de l'appareil Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1400 W Zone de cuisson à induction 1800 W Zone de cuisson à induction 2200 W avec fonction Puissance 3100 W Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 2800 W Bandeau de commande Voyant Sélection du niveau de cuisson Indicateurs zones de cuisson Fonction Minuteur Affichage Minuteur Marche/Arrêt avec voyant de contrôle Minuteur Fonction Puissance Verrouillage Description de l'appareil 33 Touche sensitive "Touch Control" Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l'appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d'activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches. Touche sensitive Marche / Arrêt Augmenter les réglages Réduire les réglages Minuteur Verrouillage Puissance Fonction Mettre l'appareil sous/hors tension Augmenter la durée /le niveau de cuisson Réduire la durée /le niveau de cuisson Sélection du Minuteur Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande Activation/désactivation de la fonction Puissance 34 Description de l'appareil Voyants Voyant Niveaux de cuisson Erreur Détection des plats de cuisson Description La zone de cuisson est désactivée Le niveau de cuisson est sélectionné Apparition d'une anomalie de fonctionnement Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop petits ou bien il n'y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. La zone de cuisson est encore chaude Verrouillage/la sécurité enfants est activée La fonction Puissance est activée Arrêt activé Chaleur résiduelle Sécurité enfants Puissance arrêt automatique Indicateur de chaleur résiduelle 1 3 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle . La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud. Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique. Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s'arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique. Utilisation de l'appareil 35 Utilisation de l'appareil 3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l'appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Activer Désactiver Appuyez sur 2 secondes Appuyez sur 1 seconde pendant pendant / / aucun Voyant de contrôle s'allume s'éteint 3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d'activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l'appareil se déconnecte automatiquement. Sélectionner le niveau de cuisson Augmenter Réduire Désactiver Bandeau de commande Appuyez sur . Appuyez sur . Appuyez simultanément sur Affichage jusqu'à jusqu'à et . / 36 Utilisation de l'appareil Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche sensitive ,,Marche/Arrêt", ce qui permet d'éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon. Bandeau de commande Activation Appuyez sur Désactivation Appuyez sur Affichage (pendant 5 secondes) le niveau de cuisson précédent 3 La désactivation de l'appareil déclenche automatiquement le verrouillage. Utilisation de l'appareil 37 Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l'appareil. Activer la sécurité enfants Bandeau de commande Voyant/Signal 1. Mettre l'appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) 2. Appuyez sur jusqu'à ce que le Signal sonore signal retentisse 3. Appuyez sur . L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. Etape Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Bandeau de commande Voyant/Signal 1. Mettre l'appareil sous tension 2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore Peut être utilisé normalement jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. Etape Désactiver la sécurité enfants Bandeau de commande Voyant/Signal 1. Mettre l'appareil sous tension 2. Appuyez sur jusqu'à ce que le Signal sonore signal retentisse 3. Appuyez sur . L'appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. Etape 38 Utilisation de l'appareil Activer/désactiver la fonction Puissance La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par induction situées à l'avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche, et 5 minutes pour la zone avant droite. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson . Activer Désactiver Bandeau de commande Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Affichage 3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné. Gestion de la puissance Les zones de cuisson de la table de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum. Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration). Afin qu'il soit toujours possible d'activer la fonction Puissance, le dispositif de gestion de la puissance réduit, dans certaines circonstances, la puissance de l'autre zone de cuisson correspondante. Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l'autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple. L'indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible à ce moment là. (L'indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la dimension de la zone de cuisson.) Utilisation de l'appareil 39 Utilisation du minuteur L'une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l'ensemble des zones de cuisson. Fonction Désactivation automatique Minuteur Condition de mise en oeuvre d'une zone de cuisson sélectionnée pour zones de cuisson non utilisées Résultat après écoulement du délai le signal sonore 00 clignote La zone de cuisson se désactive le signal sonore 00 clignote 3 3 La désactivation d'une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur. Lorsqu'un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée. 40 Utilisation de l'appareil Sélection d'une zone de cuisson Etape 1. Bandeau de commande Appuyez sur 1fois Appuyez sur 1fois Appuyez sur 1fois Appuyez sur 1fois Affichage Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote 2. 3. 4. 3 3 3 L'affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s'éteint tant qu'il est possible de régler l'horloge. Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l'affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée. Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l'ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote. Utilisation de l'appareil 41 Réglage de la durée Bandeau de Affichage commande 1. Sélection de la Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote. 2. ou appuyez sur 00 jusqu'à 99 minutes de la zone de cuisson sélectionnée 3. ou appuyez sur ... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85... de la zone de cuisson 80... (paliers de 5 minutes pour un réglasélectionnée pendant ge plus facile) plus de 4 secondes Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit. La durée est sélectionnée. Le décompte commence. Etape Désactivez la fonction du timer Etape 1. 2. Champ d'utilisation Sélectionnez une plaque de cuisson Affichage Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement Le temps restant est affiché Le temps restant s'écoule jusque 00. Touchez la de la plaque de cuisson sélectionnée Le voyant de contrôle s'éteint. La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée. 42 Utilisation de l'appareil Modification de la durée Etape 1. 2. Bandeau de commande sélection d'une zone de cuisson Affichage Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche 01 jusqu'à 99 minutes Appuyez sur ou de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. Affichage du temps restant d'une zone de cuisson Etape 1. Bandeau de commande sélection d'une zone de cuisson Affichage Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit Désactivation du signal sonore Bandeau de commande 1. Appuyez sur Neutralisation du signal sonore Etape Signal sonore Confirmation signal sonore Utilisation de l'appareil 43 Arrêt automatique Table de cuisson · Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n'est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. · Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ. Zones de cuisson à induction · Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s'allume sur l'indicateur et le voyant des foyers de cuisson s'éteint au bout de 2 minutes. · Si, après quelques instants, l'une des zones de cuisson n'est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0. Niveau de cuisson 1-2 3-4 5 6-9 Désactivation après 6 heures 5 heures 4 heures 1 heure 30 44 Conseils de cuisson Conseils de cuisson 3 Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Conseils de cuisson 45 Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction Vaisselle vaisselle acier, émail d'acier fonte acier inoxydable aluminium, cuivre, laiton verre, céramique, porcelaine si le fabricant l'a désigné ----adéquate oui oui 3 3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant. Test d'aptitude La vaisselle à feu est appropriée pour l'induction si ... · ... un peu d'eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9. · ... un aimant adhère au fond de la vaisselle. Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l'appareil et ils n'entravent en aucun cas la fonction de l'appareil. Fond de la vaisselle Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible Taille des casseroles Les plaques de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu'à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson. Diamètre de la zone de cuisson [mm] 210 180 145 Diamètre minimal du fond du récipient [mm] 180 145 120 3 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson. 46 Conseils de cuisson Conseils d'économie d'energie 2 2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d'activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Conseils de cuisson 47 Exemples d'utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de cuisson 0 1 Conserver au chaud : Faire fondre Conserver 2-3 Faire gonfler Cuire à l'étuvée Cuire à la vapeur Type de cuisson adapté à en position Conserver des plats cuits au chaud de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine une omelette norvégienne, royale Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l'étouffée Faire cuire des pommes de terre à l'étuvée si nécessaire 5-25 min 10-40 min les recouvrir Remuez de temps en temps Couvrez-la avec un couvercle Durée Remarques/conseils 1-2 Versez au moins le double de quantité d'eau que 25-50 min de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. 20-45 min Pour les légumes, utilisez juste un peu d'eau (quelques cuillères à soupe) 3-4 4-5 Cuire à l'eau Utilisez juste un peu d'eau, par ex. max. ¼ l 20-60 min d'eau pour 750 g de pommes de terre Jusqu'à 3 l d'eau plus les ingrédients Faire cuire des quantités assez importantes d'aliments, 60-150 min ragoûts et soupes cuisson continue 6-7 des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande Faire cuire hâchée, des saucisses, du à feu doux foie, des roux, des oeufs, des gâteaux aux oeufs, faire frire des beignets. Faire cuire des beignets de pommes de à tempé- terre, des rognons, des steaks, rature éledes galettes vée Porter à ébullition Faire revenir Faire frire Retournez de temps en temps 7-8 5-15 min poêle pro Retournez de temps en temps 9 Porter des quantités importantes d'eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, boeuf brais), faire frire des pommes frites La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide. 48 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1 1 1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil avec de l'eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l'appareil. Nettoyez les restes avec de l'eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation 1. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 2. Séchez l'appareil avec un chiffon propre. Enlever les salissures 1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique. 2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame. 3. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 4. Séchez l'appareil avec un chiffon propre. enlevez Type de salissure Sucre, mets contenant du sucre Matériaux en plastique, feuilles en aluminium Bords calcaires et d'eau Burette à graisse Colorations métalliques luisantes immédiatement oui oui ------lorsque l'appareil a refroidi ----oui oui oui avec Grattoir de nettoyage* Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable* *grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d'acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés. 3 3 Nettoyez les salissures tenaces à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s'il n'est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil. Que faire si ... 49 Que faire si ... Symptôme Les plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pas Cause possible Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise en marche de l'appareil Le verrouillage est activé Solution Mettez l'appareil à nouveau en marche. Désactivez le verrouillage (cf. chapitre " verrouillage/déverrouillage du champ d'utilisation") Le verrouillage parental est ac- Désactivez le verrouillage pativé rental (cf. chapitre " verrouillage parental") Plusieurs zones de capteurs ont été touchées en même temps Le système d'arrêt automatique s'est enclenché Veuillez ne toucher qu'une zone de capteur Veuillez éventuellement retirer des objets se trouvant sur le champ d'utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez l'appareil à nouveau en marche Retirez le chiffon ou essuyez le liquide. Réglez à nouveau le niveau de cuisson souhaité. Les zones de cuisson réduisent Les capteurs ont été partielleelles-mêmes le niveau de cuis- ment couverts d'un chiffon son de humide ou de liquide L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas La zone de cuisson fonctionne Si la zone de cuisson est chauseulement depuis peu et n'est de, contactez le service aprèspar conséquent pas encore vente. chaude Un ou plusieurs capteur(s) ont Dégagez les capteurs été couverts pendant plus de 10 secondes Le capteur de marche/arrêt est Ne placez aucun objet sur le recouvert, par exemple par un bandeau de commande chiffon La commande de la fonction Puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson Voir chapitre ,,Activer/désactiver la fonction Puissance" Un signal retentit, l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit et l'appareil se met en fonctionnement, puis s'éteint à nouveau après 10 secondes. L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson 50 Que faire si ... Symptôme s'allume Cause possible Solution Vaisselle de cuisson non adap- Utiliser de la vaisselle adaptée tée Ne pas placer de vaisselle de Placer la vaisselle de cuisson cuisson sur le foyer de cuisson Le diamètre du fond du plat de Utiliser un foyer de cuisson cuisson est trop petit pour le plus petit foyer Utiliser de la vaisselle adaptée s'allume La protection contre le risque Désactivez la zone de cuisson de surchauffe s'est enclenchée Réactivez la zone de cuisson Le système d'arrêt automatique s'est enclenché Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson Débranchez l'appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l'installation domestique). Si s'affiche de nouveau après avoir rebranché l'appareil, contactez le service aprèsvente Affichage de et d'un chiffre Erreur du système électronique 1 3 Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AEG 68002K-MN 48O.

AEG offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual AEG 68002K-MN 48O, user guide AEG 68002K-MN 48O, instructions AEG 68002K-MN 48O, owner's manual AEG 68002K-MN 48O, online manual AEG 68002K-MN 48O.


AEG 68002K-MN 48O, A E G, A.E.G., AEG ELECTROLUX, AEG ELEKTROWERKZEUGE, AEG-ELECTROLUX, Cooking : Oven, Microwave Oven, Cooking Table, Cooker, Cooker Hood & Breadmaker.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.