Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit AEG official site

User manual AEG CAFAMOSACF220

Diplodocs help download the user guide AEG CAFAMOSACF220.



Download the user manual AEG CAFAMOSACF220  
Download the complete
user guide (4305 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your AEG CAFAMOSACF220 products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide AEG CAFAMOSACF220

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

CF 2.. Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso-Maker Volautomatische koffie- en espressomachine Máquina automática para Café Expresso Máquina de café Espresso- totalmente automática Gebrauchsanweisung Operating instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de serviço A B C K D L E F G M H I J N O 1 2 P T Q R U S 2 a g b h c d e f i j k 3 3 a b 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 15 16 17 3 sec 18 19 20 21 22 23 2. 1. 24 2. 25 26 1. 5 27 28 29 3. 2. 1. 30 32 31 33 6 1. 34 35 36 2. 3. max. 37 38 39 max. 40 41 42 43 44 7 8 d Ausstattung (Bild 1) d Ansicht von oben (siehe Bild 2) A B C D E F Bohnenbehälter mit Deckel Servicetür Drehwähler für Dampf und Heißwasser Höhenverstellbarer Auslauf mit Auslaufrohren Schwenkdüse für Dampf und Heißwasser mit abnehmbarer Aufschäumhilfe Tresterbehälter (herausnehmbar) Tropfgitter Schwimmer der Tropfschale Tropfschale Typschild (im oberen Bereich hinter der Servicetüre) Bedienfeld (siehe Bild 3) Wassertank mit Füllstandsanzeige (herausnehmbar) Teststreifen für Wasserhärte Messlöffel mit Reinigungspinsel Ansicht von oben (Bild 2) P Tassenablage Q Einfüllöffnung für Kaffeepulver mit Deckel (Pulvereinwurf) R Bohnenbehälter-Positionseinstellung S Entriegelung Servicetür T Entriegelung zur Mahlringentnahme U Hebel für die Mahlgradeinstellung G H I J K L M N O Bedienfeld (Bild 3) a b c d e f g h i j k Taste für 2 Tassen Kaffee (mit Anzeige) Taste für 1 Tasse Kaffee (mit Anzeige) Taste ,,Kaffeemahlmenge" (mit Anzeigen) Taste ,,Tassenfüllmenge" (mit Anzeigen) Taste ,,Entkalken" (mit Anzeige) Taste ,,Reinigen" (mit Anzeige) Taste ,,Dampfvorwahl" (mit Anzeige) Taste ,,Ein/Aus" (mit Anzeige) Anzeige ,,Gerät heizt" Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" Anzeige ,,Wassertank füllen" 9 d Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Die Funktion Ihres AEG Vollautomaten garantiert Ihnen einfachste Bedienung, bei der Kaffeezubereitung ebenso wie bei der Wartung und Pflege. Der vorzügliche, individuelle Geschmack wird erreicht durch das Vorbrühsystem: vor dem eigentlichen Brühvorgang wird das Kaffeemehl angefeuchtet, um das gesamte Aroma auszuschöpfen, die individuell einstellbare Wassermenge pro Tasse zwischen kurzem Espresso und ,,langem" Kaffee mit Crema, die individuell einstellbare Kaffeetemperatur, mit der der Kaffee gebrüht wird, die Wahlmöglichkeit zwischen einer normalen oder starken Tasse Kaffee, den auf die Röstung der Bohnen einstellbaren Mahlgrad, und nicht zuletzt durch die garantierte Crema, jenes Schaumkrönchen, das den Espresso-Kaffee für Kenner so unvergleichbar macht. Übrigens: Die Kontaktzeit des Wassers mit dem Kaffeemehl ist bei EspressoKaffee wesentlich kürzer als bei herkömmlichem Filterkaffee. Damit werden weniger Bitterstoffe aus dem Kaffeemehl herausgelöst, was den Espresso-Kaffee viel bekömmlicher macht! Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 11 Vor der ersten Inbetriebnahme 12 Gerät aufstellen und anschliessen 12 Wasser einfüllen 12 Gerät einschalten 13 Gerät ausschalten 13 Wasserhärte einstellen 13 Kaffee mit Bohnen zubereiten 14 Kaffeebohnenbehälter befüllen 14 Tassenfüllmenge wählen 14 Kaffeemahlmenge wählen 15 Kaffee beziehen 15 Kaffee mit Pulver zubereiten 15 Kaffeepulverschacht befüllen 15 Tassenfüllmenge wählen 16 Kaffee beziehen 16 Milch aufschäumen 16 Heisswasserzubereitung 17 Tassenfüllmenge ändern und speichern 17 8 Kaffeemahlmenge ändern und speichern 17 9 Mahlgrad einstellen 18 10 Kaffeetemperatur einstellen 18 11 Abschaltzeit einstellen 19 12 Gerät zurücksetzen (Reset) 19 13 Reinigung und Pflege 19 13.1 Regelmäßige Reinigung 19 13.2 Tresterbehälter leeren 20 13.3 Mahlwerk reinigen 20 13.4 Brüheinheit reinigen 21 13.5 Reinigungsprogramm durchführen 21 13.6 Entkalkungsprogramm durchführen 22 13.7 Bestellung von Zubehör 24 14 Was tun, wenn ... 24 15 Anzahl der bezogenen Kaffees abfragen 25 16 Technische Daten 26 17 Der Umwelt zuliebe 26 18 Im Service-Fall 26 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 5 6 7 · · · · · · · 10 d 1 1 Sicherheitshinweise Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Wasser in den Wassertank einfüllen, kein heißes Wasser, Milch oder andere Flüssigkeiten. Beachten Sie die max. Füllmenge von 1,5 Litern. Keine gefrorenen oder karamelisierten Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter geben, nur geröstete Kaffeebohnen! Entfernen Sie Fremdkörper aus den Kaffeebohnen. Sonst kann keine Garantie übernommen werden. Nur Kaffeepulver in den Pulvereinwurf geben. Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Gerät nicht Witterungseinflüssen aussetzen. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels, nur ein geerdetes Kabel mit einem Leiterquerschnitt von mindestens 1,5 mm2 benutzen. Personen mit motorischen Störungen sollten das Gerät nie ohne Begleitperson in Betrieb nehmen, um eine Gefährdung zu vermeiden. Das Gerät nur betreiben, wenn die Tropfschale und das Tropfgitter eingesetzt sind! · Allgemeine Sicherheit · Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Spannung, Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild (siehe im oberen Bereich hinter der Servicetüre) übereinstimmen! · Die Zuleitung nie mit heißen Geräteteilen in Berührung bringen. · Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen! · Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn: ­ die Zuleitung beschädigt ist oder ­ das Gehäuse sichtbare Beschädigungen aufweist. · Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steckdose einstecken. · · · · · · Sicherheit von Kindern · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen und wahren Sie gegenüber Kindern eine besondere Aufsichtspflicht! Sicherheit bei Reinigung und Pflege · Reinigungs- und Entkalkungshinweise beachten. · Vor Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen! · Gerät nicht in Wasser tauchen. · Die Dampfdüse nur bei drucklosem und ausgeschaltetem Zustand reinigen! · Geräteteile nicht im Geschirrspüler reinigen. · Niemals Wasser in das Mahlwerk geben, dadurch wird das Mahlwerk beschädigt. Sicherheit beim Betrieb · Achtung! Kaffeeauslauf, Schwenkdüse und Tassenablage werden funktionsbedingt während des Betriebes heiß. Kinder fernhalten! · Achtung! Verbrühungsgefahr bei aktivierter Dampfdüse! Austretendes Heißwasser bzw. heißer Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Aktivieren Sie die Dampfdüse nur, wenn Sie ein Behältniss unter die Dampfdüse halten. · Keine entzündbaren Flüssigkeiten mit Dampf erhitzen! · Das Gerät nur betreiben, wenn sich Wasser im System befindet! Nur kaltes 11 d Das Gerät weder öffnen noch reparie- 2 ren. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 2.1 Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte · an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder · an eine der AEG Kundendienststellen. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden oder Garantie übernommen werden - ebenso, wenn Reinigungs- und Entkalkungspro0 gramm nicht umgehend nach der Anzeige der Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f) respektive der Taste ,,Entkalken" (Bild 3, e) und nach den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung durchgeführt werden. Vor der ersten Inbetriebnahme Gerät aufstellen und anschliessen Wählen Sie einen geeigneten, waagerechten, stabilen, unbeheizten, trockenen Untergrund. Achten Sie auf gute Luftzirkulation. Achtung! Wenn das Gerät aus der Kälte kommend in einem warmen Raum aufgestellt wird, ca. 2 Stunden mit dem Einschalten warten! Wir empfehlen eine geeignete Unterlage unter das Gerät zu legen um Beschädigungen durch Spritzer zu vermeiden. Halten Sie den Bohnenbehälter mit der Markierung auf die Position ,,Behälterentriegelung" und setzen Sie ihn auf (Bild 4). Hierbei muss die untere Öffnung des Bohnenbehälters geschlossen sein (Bild 4,a), falls nicht (Bild 4,b), Spitze eines Kugelschreibers in die kleine ovale Öffnung (Pfeil) stekken und die Öffnung zudrehen. Drehen Sie den Bohnenbehälter nun gegen den Uhrzeigersinn in eine der beiden anderen Positionen. Schieben Sie die Tropfschale ein, bis diese rechts unter dem Wassertank einrastet (Bild 5). Schließen das Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Öffnen Sie gegebenenfalls anschließend die Klappe des Kabelstaufaches an der Geräterückseite und verstauen Sie das Restkabel (Bild 6). 0 0 0 0 2.2 Wasser einfüllen Prüfen Sie vor jedem Einschalten, ob sich Wasser im Wassertank befindet. Das Gerät benötigt bei jedem Einschalt- bzw. Ausschaltvorgang Wasser für die automatischen Spülvorgänge. 0 Ziehen Sie den Wassertank aus dem Gerät (Bild 7). 0 Füllen Sie den Wassertank mit frischem kaltem Wasser (Bild 8). 12 d 2.4 Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wassertank. Niemals andere Flüssigkeiten wie z.B. Mineralwasser oder Milch einfüllen. 0 Setzen Sie den Wassertank wieder ein (Bild 7). Drücken Sie dabei den Tank fest an, damit sich das Ventil des Wassertanks öffnet. 3 Gerät ausschalten Wenn das Gerät nach der Kaffeezubereitung mit der Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) ausgeschaltet wird, erfolgt noch ein Spülvorgang und die Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) blinkt zur Erinnerung noch ca. 1 Min. Wenn das Gerät während einer Funktion mit der Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) ausgeschaltet wird, sind sofort alle Funktionen abgeschaltet. 3 Wenn bei eingeschaltetem Gerät der Wassertank fehlt oder Wasser nachgefüllt werden muss, leuchtet die Anzeige ,,Wassertank füllen" (Bild 3, k) . Die 2.5 Zubereitung von Kaffee ist dann nicht möglich oder wird unterbrochen. Wasserhärte einstellen 3 Um immer einen aromatischen Kaffee zu erhalten, sollten Sie: · das Wasser im Wassertank täglich wechseln, · den Wassertank mindestens einmal pro Woche in normalem Spülwasser (nicht im Geschirrspüler) reinigen. Anschließend mit Frischwasser nachspülen. 2.3 Gerät einschalten 0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) ein (Bild 9). Die rote Anzeige leuchtet. Während des Aufheizvorgangs (ca. 25 Sekunden) blinkt die Anzeige ,,Gerät heizt" (Bild 3, i) . 0 Nachdem die Betriebstemperatur erreicht ist führt das Gerät einen automatischen Spülvorgang durch. Das Wasser fließt in die Tropfschale. Die Anzeige ,,Gerät heizt" (Bild 3, i) leuchtet dauernd. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 3 Unmittelbar nach dem Einschalten, noch während des Aufheizens, stellt sich das Gerät ein. Die dadurch entstehenden Geräusche sind völlig normal. Vor der ersten Inbetriebnahme oder bei Verwendung einer anderen Wasserqualität sollten Sie das Gerät auf die Wasser-Härtestufe einstellen, die der örtlichen Wasserhärte entspricht. Verwenden Sie das beigelegte Teststäbchen zur Bestimmung der Härtestufe, oder fragen Sie Ihr Wasserwerk nach dem Härtegrad. Ermitteln der Wasser-Härtestufe 0 Tauchen Sie dazu den Teststreifen für ca. 1 Sekunde in kaltes Wasser. Schütteln Sie das überschüssige Wasser ab und ermitteln Sie die Härtestufe anhand der rosa gefärbten Felder. Kein oder ein Feld rosa: Härtestufe 1, weich bis 1,24 mmol/l, bzw. bis 7° deutscher Härte, bzw. bis 12,6° französischer Härte Zwei Felder rosa: Härtestufe 2, mittelhart bis 2,5 mmol/l, bzw. bis 14° deutscher Härte, bzw. bis 25,2° französischer Härte Drei Felder rosa: Härtestufe 3, hart bis 3,7 mmol/l, bzw. bis 21° deutscher Härte, bzw. bis 37,8° französischer Härte Vier Felder rosa: Härtestufe 4, sehr hart über 3,7 mmol/l, bzw. über 21° deutscher Härte, bzw. über 37,8° französischer Härte 13 d Einstellen und Speichern der ermittelten Wasser-Härtestufe Sie können 4 Härtestufen einstellen. Das Gerät ist werkseitig auf Härtestufe 3 eingestellt. 0 Drücken Sie die Taste ,,Entkalken" (Bild 3, e) und halten Sie diese gedrückt. 0 Betätigen Sie zusätzlich die Taste ,,Kaffeemahlmenge" (Bild 3, c) sooft, bis Sie die ermittelte Härtestufe eingestellt haben. Durch loslassen der Taste ,,Entkalken" wird der eingestellte Wert gespeichert. Die Härtestufen werden wie folgt angezeigt: Härtestufe 1 Härtestufe 2 Härtestufe 3 Härtestufe 4 1 Achtung! Vor der ersten Befüllung des Gerätes mit Bohnen können Sie die Einstellung einmalig bei stehendem Mahlwerk vornehmen. Ist das Mahlwerk einmal mit Bohnen gefüllt, dürfen Sie das Mahlwerk nur noch während des Mahlvorgangs verstellen, da sonst Beschädigungen am Gerät auftreten können. Werkseitig ist ein mittlerer Mahlgrad eingestellt. Hinweise zur Mahlwerkseinstellung finden Sie im Abschnitt ,,Mahlgrad einstellen" Seite 18. 0 Klappen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters auf und füllen Sie diesen mit frischen Kaffeebohnen auf (Bild 12). Schließen Sie anschließend den Behälter wieder. Achtung! Vergewissern Sie sich, dass 1 keine Fremdkörper, wie z.B. Steine in den Bohnenbehälter geraten. Beschädigungen durch Fremdkörper im Mahlwerk sind von der Garantie ausgeschlossen. 3 3 Kaffee mit Bohnen zubereiten Der folgende Prozeß läuft bei der Kaffezubereitung mit Bohnen vollautomatisch ab: Mahlen, Portionieren, Pressen, Vorbrühen, Brühen und Auswerfen des aufgebrühten Kaffeemehls. Durch die Möglichkeit der Mahlgradund Mahlmengeneinstellung können Sie das Gerät individuell auf Ihren persönlichen Geschmack einstellen. 3.2 Tassenfüllmenge wählen 1 Beachten Sie, dass Sie nur reine Bohnen ohne Zusatz von karamellisierten oder aromatisierten Bestandteilen sowie keine gefrorenen Bohnen verwenden. Wählen Sie je nach Geschmack einen ,,kurzen" Espresso oder einen ,,langen" Kaffee mit Crema. 0 Drücken Sie dazu die Taste ,,Tassenfüllmenge" (Bild 3, d) so oft, bis das gewünschte Tassensymbol ausgewählt ist. Die Tassenfüllmengen werden wie folgt angezeigt: Espressotasse Kaffeetasse Kaffeebecher Das Gerät ist werkseitig auf Standardmengen eingestellt. 3 3.1 Kaffeebohnenbehälter befüllen 0 Drehen Sie den Bohnenbehälter in die Pos. ,,Kaffeebohnen" (Bild 10). Die Mechanik stellt sich ein. 0 Stellen Sie den Mahlgrad ein (Bild 11). Mit Hilfe der Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) können Sie den Mahlgrad des Mahlwerkes einstellen. Sollten Sie die jeweiligen Tassenfüllmengen ändern wollen, finden Sie Hinweise dazu im Abschnitt ,,Tassenfüllmenge ändern und speichern" auf Seite 17. 14 d 3.3 Kaffeemahlmenge wählen 0 Drücken Sie die Taste ,,Kaffeemahlmenge" (Bild 3, c) so oft, bis die gewünschte Kaffeemahlmenge ausgewählt ist. Die Kaffeemahlmengen werden wie folgt angezeigt: ,,extra leicht" ,,leicht" ,,normal" ,,stark" ,,extra stark" 0 Sie können jederzeit die Kaffeeausgabe vorzeitig beenden, indem Sie die zuvor betätigte Kaffeebezugstaste kurz drükken. 4 Kaffee mit Pulver zubereiten Mit dieser Funktion können Sie bereits gemahlenen Kaffee, z.B. entkoffeinierten Kaffee, aufbrühen. Beachten Sie, dass Sie nur den mitgelieferten Messlöffel verwenden und nie mehr als 2 gestrichene Messlöffel Kaffeepulver in den Schacht eingeben. 1 3 Um die Kaffeemahlmenge nicht bei jedem erneuten Einschalten des Gerätes neu auswählen zu müssen, haben Sie die Möglichkeit, die Kaffeemahlmenge, in Abhängigkeit der Tassenfüllmenge, fest zu speichern. Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt ,,Kaffeemahlmenge ändern und speichern" auf Seite 17. Achtung! Vergewissern Sie sich, dass kein Pulver im Schacht hängengeblieben ist, ebenso dürfen keine Fremdkörper in den Schacht gelangen. Der Einfüllschacht ist kein Vorratsbehälter, das Pulver muss direkt zur Brüheinheit gelangen. Keine wasserlöslichen, keine gefriergetrockneten Instantprodukte sowie keine anderen Getränkepulver in den Schacht einfüllen. Zu feine Kaffeepulver können zu Verstopfungen führen. 1 3.4 Kaffee beziehen 0 Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter 4.1 den Kaffeeauslauf. Durch Hoch- oder 0 Runterschieben des Auslaufes können Sie die Auslaufhöhe optimal Ihrer Tassenhöhe anpassen, um Wärmeverlust und Kaffeespritzer zu reduzieren (Bild 13). 0 Drücken Sie die Taste für 1 Tasse Kaffee 3 (Bild 3, b) bzw. die Taste für 2 Tassen Kaffee (Bild 3, a) . Beim Bezug von 2 Tassen Kaffee verdoppeln sich die zuvor eingestellten Werte ,,Kaffeemahlmenge" und ,,Tassenfüllmenge". 0 Der Kaffee wird zubereitet. Kaffeepulverschacht befüllen Drehen Sie den Bohnenbehälter in die Position ,,Kaffeepulver" (Bild 14). Die Mechanik stellt sich ein, es leuchten alle Lampen der Kaffeemahlmengenanzeige (Bild 3, c). 3 Bei der Kaffeezubereitung wird das Kaffeepulver zum Vorbrühen zunächst mit einer kleinen Menge Wasser benetzt. Nach einer kurzen Unterbrechung erfolgt der eigentliche Brühvorgang. Bei der Zubereitung von Kaffee mit Pulver ist die Funktion ,,Kaffeemahlmenge" ausser Betrieb. Dies wird durch das Leuchten aller Lampen angezeigt (Bild 15). Öffnen Sie den Deckel des Kaffeepulverschachtes, füllen Sie das frische Kaffeepulver ein (Bild 16). Während des Brühvorgangs kein Kaffeepulver einfüllen. Erst nach Beenden des kompletten Brühvorgangs, wenn das Gerät wieder bereit ist, das Kaffeepulver für die nächste Tasse einfüllen. 0 Schließen Sie den Deckel. 15 d 4.2 Tassenfüllmenge wählen 0 Drücken Sie die Taste ,,Tassenfüllmenge" (Bild 3, d) so oft, bis das gewünschte Tassensymbol ausgewählt ist. Die Tassenfüllmengen werden wie folgt angezeigt: Espressotasse Kaffeetasse Kaffeebecher Das Gerät ist werkseitig auf Standardmengen eingestellt. Wird die Dampffunktion länger als 1 Minute nicht benutzt, schaltet das Gerät automatisch in den Kaffeezubereitungsmodus zurück. 0 Gießen Sie ca. 100 ml fettarme, kalte Milch in einen schmalen kleinen Krug (max. 0,5 l Fassungsvermögen), der unter die Dampfdüse des Gerätes passen muss. 3 3 Sollten Sie die jeweiligen Tassenfüllmengen ändern wollen, finden Sie Hinweise dazu im Abschnitt ,,Tassenfüllmenge ändern und speichern" Seite 17. 4.3 Kaffee beziehen Siehe Abschnitt ,,Kaffee beziehen" Seite 15. Die Milch sollte gut gekühlt sein. Ebenfalls sollten Sie ein kaltes Gefäß benutzen und dieses nicht vorher mit warmem Wasser ausspülen. 0 Schwenken Sie die Dampfdüse nach aussen und halten Sie den Krug so unter die Dampfdüse, dass die Düsenöffnung ganz in die Milch eintaucht. Drehen Sie Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos. (Bild 17). Die Milch wird aufgeschäumt. 3 5 Milch aufschäumen Der Dampf kann zum Aufschäumen von Milch und zum Erhitzen von Flüssigkeiten benutzt werden. Da zur Dampferzeugung eine höhere Temperatur benötigt wird als zur Kaffeezubereitung, verfügt das Gerät über einen zusätzlichen Dampfmodus. 3 Für eine Portion Cappuccino füllen Sie eine große Tasse zu 1/2 bis 2/3 mit Espresso und geben anschließend die aufgeschäumte Milch dazu. Halten Sie den Krug während des Aufschäumens ruhig. Die Düse sollte den Krugboden nicht berühren, um den Dampfaustritt nicht zu behindern. Schäumen Sie die Milch mindestens bis zur Volumenverdoppelung auf. 0 Um das Aufschäumen zu beenden, drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) auf die Pos. und entfernen anschließend das Gefäß (Bild 17). 3 1 1 Achtung! Verbrühungsgefahr bei aktivierter Dampfdüse! Austretendes Heißwasser bzw. heißer Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Aktivieren Sie die Dampfdüse deshalb erst, wenn diese in die Milch eingetaucht ist. 0 Zur Dampfvorbereitung drücken Sie die Taste ,,Dampfvorwahl" (Bild 3, g) . Die Anzeige leuchtet, zusätzlich blinkt die Anzeige ,,Gerät heizt" (Bild 3, i) . Nach Beendigung des Aufheizvorganges leuchtet diese Anzeige im Dauerlicht, das Gerät ist für das Milchaufschäumen vorbereitet. Achtung! Verbrühungsgefahr durch herausspritzende, heiße Milch! Schalten Sie den Dampf ab, bevor Sie das Gefäß mit der aufgeschäumten Milch herausziehen. 0 Verlassen Sie den Dampfmodus, indem Sie die Taste ,,Dampfvorwahl" (Bild 3, g) drücken, die Anzeige erlischt. Das Gerät ist nun wieder für die Kaffeezubereitung bereit. 0 Lassen Sie in jedem Fall nach dem Aufschäumen von Milch noch einmal kurz heißes Wasser durch die Düse austreten, indem Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos. stellen. Dies ist notwendig, damit die Milchreste innerhalb der 16 d Düse nicht antrocknen können und somit die Düse verstopfen. Verwenden Sie hierfür ein geeignetes Auffanggefäß. 0 Nehmen Sie nach jedem Aufschäumen die Aufschäumhilfe ab (Bild 18) und spülen Sie unter fließendem Wasser die Milchrückstände ab. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen die Dampfdüse ab. 0 Drücken Sie die Taste ,,Tassenfüllmenge" (Bild 3, d) so oft, bis das Tassensymbol leuchtet, für das Sie die Tassenfüllmenge anpassen möchten. 0 Stellen Sie eine entsprechende Tasse unter den Kaffeeauslauf (z.B. Kaffeebecher). 0 Drücken Sie anschließend die Taste für 1 Tasse Kaffee (Bild 3, b) und halten Sie diese solange gedrückt, bis die gewünschte Tassenfüllmenge erreicht ist. Lassen Sie die Taste los. Ihre gewünschte neue Tassenfüllmenge ist nun gespeichert. 0 Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie für die anderen Tassensymbole ebenfalls die Füllmengen anpassen möchten. 1 Achtung! Verbrennungsgefahr an der Aufschäumhilfe! Halten Sie die Aufschäumhilfe nur an dem schwarzen Verschluss fest. 6 Heisswasserzubereitung Das Heißwasser kann zum Vorwärmen von Tassen und zum Zubereiten von Heißgetränken, wie z. B. Tee oder Fertigsuppen benutzt werden. 3 1 Achtung! Verbrühungsgefahr bei aktivierter Heißwasserdüse! Austretendes Heißwasser kann zu Verbrühungen führen. Aktivieren Sie die Heißwasserdüse nur, wenn sich ein Behältnis unter die Heißwasserdüse befindet. 0 Stellen Sie ein Gefäß unter die Heißwasserdüse. Drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos. (Bild 19). Heißwasser wird zubereitet. 0 Nach der Heißwasserentnahme drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) auf die Pos. zurück (Bild 19) und entfernen Sie das Gefäß. Die gespeicherten Werte bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Sollte sich Ihre Tassengröße bzw. Ihr Geschmack ändern, können Sie jeder Zeit die Tassenfüllmenge individuell anpassen. 8 Kaffeemahlmenge ändern und speichern Sie können individuell für jedes Tassensymbol eine andere Kaffeemahlmenge speichern. Dies ist nur bei Betrieb mit Kaffeebohnen möglich, nicht für den Betrieb mit Pulver. 0 Drücken Sie die Taste ,,Tassenfüllmenge" (Bild 3, d) so oft, bis Sie das gewünschte Tassensymbol ausgewählt haben. 0 Drücken Sie anschließend die Taste ,,Kaffeemahlmenge" (Bild 3, c) so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kaffeemahlmenge leuchtet und halten Sie die Taste gedrückt (Bild 20). Nach einigen Sekunden des Haltens leuchten, bis auf die ausgewählte, alle Anzeigen im Dauerlicht (Bild 21). Lassen Sie nun die Taste los, die Einstellung der Kaffeemahlmenge ist dann gespeichert. 7 Tassenfüllmenge ändern und speichern Das Gerät ist werkseitig auf Standardmengen voreingestellt. Diese Mengen können Sie für jede Tassengröße individuell an Ihren Geschmack anpassen und speichern. 17 d 0 Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie für die verbleibenden Tassensymbole ebenfalls Kaffeemahlmengen speichern wollen. 10 Kaffeetemperatur einstellen Sie können zwischen 5 Temperaturstufen wählen. Im Modus ,,Kaffeetemperatur einstellen" leuchtet die Anzeige zur Regulierung der Kaffeemahlmenge, die in diesem Fall die Kaffeetemperatur anzeigt. Die Kaffeetemperaturstufen werden wie folgt angezeigt: ,,mäßig warm" ,,warm" ,,normal" ,,heiß" ,,extra heiß" 3 9 1 Die gespeicherten Werte bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Mahlgrad einstellen Achtung! Sie dürfen das Mahlwerk nur während des Mahlvorganges verstellen. Einstellungen am stehenden Mahlwerk können Beschädigungen am Gerät verursachen. 0 Drücken Sie die Taste für 1 Tasse Kaffee (Bild 3, b) für eine Kaffeezubereitung. Während des Mahlvorganges verstellen Sie den Mahlgrad mit dem Hebel für die Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) und (Bild 22). Die Hebelstellungen haben folgende Auswirkungen: feine Mahlung für ,,intensiven Geschmack" mittlere Mahlung ,,für normalen Geschmack" grobe Mahlung ,,für leichteren Kaffee" Fremdkörper im Mahlwerk entfernen Fremdkörper im Mahlwerk wie z.B. Steinchen können das Mahlwerk beschädigen. Das Gerät verfügt über eine sogenannte Steinsicherung, die, im Falle eines Fremdkörpers, ein gleichmäßiges lautes Rattern verursacht. Sollten Sie während des Mahlvorgangs dieses Geräusch hören, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie den Fremdkörper wie im Abschnitt ,,Mahlwerk reinigen" Seite 20 beschrieben. 0 Schalten Sie das Gerät aus. 0 Drücken Sie gleichzeitig die Taste für 1 Tasse Kaffee (Bild 3, b) und die Taste ,,Dampfvorwahl" (Bild 3, g) . 0 Halten Sie diese gedrückt und betätigen Sie zusätzlich noch die Taste ,,Ein/ Aus" (Bild 3, h) . 0 Halten Sie alle 3 Tasten für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige ,,Gerät heizt" (Bild 3, i) sowie eine der Kaffeetemperaturanzeigen leuchtet. 0 Lassen Sie danach alle Tasten los. 0 Mit der Taste ,,Kaffeemahlmenge" (Bild 3, c) (Temp. erhöhen) oder der Taste ,,Tassenfüllmenge" (Bild 3, d) (Temp. verringern) wählen Sie die Temperaturstufen. 0 Mit der Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f) speichern und Modus ,,Kaffeetemperatur einstellen" verlassen. 18 d 11 Abschaltzeit einstellen Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so schaltet es sich aus Gründen der Sicherheit und Energieersparnis automatisch ab. Sie können zwischen 5 Abschaltzeiten wählen (automatische Abschaltung nach 1 bis 5 Stunden). Im Modus ,,Abschaltzeit einstellen" leuchtet die Anzeige zur Regulierung der Kaffeemahlmenge, die in diesem Fall die Abschaltzeit anzeigt. Die Abschaltzeiten werden wie folgt angezeigt: 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden 4 Stunden 5 Stunden 13.1 Werksseitig ist die Abschaltzeit auf 3 Stunden eingestellt. Diese Einstellung 1 können Sie wie folgt verändern: Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie gleichzeitig die Taste für 2 Tassen Kaffee (Bild 3, a) und die Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) . Halten Sie die 2 Tasten für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige der Taste 1 ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) sowie eine der Abschaltzeitanzeigen leuchtet. Mit der Taste ,,Kaffeemahlmenge" (Bild 3, c) (Zeit verlängern) oder der Taste 1 ,,Tassenfüllmenge" (Bild 3, d) (Zeit verkürzen) wählen Sie die Abschaltzeiten. 0 Mit der Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f) speichern und Modus ,,Abschaltzeiten einstellen" verlassen. 12 Gerät zurücksetzen (Reset) Mit dieser Funktion werden alle zuvor geänderten Werte wieder auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. Folgende Einstellungen sind davon betroffen: Tassenfüllmengen Mahlmengen Kaffeetemperaturen Drücken Sie gleichzeitig die Taste ,,Entkalken" (Bild 3, e) und die Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f). Halten Sie die beiden Tasten für ca. 3 Sekunden gedrückt bis sich das Gerät kurz ausschaltet und sich anschließend mit den werkseitigen Einstellungen wieder einschaltet. Das Gerät ist nun zurückgesetzt. · · · 0 13 Reinigung und Pflege Halten Sie Ihr Gerät stets sauber für konstante Kaffeequalität und störungsfreie Funktion. Regelmäßige Reinigung Achtung! Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verwenden Sie keine kratzenden, scheuernden oder ätzenden Mittel. Wischen Sie das Gehäuse innen und aussen nur mit einem feuchten Tuch ab. Achtung! Geben Sie das Gerät oder einzelne Teile des Gerätes niemals in die Geschirrspülmaschine. 0 0 0 0 Achtung! Niemals Wasser in den Bohnenbehälter geben, dadurch wird das Mahlwerk beschädigt. Entnehmen Sie täglich den Wassertank (Bild 7) und schütten Sie das Restwasser weg. Spülen Sie den Wassertank mit frischem Wasser aus. Verwenden Sie täglich frisches Wasser. 0 Leeren Sie täglich den Tresterbehälter, siehe Abschnitt ,,Tresterbehälter leeren" Seite 20. 0 Entleeren Sie die Tropfschale regelmäßig. Spätestens jedoch dann, wenn der rote Schwimmer der Tropfschale (Bild 19 d 0 1, I) durch die Öffnung im Tropfgitter erscheint. Reinigen Sie regelmässig, mindestens einmal pro Woche, Wassertank (Bild 1, M), Tropfschale (Bild 1, J), Tropfgitter (Bild 1, H) und Tresterbehälter (Bild 1, G) mit warmem Wasser, mildem Spülmittel und evtl. einem Pinsel. Entnehmen Sie von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter und entfernen Sie die Rückstände. Nehmen Sie nach jedem Aufschäumen die Aufschäumhilfe ab und reinigen Sie diese gründlich von Milchrückständen. Die Luftansaugöffnung unterhalb des Verschlusses darf nicht verstopft sein. Ggf. mit einer dünnen Nadel öffnen. Bei schwergängiger Höhenverstellung des Kaffeeauslaufs entnehmen Sie den Tresterbehälter, klappen Sie die Servicetür auf und nehmen Sie diese ab. Schieben Sie die Höhenverstellung ganz nach unten heraus, wobei Sie dabei den inneren Rasthaken leicht hochziehen müssen. Reinigen Sie beide Teile von möglichen Kaffeeresten mit warmem Wasser. Montieren Sie beide Teile wieder zusammen, heben Sie den Rasthaken dabei leicht an. Prüfen Sie, ob die Höhenverstellung nun wieder leichtgängig ist. Setzen Sie die Servicetür ein und schieben Sie den Tresterbehälter wieder ein. 1 0 0 Achtung! Niemals Wasser in das Mahlwerk geben, dadurch wird das Mahlwerk beschädigt. 0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) aus und ziehen Sie den Netzstecker. 0 Drehen Sie den Bohnenbehälter mit der Markierung auf Position ,,Behälterentriegelung" und nehmen Sie den Behälter ab (Bild 23). 0 Entfernen Sie die restlichen Kaffeebohnen (evtl. Staubsauger mit Schlauch oder Fugendüse verwenden). Lässt sich ein Fremdkörper nicht entfernen, müssen Sie den Mahlring wie folgt entnehmen: 0 Gehen Sie dazu wie folgt vor (Bild 24): 1. Schieben Sie die Entriegelung zur Mahlringentnahme (Bild 2, T) nach vorne in Richtung Mahlwerksmitte. 2. Halten Sie diese Position und drehen Sie den Hebel für die Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) um ca. 1 Umdrehung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. 3 0 Beachten Sie, dass Sie den Hebel für die Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) nur weiterdrehen können, wenn die Entriegelung zur Mahlringentnahme (Bild 2, T) gedrückt ist. 0 Lösen Sie nun den Mahlring (Bild 25) und entnehmen Sie dabei den (die) Fremdkörper. 3 13.2 Tresterbehälter leeren Regelmäßig nach 16 Kaffeezubereitungen zeigt die Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) an, dass der Behälter entleert und gereinigt werden muss. 0 Leeren Sie grundsätzlich bei täglichem Gebrauch des Gerätes auch den Behälter täglich. Sie werden jedesmal daran erinnert, indem die Anzeige nach dem Abschalten noch ca. 1 Min. blinkt. 1 Achtung! Verletzungsgefahr durch drehendes Mahlwerk. Schalten Sie niemals das Gerät ein, wenn Sie am Mahlwerk arbeiten. Dies kann schwerste Verletzungen verursachen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker. 3 Entleeren Sie den Tresterbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät. Nur dann erkennt das Gerät die Entleerung. Kaffeemehlrückstände können mit dem mitgelieferten Pinsel entfernt werden. 13.3 Mahlwerk reinigen Bitte beachten Sie bei der Montage des Mahlrings, dass beide Haken am Mahlringhalter in den entsprechenden Öffnungen eintauchen (Bild 25). Bei nicht Beachtung kommt es zu Beschädigungen am Mahlwerk. 0 Drehen Sie den Hebel für die Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) um ca. 1 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zurück. 3 20 d 0 Setzen Sie den Bohnenbehälter in Position ,,Behälterentriegelung" wieder auf und drehen ihn in Pos. ,,Kaffeebohnen" . 0 Testen Sie nun mit einer geringen Menge Bohnen die Funktion des Mahlwerks, indem Sie einen Kaffee zubereiten. Bei der ersten Mahlung oder nach der Reinigung wird weniger Kaffeemehl in die Brüheinheit gelangen, da der Kanal gefüllt werden muss. Dies kann den ersten Kaffee beeinflussen. Brüheinheit säubern 0 Um die Brüheinheit von groben Partikeln (Verunreinigungen) zu befreien, öffnen Sie die Brüheinheit, indem Sie den weißen Servicehebel bis zum Anschlag nach unten schwenken (Bild 32). Die beiden Siebe sind nun frei zugänglich und der Auswerferhebel klappt nach unten. 0 Reinigen Sie die Brüheinheit unter fließendem, warmen Wasser, insbesondere müssen die Edelstahlsiebe gut ausgespült und von Kaffeerückständen befreit werden (Bilder 33 und 34). 0 Trocknen Sie die Brüheinheit ab und schwenken Sie den Servicehebel wieder bis zum Anschlag nach oben (Bild 35). Der Auswerferhebel klappt wieder ein und die Brüheinheit schließt sich. Brüheinheit einsetzen 0 Setzen Sie die Brüheinheit folgendermaßen wieder ein: 1. Stecken Sie die Brüheinheit auf die Führungsstange und schieben Sie die Brüheinheit bis zum Anschlag in das Gerät (Bild 36). 2. Drücken Sie den Verriegelungsknopf nach unten und schieben Sie die Brüheinheit noch ca. 1 cm nach hinten, bis der Verriegelungsknopf einrastet (Bild 37). 3. Drücken Sie den Verriegelungshebel bis zum Anschlag nach unten (Bild 37). 0 Setzen Sie die Servicetür wieder ein, schließen Sie sie und setzen Sie den Tresterbehälter wieder ein. Sie können das Gerät nur dann einschalten, wenn die Servicetür geschlossen ist. Nach dem Einschalten stellt sich die Brüheinheit neu ein, anschließend beginnt der normale Aufheizprozess. 13.4 Brüheinheit reinigen 0 0 0 0 0 1. 2. 3. Wir empfehlen, die Brüheinheit (je nach Nutzungsintensität) regelmäßig zu reinigen, spätestens jedoch bevor Sie das Reinigungsprogramm starten. Bevor Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen (z.B. Urlaub), ist es notwendig den Tresterbehälter und den Wassertank zu entleeren und das Gerät inkl. Brüheinheit gründlich zu reinigen. Brüheinheit entnehmen Schalten Sie das Gerät mit der Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) aus und ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie den Tresterbehälter komplett aus dem Gerät (Bild 26). Drücken Sie die Entriegelung Servicetür (Bild 2, S) (Bild 27). Die Servicetür klappt nach vorne auf (Bild 28). Entnehmen Sie die Servicetür. Hinter der Servicetür befindet sich die Brüheinheit (Bild 29). Die 3 rot eingefärbten Elemente dienen zur Entriegelung bzw. Verriegelung. Um die Brüheinheit zu entnehmen, 3 betätigen Sie die Verriegelungselemente in folgender Reihenfolge (Bild 30): Verriegelungshebel hochschieben. Sicherungsknopf drücken und gedrückt halten. 13.5 Verriegelungsknopf nach unten drükken, halten und die Brüheinheit herausziehen (Bild 31). Reinigungsprogramm durchführen Das Reinigungsprogramm ermöglicht die komplette Entfernung von Kaffeefett an sonst nicht zugänglichen Stellen. Starten Sie das Reinigungspro- 21 d gramm spätestens dann, wenn die Anzeige der Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f) blinkt. Der Reinigungsprozess dauert ca. 8 Minuten und darf nicht unterbrochen werden. Der Reinigungsprozess ist nach ca. 8 Minuten beendet, wenn die Anzeige der Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f) leuchtet und die Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) blinkt. 0 Entleeren Sie den Tresterbehälter und setzen Sie ihn wieder ein, so dass die Anzeige erlischt. 0 Drehen Sie den Bohnenbehälter in die gewünschte Position und füllen Sie den Wassertank. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. Wir empfehlen, nach dem Durchlauf des Reinigungsprogrammes die erste bezogene Tasse Kaffee wegzugießen. 3 0 0 0 0 0 0 Verwenden Sie nur original AEG-Reinigungstabletten! Sie sind beim AEG Kundendienst (ET-Nr. 663 910 480) oder im Fachhandel (E-Nr. 950 078 803) erhältlich. Bevor Sie das Reinigungsprogramm starten, reinigen Sie die Brüheinheit 3 (siehe Abschnitt ,,Brüheinheit reinigen" Seite 21) und entleeren Sie den Tresterbehälter. Füllen Sie den Wasser13.6 tank mit mindestens 1 Liter frischem Wasser auf. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) ein. Drehen Sie den Bohnenbehälter in die Position ,,Kaffeepulver" (Bild 38). Warten Sie, bis sich die Mechanik eingestellt hat und alle Lampen der Kaffeemahlmengenanzeige leuchten. Ziehen Sie den entleerten Tresterbehäl- 1 ter bis unter den Kaffeeauslauf heraus (Bild 39). Er dient als Sammelbehälter für die Reinigungsflüssigkeit. Die Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) leuchtet, solange der Behälter herausgezogen ist. Geben Sie eine Reinigungstablette in den Kaffeepulverschacht (Bild 40). Drücken Sie die Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f) für 3 Sekunden. Die Anzeige wechselt von Blinklicht auf Dauerlicht. Das Programm startet, der Prozess darf nicht unterbrochen werden. Während des Reinigungsprozesses leuchtet die Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) . Das Programm führt 6 Zyklen mit Reinigungsflüssigkeit durch. Die Pausenzeiten dienen der Einwirkung der Reinigungstablette. Bei Stromausfall oder Unterbrechung muss das Programm neu gestartet werden! Entkalkungsprogramm durchführen Das Entkalkungsprogramm ermöglicht eine einfache und wirksame Entkalkung Ihres Gerätes. Das Gerät sollte regelmäßig alle 4-6 Monate entkalkt werden, spätestens jedoch dann, wenn die Anzeige der Taste ,,Entkalken" (Bild 3, e) blinkt. Achtung! Es dürfen auf keinen Fall Kalklöser auf Ameisensäure-Basis verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich AEG Entkalkungsstabletten. Bei Verwendung anderer Entkalkungsmittel übernimmt AEG keine Haftung für evtl. Schäden. Benutzen Sie in keinem Fall Essig, Zitronensäure bzw. Amidosulfonsäure oder amidosulfonsäurehaltige Entkalkungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können. Pulverförmigen Mittel sind nicht zu empfehlen. Entkalkungsstabletten erhalten Sie im Fachhandel (E-Nr. 900 195 537/7) oder beim AEG Kundendienst. Der Entkalkungsprozess verläuft in 2 Phasen, dauert ca. 45 Minuten und darf nicht unterbrochen werden. Phase 1: Entkalkungsphase mit 12 Zyklen sowie Phase 2: Spülphase. Zwischen den beiden Phasen muss der Tresterbehälter entleert und der Wassertank wieder mit Wasser befüllt werden. Bei Stromausfall oder Unter- 3 22 d brechung muss das Programm neu gestartet werden! Phase 1: Entkalken Bevor Sie das Entkalkungsprogramm starten, reinigen Sie die Brüheinheit (siehe Abschnitt ,,Brüheinheit reinigen" Seite 21) und entleeren Sie den Tresterbehälter. Füllen Sie den Wassertank mit ca. 400 ml warmem Wasser bis kurz unter die Rippen des Tankdeckels und geben Sie einen Beutel (2 Entkalkungstabletten) in den Wassertank (Bild 41). Setzen Sie den Wassertank wieder ein, nachdem sich die Tabletten aufgelöst haben, dieses dauert ca. 5-7 Minuten. Ziehen Sie den entleerten Tresterbehälter bis unter den Kaffeeauslauf heraus, damit sich die Entkalkungslösung im Tresterbehälter sammeln kann (Bild 42). Die Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) leuchtet, solange der Behälter herausgezogen ist. Drücken Sie die Taste ,,Entkalken" (Bild 3, e) für 3 Sekunden. Die Anzeige wechselt von Blinklicht auf Dauerlicht. Das Programm ist bereit, der Prozess darf nicht unterbrochen werden. 3 Während des Entkalkungsprozesses leuchtet die Anzeige der Taste ,,Entkalken" (Bild 3, e) permanent. Gerät für Phase 2 vorbereiten Die Phase 1 des Entkalkungsprozesses ist nach ca. 36 Minuten beendet. Dies wird durch Blinken der Anzeige ,,Wassertank füllen" (Bild 3, k) und der Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) kenntlich gemacht. Die Anzeige blinkt (Bild 44). Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit max. 1 Liter frischem Wasser. Entleeren Sie den Tresterbehälter und schieben Sie diesen nur soweit wieder in das Gerät, dass das Wasser aus dem Kaffeeauslauf in den Tresterbehälter fließen kann (Bild 42). Phase 2: Spülen Stellen Sie ein Gefäß unter die Heißwasserdüse. Das Gefäß sollte mind. 200 ml fassen. Drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos. (Bild 43). Lassen Sie unbedingt den Drehschalter solange geöffnet, bis die Pumpe abschaltet und kein Spülwasser mehr aus der Düse herausläuft. Drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) auf die Pos. zurück (Bild 43). Danach beginnt der automatische Frischwasserspülprozess über die Brüheinheit; er dauert ca. 5 Minuten. Der Spülprozess und somit das komplette Entkalkungsprogramm ist beendet, wenn die Anzeige leuchtet und die Anzeige blinkt. Entleeren Sie den Tresterbehälter. Spülen Sie den Wassertank gründlich aus und füllen Sie diesen mit frischem Wasser. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. Wir empfehlen, nach dem Durchlauf des Entkalkungsprogrammes die erste bezogene Tasse Kaffee wegzugießen. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Bevor der automatische Prozess beginnt, müssen Sie die Heißwasser-/ bzw. Dampfdüse entkalken. 0 Stellen Sie ein Gefäß unter die Heißwasserdüse. Das Gefäß sollte mind. 200 ml fassen, und drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos. (Bild 43). Lassen Sie unbedingt den Drehschalter solange geöffnet, bis die Pumpe abschaltet und keine Entkalkungslösung mehr aus der Düse herausläuft. 0 Drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) auf die Pos. zurück (Bild 43) und der automatische Entkalkungsprozess über die Brüheinheit beginnt. 3 0 0 0 3 23 d 13.7 Bestellung von Zubehör Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben und um vorzeitige Defekte zu vermeiden, ist es sehr wichtig, das Gerät regelmäßig zu reinigen und zu entkalken. Die original Reinigungstabletten und Entkalkungsmittel können Sie auch direkt bei uns beziehen. Bitte wenden Sie sich in Deutschland an unsere Bestell-Hotline Tel. 0 18 01-20 30 90 · ... der Espresso/Kaffee nicht heiß genug ist? ­ Tassen mit Heißwasser vorwärmen, Kaffeetemperatur nach Anleitung erhöhen ­ eventuell Gerät entkalken · ... Espresso/Kaffee zu dünn ist? ­ zu wenig Kaffeepulver eingefüllt: Kaffeemehl richtig dosieren ­ Bohnenbehälter leer: Kaffeebohnen nachfüllen ­ Mahlmenge zu niedrig eingestellt: Mahlmenge höher einstellen ­ Mahlgrad zu grob eingestellt: Mahlgrad feiner einstellen · ...beim Milchaufschäumen zu wenig Schaum entsteht? ­ Milch zu warm oder zu alt oder Fettgehalt zu hoch: geeignete Milch verwenden ­ Dampfdüse verstopft: Dampfdüse reinigen ­ Luftansaugloch der Aufschäumhilfe verstopft: Aufschäumhilfe reinigen · ... sich der Bohnenbehälter nicht mehr aufsetzen läßt? ­ Kaffeebohnenreste auf/neben dem Mahlwerk: Kaffeebohnenreste am Mahlwerk entfernen ­ Kaffeebohnenreste im Verschluß des Bohnenbehälters verklemmt: Verschluß des Bohnenbehälters von Bohnenresten befreien · ... die Mühle sehr laute Geräusche beim Mahlen verursacht? ­ Mahlwerk durch Fremdkörper blokkiert: Fremdkörpernach Anleitung entfernen, siehe Abschnitt ,,Mahlwerk reinigen" Seite 20. Gegebenenfalls vom AEG Kundendienst prüfen lassen. ­ Das Gerät kann weiterhin mit Pulverkaffee betrieben werden. 14 Was tun, wenn ... · ... die Kaffeezubereitung unterbrochen wird und Anzeige ,,Wassertank füllen" (Bild 3, k) blinkt? ­ Wassertank ist leer: Wassertank auffüllen und ggf. Taste bzw. Taste erneut drücken. ­ Wassertank ist nicht richtig eingesetzt: Richtigen Sitz des Wassertanks prüfen. ­ Kaffee ist zu fein gemahlen: Brüheinheit reinigen und Mahlgrad verstellen. · ... das Gerät sich nicht mehr bedienen lässt und Anzeige ,,Tresterbehälter leeren" (Bild 3, j) blinkt? ­ Tresterbehälter ist voll, Behälter leeren und gut reinigen. · ... das Gerät sich nicht mehr bedienen lässt und alle 5 Anzeigen sowie oder blinken? ­ Brüheinheit ist verstopft: siehe Abschnitt ,,Brüheinheit reinigen" Seite 21, Kaffeekuchen restlos aus der Brüheinheit entfernen, Mahlmenge niedriger einstellen. ­ Brüheinheit ist überfüllt: siehe Abschnitt ,,Brüheinheit reinigen" Seite 21, Kaffeekuchen restlos aus der Brüheinheit entfernen, weniger Kaffeepulver einfüllen. ­ Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an den AEG Kundendienst oder die Hotline. 24 d · ... sich die Brüheinheit nicht entnehmen läßt? ­ Die Brüheinheit ist nicht in Grundposition: ­ Gerät eingeschaltet lassen und Bohnenbehälter auf ,,Pulver" stellen. ­ Gerät ausschalten und Brüheinheit entnehmen, siehe Abschnitt ,,Brüheinheit reinigen" Seite 21 · ... sich die Brüheinheit nicht einsetzen läßt? ­ Brüheinheit nicht zugedreht: Brüheinheit am Servicehebel zudrehen. ­ Verriegelungshebel am Gerät nicht hochgeschoben: Metallbügel hochschieben und Brüheinheit einsetzen · ... das Gerät transportiert werden soll? ­ Originalverpackung als Transportschutz aufbewahren. ­ Gerät gegen Stöße sichern. ­ Behälter des Gerätes leeren und das System ausdampfen. Damit schützen Sie Ihr Gerät in der kalten Jahreszeit vor Frostschäden. Das System wir ausgedampft indem die Dampffunktion gewählt wird, jedoch der Wassertank vorher entfernt wurde. Wenn kein Dampf mehr austritt Dampfhahn schließen und Gerät abschalten. ­ Bitte achten Sie auch auf den Standort des Gerätes, vor allem während der kalten Jahreszeit. Es können Frostschäden entstehen. 0 Drücken Sie gleichzeitig die Taste ,,Dampfvorwahl" (Bild 3, g) und die Taste ,,Ein/Aus" (Bild 3, h) . Halten Sie die 2 Tasten für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige der Taste für 1 Tasse Kaffee (Bild 3, b) sowie die Anzeigen der Kaffeemahlmenge leuchten. Danach fangen einzelne der Anzeigen der Kaffeemahlmenge nacheinander an zu blinken, womit in diesem Fall die Anzahl der bezogenen Kaffees angezeigt wird: 1 x blinken enspricht 10`000 Tassen 1 x blinken enspricht 1`000 Tassen 1 x blinken enspricht 100 Tassen 1 x blinken enspricht 10 Tassen 1 x blinken enspricht 1 Tasse Die Blinkzeichen werden laufend wiederholt. 0 Zählen Sie die Anzahl der einzelnen Blinkzeichen. Beispiel: Die folgende Blinkfolge entspricht 1529 Tassen. 0 x blinken 1 x blinken 5 x blinken 2 x blinken 9 x blinken 15 Anzahl der bezogenen Kaffees abfragen Das Gerät bietet die Möglichkeit, die Anzahl aller bisher mit dem Gerät zubereiteten Kaffees abzufragen. 0 Mit der Taste ,,Reinigen" (Bild 3, f) verlassen Sie diesen Modus. Werden mit der Taste für 2 Tassen Kaffee (Bild 3, a) gleichzeitig 2 Tassen Kaffee bezogen, so werden diese auch als 2 Tassen gezählt. 0 Schalten Sie das Gerät ein. 3 25 d 16 Technische Daten Netzspannung: Leistungsaufnahme: 220-240 V 1290-1400 W 18 Im Service-Fall Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte zunächst telefonisch an eine der AEG Kundendienststellen, in Deutschland bitte an folgende Hotline: ; Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: · 73/23/EWG vom 19.2.1973 ,,Niederspannungsrichtlinie", einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG. · 89/336/EWG vom 3.5.1989 ,,EMVRichtlinie", einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG. * Deutsche Telekom Euro 0,12/Min 17 Der Umwelt zuliebe Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen. · Den Verpackungskarton und die geschäumten Einlagen bitte aufbewahren! Sie können für einen möglichen Service-Fall als Transportschutz wiederverwendet werden. Soweit vorhanden: · Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) zur Wiederverwertung an eine Sammelstelle geben. · Die Polsterteile aus geschäumtem Polysterol (PS) sind FCKW-frei. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung den für Sie zuständigen Recyclinghof. Das gebrauchte Kaffeemehl ist hervorragend zum Kompostieren geeignet. Die Originalverpackung inklusive Aufschäumteile unbedingt aufbewahren. Um Transportschäden zu vermeiden, muss das Gerät sicher verpackt sein. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre nach Kaufdatum. Die Garantiezeit ist auf 12 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird. Unter gewerblicher Nutzung werden mehr als 3000 Brühzyklen pro Jahr verstanden. Besuchen Sie unsere Cafamosa Webseite. Hier erhalten Sie Informationen rund um das Thema Kaffee, sowie weitere Tipps zur Handhabung der Cafamosa: www.aeg-hausgeraete.de/cafamosa/ 26 g Machine g Top view (seeParts (Fig. 1) A Fig. 2) B C D E F G H I J K L M N O Bean container with lid Service cover Selection dial for steam and hot water Height-adjustable dispenser with outlets Swivel nozzle for steam and hotwater with removable frothing aid Coffee grounds container (removable) Drip grille Drip tray float Drip tray Type plate (at top behind service cover) Control panel (see Fig. 3) Water tank with fill level indicator (removable) Test strip for water hardness Measuring spoon with cleaning brush Top View (Fig. 2) P Cup rack Q Opening for ground coffee with lid (ground coffee filler) R Bean-container position setting S Service cover release button T Release catch for removing grinding ring U Lever for setting grinding texture Control Panel (Fig. 3) a b c d e f g h i j k Key for 2 cups of coffee (with indicator) Key for 1 cup of coffee (with indicator) "Coffee Quantity" key (with indicator) "Cup Measure" key (with indicator) "Descale" key (with indicator) "Clean" key (with indicator) "Steam Pre-selector" key (with indicator) "On/Off" key (with indicator) "Coffee machine heating" indicator "Empty grounds container" indicator "Fill water tank" indicator 27 g Dear Customer, Please read this user manual carefully, paying special attention to the safety notes! Keep the manual in a safe place for later reference, and pass it on to any new owner. Your fully automated AEG coffee machine guarantees you Absolute ease of operation, both in making coffee and in maintenance and care The excellent, individual taste is achieved by The pre-brewing system: before the coffee is brewed, it is first moistened to extract its full aroma The individually controllable amount of water per cup, from a short espresso to a "long" milky coffee The individually controllable temperature, at which the coffee is made The choice between a normal or a strong cup of coffee The grinding texture ­ adjustable to the roast of the coffee beans, and Last, but not least, the guaranteed crema, that small crown of froth that makes espresso-coffee so unmatchable for connoisseurs Did you know? The time the water is in contact with the ground coffee is considerably less for espresso coffee than conventional filter coffee. As a result, less bitterness is released from the ground coffee­ making espressocoffee that much milder! Contents 1 Safety Information 2 Before Using for the First Time 2.1 Setting Up and Connecting the Coffee Machine 2.2 Filling with Water 2.3 Switching the Coffee Machine On 2.4 Switching the Coffee Machine Off 2.5 Setting the Water Hardness 3 Making Coffee with Beans 3.1 Filling the Coffee Bean Container 3.2 Selecting the Cup Measure 3.3 Selecting the Coffee Quantity 3.4 Dispensing Coffee 4 Making Ready-ground Coffee 4.1 Using the Ground Coffee Filler 4.2 Selecting the Cup Measure 4.3 Dispensing Coffee 5 Frothing Milk 6 Preparing Hot Water 7 Changing and Saving the Cup Measure 8 Changing and Saving the Coffee Quantity 9 Setting the Grinding Texture 10 Setting the Coffee Temperature 11 Setting the Switch-off Time 12 Resetting the Coffee Machine 13 Cleaning and Care 13.1 Regular Cleaning 13.2 Emptying the Coffee Grounds Container 13.3 Cleaning the Grinder 13.4 Cleaning the Coffee-making Unit 13.5 Running the Cleaning Program 13.6 Running the Descaling Program 13.7 Ordering Accessories 14 What do I do, if ... 15 Using the Total Cups Counter 16 Technical Data 17 Taking Care of the Environment 18 Service 29 30 30 30 31 31 31 32 32 32 33 33 33 33 34 34 34 35 35 35 35 36 36 37 37 37 38 38 39 39 40 41 42 43 44 44 44 · · · · · · · 28 g 1 1 Safety Information The safety of AEG electrical appliances complies with standard engineering practice and applicance safety legislation. As the manufacturer, we nevertheless wish to familiarise you with the following safety information. · Only use the coffee machine with water in the system! Fill the water tank with cold water. Do not use hot water, milk or other liquids. Do not exceed the maximum fill level of 1.5 litres. · Do not put frozen or caramelised coffee beans in the bean container. Use only roast coffee beans! Remove any foreign bodies from the coffee beans. Failure to do this invalidates the guarantee. · Spoon only ground coffee into the ground coffee filler. · Do not leave the coffee machine switched on unnecessarily. · Do not expose the coffee machine to the weather. · When using an extension cable, ensure that this is an earthed cable with a core diameter of at least 1.5 mm2. · To prevent any personal hazard, people with motor disorders should use the coffee machine only in the presence of another adult. · Operate the coffee machine only with the drip tray and the drip grille fitted! General safety · The coffee machine must be connected only to a mains power supply of which the voltage, type of supply and frequency conform with the details shown on the type plate (this can be found on the upper part, behind the service cover)! · Never allow the mains lead to come into contact with hot parts of the appliance. · Never use the mains lead to pull the plug out of the mains socket! · Do not use the coffee machine, if: ­ the mains lead is damaged, or ­ the case shows visible signs of damage. · Ensure that the coffee machine is switched off before plugging into the mains socket. Safety in cleaning and care · Follow the cleaning and descaling instructions. · Switch off the coffee machine and unplug from the mains socket before carrying out any maintenance or cleaning! · Do not immerse the coffee machine in water. · Clean the steam nozzle only when the coffee machine is switched off and there is no pressure! · Do not clean coffee machine parts in the dishwasher. · Never put water in the grinder. This would damage the grinder. Child safety · Do not leave the coffee machine running unattended, and take special care when children are about! Safety in operation · Caution! The coffee dispenser, swivel nozzle and cup rack become hot in operation. Keep childeren at a safe distance! · Caution! Danger of scalding when the steam nozzle is activated! Hot water or steam output can cause scalding. Activate the steam nozzle only when you are holding a container under the nozzle. · Do not use steam to heat inflammable liquids! 29 g Never open or repair the coffee 2 machine. Faulty repairs can result in considerable hazard to the user. Repairs to electrical appliances must be 2.1 carried out only by qualified service engineers. If a repair becomes necessary ­ including replacement of the mains lead, please contact · the dealer where you bought the coffee machine, or · an AEG Customer Service Centre. If the coffee machine is used incorrectly, or for a purpose other than its intended purpose, we cannot accept any liability for damage caused or any guarantee claims. This provision 0 also applies if the cleaning and descaling programs are not run in accordance with the instructions in this manual, immediately after illumination of the "Clean" key (Fig. 3, f) or the "Descale" key (Fig. 3, e). 0 Before Using for the First Time Setting Up and Connecting the Coffee Machine Choose a suitable, horizontal, stable, unheated, dry base. Ensure good air circulation. Important! If the coffee machine is brought into a warm room from a cold environment, wait about two hours before switching on! We advise you to place the coffee machine on a suitable mat to prevent damage being caused by spray and splashes. Hold the bean container with the marking on the "Unlockcontainer" position, and set it in place (Fig. 4). The bottom opening of the bean container must be closed (Fig. 4,a). If it is not closed (Fig. 4,b), insert the tip of a ballpoint pen in the small oval hole (arrow), and turn to close the opening. Now turn the bean container anticlockwise to one of the two other positions. Push the drip tray in, until it engages on the right under the water tank (Fig. 5). Plug the coffee machine into an earthed mains socket. Do not use a socket that is not earthed! If you do not need the full length of the mains lead, open the cable compartment on the back of the coffee machine, and tidy away the unused lead (Fig. 6). 0 0 0 2.2 Filling with Water Before each time you switch on the coffee machine, check that there is water in the water tank. The coffee machine requires water for the automatic flushing processes each time the machine is switched on or off. 0 Remove the water tank from the coffee machine (Fig. 7). 30 g 0 Fill the water tank with fresh cold water (Fig. 8). Pour only fresh cold water in the water tank. Never put in other liquids, e.g. mineral water or milk. 0 Replace the water tank (Fig. 7). Press the tank firmly in, to ensure that the water-tank valve opens. 2.4 Switching the Coffee Machine Off If you switch the coffee machine off with the "On/Off" key (Fig. 3, h) after you have finished making coffee, the machine carries out a flush program, during which time the "Empty grounds container" indicator (Fig. 3, j) flashes for about 1 minute as a reminder. If you switch the coffee machine off with the "On/Off" key (Fig. 3, h) while a function is running, all functions are immediately switched off. 3 3 If the water tank is not in place when the coffee machine is switched on, or the water level is low, the "Fill water tank" indicator (Fig. 3, k) illuminates. When this indicator is on, coffee making is not possible or, if started, is 2.5 interrupted. Setting the Water Hardness 3 To always be sure of a rich coffee, full of aroma, you should: · change the water in the water tank daily · wash the water tank at least once per week in normal washing-up water (not in the dishwasher). Then flush with fresh water. 2.3 Switching the Coffee Machine On 0 Switch the coffee machine on by means of the "On/Off" key (Fig. 3, h) (Fig. 9). The red indicator light comes on. While the water is being heated (approx. 25 seconds) the "Coffee machine heating" indicator (Fig. 3, i) flashes. 0 Once the operating temperature has been reached, the coffee machine carries out an automatic flushing cycle. The water flows out into the drip tray. The "Coffee machine heating" indicator (Fig. 3, i) remains constantly on. The coffee machine is now ready to use. 3 Immediately after being switched on, during the heating-up phase, the coffee machine runs through a set-up cycle. The noises this creates are completely normal. Before using the machine for the first time or when using a different water grade, you should set your coffee machine to the water hardness level corresponding to the local water hardness. You can used the included test card to determine the water hardness, or contact your local water supply company. Determining water hardness 0 Dip the test strip in cold water for around 1 second. Shake off the excess water, and gauge the hardness by means of the pink bands. No pink bands or one pink band: Hardness 1, soft up to 1.24 mmol/l, or up to 7° German hardness, or up to 12.6° French hardness Two pink bands: Hardness 2, medium hard up to 2.5 mmol/l, or up to 14° German hardness, or up to 25.2° French hardness Three pink bands: Hardness 3, hard up to 3.7 mmol/l, or up to 21° German hardness, or up to 37.8° French hardness Four pink bands: Hardness 4, very hard over 3.7 mmol/l or over 21° German hardness, or over 37.8° French hardness 31 g Setting and saving the water hardness level You can set 4 hardness levels. The coffee machine is factory-set to hardness level 3. 0 Press and hold the "Descale" key (Fig. 3, e) . 0 Now repeatedly press the "Coffee Quantity" key (Fig. 3, c) until you have selected the required hardness level. Release the "Descale" key. The selected value is now saved. The hardness levels are indicated as follows: Hardness level 1 Hardness level 2 Hardness level 3 Hardness level 4 1 Note! Before putting beans into the coffee machine for the first time, you can set the grinding texture once with the grinder stationary. Once the grinder has been filled with beans, the setting can be changed only while grinding is proceeding. Otherwise the coffee machine could be damaged. The grinder is factory-set at a medium grinding texture. Notes on changing the grinder setting can be found in ,,Setting the Grinding Texture" Page 35. 0 Raise the lid of the coffee bean container, and fill the container with fresh coffee beans (Fig. 12). Then reclose the lid. Note! Make sure that no foreign bod1 ies, such as stones, enter the coffee bean container. Damage caused by foreign bodies in the grinder is excluded from the guarantee. 3 3.2 Selecting the Cup Measure 3 Making Coffee with Beans The following process for making coffee with beans runs completely automatically: Grinding, portioning, pressing, pre-brewing, brewing, ejection of the coffee grounds. The facility to select the grinding texture and the coffee quantity allows you to individually set up the coffee machine to your own personal taste. 1 Ensure that you use only pure coffee beans with no caramelised or aromatised additives. Do not use frozen beans. Depending on your taste, select a "short" espresso or a "long" milky coffee. 0 The selection is made by repeatedly pressing the "Cup Measure" key (Fig. 3, d) until the desired cup symbol is indicated. The cup measures are indicated as follows: Espresso cup Coffee cup Coffee mug The coffee machine is factory-set to standard measures. 3.1 Filling the Coffee Bean Container 3 Notes on changing the cup measures can be found in ,,Changing and Saving the Cup Measure" on Page 35. 0 Turn the bean container to the "Coffee Beans" position (Fig. 10). The mechanism sets to the required function. 0 Set the grinding texture (Fig. 11). Using the grinding texture adjustment (Fig. 2, bottom) you can set the grinding texture of the grinder. 32 g 3.3 Selecting the Coffee Quantity 4 0 Repeatedly press the "Coffee Quantity" key (Fig. 3, c) until the desired coffee quantity is indicated. The coffee quantities are indicated as follows: "extra mild" "mild" "normal" "strong" "extra strong" Making Ready-ground Coffee This function allows you to brew preground coffee, e.g. decaffinated coffee. Note that you must use only the supplied measuring spoon, and never put more than 2 level measuring spoons of ground coffee into the ground coffee filler. 1 3 To save having to select the coffee quantity every time you switch on the coffee machine, you can save the coffee quantity in relation to the cup measure. Notes on how to do this can be found in ,,Changing and Saving the Coffee Quantity" on Page 35. Note! Make sure that no ground coffee has remained in the filler, and that no foreign bodies enter the filler. The ground coffee filler is not a storage container. The ground coffee must be fed directly into the coffee-making unit. Do not put any water-soluble or freeze-dried instant powders or any other drink powder into the ground coffee filler. Coffee powder, which is too fine, can lead to blockages. 1 3.4 Dispensing Coffee 0 Place one or two cups under the coffee dispenser. The dispenser can be slid up or down to match the height of your cup/mug to reduce heat loss and coffee splashes (Fig. 13). 0 Press the Key for 1 cup of coffee (Fig. 3, b) or the Key for 2 cups of coffee (Fig. 3, a) . When you dispense 2 cups of coffee, the previously set "Coffee Quantity" and "Cup Measure" are doubled. The coffee is now made. In the coffee-making process, the ground coffee is first of all wetted with a small quantity of water for prebrewing. Following a short pause, the actual brewing process commences. 0 You can stop coffee being dispensed by briefly pressing the coffee dispensing key. 4.1 Using the Ground Coffee Filler 0 Turn the coffee bean container to the "Ground Coffee" position (Fig. 14). The mechanism sets to the required function. All the coffee quantity indicator lights come on (Fig. 3, c). When using ready ground coffee, the "Coffee Quantity" function is inactive. This is shown by all the indicator lights coming on (Fig. 15). 0 Open the lid of the ground coffee filler, and spoon in the fresh ground coffee (Fig. 16). Do not add coffee during the brewing process. Only put in ground coffee for the next cup when the brewing process has completely finished and the coffee machine is ready. 0 Close the lid. 3 3 33 g 4.2 Selecting the Cup Measure 0 Repeatedly press the "Cup Measure" key (Fig. 3, d) until the desired cup symbol is indicated. The cup measures are indicated as follows: Espresso cup Coffee cup Coffee mug The coffee machine is factory-set to standard measures. 0 Pour approximately 100 ml cold, skimmed or semi-skimmed milk into a small, narrow jug (max. 0.5 l capacity). This must be small enough to fit under the steam nozzle. The milk should be cold. You should also use a cold jug, and not rinse this with hot water. 0 Swivel the steam nozzle out and hold the jug under the steam nozzle so that the end is completely immersed in the milk. Turn the Selection dial for steam and hot water (Fig. 1, D) to the position (Fig. 17). The milk is now frothed up. 3 3 4.3 Notes on changing the cup measures can be found in ,,Changing and Saving the Cup Measure" Page 35. Dispensing Coffee Refer to ,,Dispensing Coffee" Page 33.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AEG CAFAMOSACF220.

AEG offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual AEG CAFAMOSACF220, user guide AEG CAFAMOSACF220, instructions AEG CAFAMOSACF220, owner's manual AEG CAFAMOSACF220, online manual AEG CAFAMOSACF220.


Access web reviews AEG CAFAMOSACF220, A E G, A.E.G., AEG ELECTROLUX, AEG ELEKTROWERKZEUGE, AEG-ELECTROLUX, Breakfast : Kettle, Teapot, Toaster, Juicer & Coffee Maker.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.