|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your AIRLUX XTA710C-H : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual AIRLUX XTA710C-H
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide AIRLUX XTA710C-H
Detailed instructions for use are in the User's Guide. XTA710
[100
13
13
14
14
254
289
290
291
230
292
XTA710C
COD. Z00EL0180V01 Z00EL0145V01 ZSPP0269 Z00EL0269V00 Z00EL0230000 Z00EL0254000 Z00EL0289000 Z00EL0290600 Z00EL0291600 Z00EL0292000 HI-LIGHT HEATING ELEMENT 180 1800W HI-LIGHT HEATING ELEMENT 145 FRAME + GLASS 1200W
DESCRIPTION
POSITION 13 14 100 212 230 254 289 290 291 292
"RESISTANCE 210 HI LITE FOR ""E58 PLUS"" ACCESSORIES KIT HEATI. ELEME. FIXI. BRACKET+N.4 HEATI. ELEM. FIXIN HEATING ELEMENT FIXING BRACKET SEO 58+N04 HEATING COMPLETE WIRING SEO 58 TANK FOR SEO 58 CONTROL COVER SEO 58
XTA710H
COD. Z00EL0180V01 Z00EL0145V01 ZSPP0170 Z00EL0269V00 Z00EL0230000 Z00EL0254000 Z00EL0289000 Z00EL0290600 Z00EL0291600 Z00EL0292000
CUST CODE HI-LIGHT HEATING ELEMENT 180 1800W HI-LIGHT HEATING ELEMENT 145 FRAME + GLASS 1200W
DESCRIPTION
POSITION 13 14 100 212 230 254 289 290 291 292
"RESISTANCE 210 HI LITE FOR ""E58 PLUS"" ACCESSORIES KIT HEATI. ELEME. FIXI. BRACKET+N.4 HEATI. ELEM. FIXIN HEATING ELEMENT FIXING BRACKET SEO 58+N04 HEATING COMPLETE WIRING SEO 58 TANK FOR SEO 58 CONTROL COVER SEO 58
Marrone/Brown
Rosso/Red
Marrone/Brown
Bianco/White
Viola/Vilolet
Connessione alla linea R4 Connection to line R4
Connection to line R2
Marrone/Brown Blu/Blue Blu/Blue
Marrone/Brown
Blu/Blue
Collegamento al neutro di R1/R4 Connection to neutral R1/R4
Schema connessioni Ponti Scheme connections jumpers
1
2
7
12
Nero/Black
Connessione alla linea R3 Connection to line R3 Connection to line R1
11 8 9
10
R2 Collegamento al neutro di R2/R3 Connection to neutral R2/R3
R3
R1
R4
XTA710
I D E F NL P GB CZ DK FIN GR H N PL R RUS S UA SK
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário VITROCERAMIC HOB - User instructions VAIE ZE SKLOKERAMIKY Návod k pou ití GLASKERAMISK KOGEPLADE Brugervejledning LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO Käyttöohje I
ÜVEGKERÁMIA FZLAP Használati utasítás KERAMISK TOPP Bruksanvisning PlYTA CERAMICZNA Instrukcja obslugi PLACA STICLACERAMICA Manual de utilizare KERAMISK GLASHÄLL Bruksanvisning
-
SKLOKERAMICKA' VARNA' DOSKA NAVOD NA POUZITIE
Fig.1
A
30 mm
5 Mi 0 n
51
0
58
0-
77
0-
90
B
0
48
560
- 75
53
.5
Fig.2
Fig.3
-3-
25 min.
48
40 mm
0-
880
49
5 Mi 0 n
0
C
Fig.4
- Key cooking area selection
F
- Key-lock on/off pilot light
E
- Heating zone indicator
G
- Lock-key
B A
- Cooking area display
H
- Key On/Off
- Key (+)
C
- Key (-)
D
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L N
L1 L2
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
L1
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L2 N
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
L2 L1 L3
L2 L1
L3 N
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
2
-4-
Fig.5
- Key cooking area selection
F
- Key-lock on/off pilot light
E
F2 - Lock-key
B
- Key for double zone selection
L
- Key On/Off
A
F1
- Cooking area display
H
- Key (+)
C
- Key (-)
D
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L N
L1 L2
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
L1
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
2
L2 N
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
2
L2 L1 L3
L2 L1
L3 N
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
2
-5-
Fig.6
- Heating zone indicator
G
- Key cooking area selection
F
- Cooking area display
H
- Key (+)
- Key (-)
D
C
- Key-lock on/off pilot light
E
- Key On/Off
A
- Lock-key
B
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1 2 3 L 1 2 L1 1 L1 2 L2 3 L2 3 L3 4 N 4
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
1 2 3 L1
2
2
4 L2
4
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
4 N 4
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
1 2 L1 3 L2 4 L3 4
2
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
4 N 4
2
-6-
Fig.7
- Key for double zone selection
L
F2 - Key cooking area selection
F
F1 - Cooking area display
H C
- Key (-)
D
- Key (+)
- Key-lock on/off pilot light
E
- Key On/Off
A
- Lock-key
B
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1 2 3 L 1 2 L1 1 L1 2 L2 3 L2 3 L3 4 N 4
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
1 2 3 L1
2
2
4 L2
4
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
4 N 4
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
1 2 L1 3 L2 4 L3 4
2
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
4 N 4
2
-7-
Fig.8
F1 - Heating zone indicator
G
- Key cooking area selection F1
F
- Cooking area display
H
- Key for double zone selection
L
- Key (+)
C B E
- Key (-)
D
- Lock-key
- Key On/Off
A
- Key-lock on/off pilot light
220-240 V~ H05RR-F 2.5mm
1 2 3 L 1 2 L1 1 L1 2 L2 3 L2 3 L3 4 N 4
2
220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm
1 2 3 L1
2
2
4 L2
4
380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm
4 N 4
220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm
1 2 L1 3 L2 4 L3 4
2
380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm
4 N 4
2
-8-
ITALIANO
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.Tutte le operazioni relative all'installazione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti.
I
USO E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta (Fig.3). Pulire l'area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito. Mediante lo speciale raschietto (opzional) rimuovere immediatamente dall'area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero (Fig.3). In questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie del piano. In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori. USO Utilizzare il sistema touch control relativo alla posizione corrispondente alle esigenze di cottura, tenendo presente che quanto maggiore è il numero, tanto più calore viene emanato. Funzionamento - In base al modello che si possiede l'apparecchio può essere acceso attuando il sensore di avvio (Fig.4-5-6-7-8 A). Uno zero appare su tutti i displays per 10 secondi. Se nessun display e' attuato entro 10 secondi, il piano si spegne ancora. - Premere il tasto F di selezione della zona di cottura desiderata. Sul rispettivo display appare uno " 0 " luminoso con un punto decimale per indicare quale zona di cottura è attiva. - E' possibile accendere una piastra, attuando i sensori "+" oppure "" entro 10 secondi. Se si usa il sensore D, il display visualizza la selezione 9, se si usa il sensore C, il display visualizza la selezione 1. - Effettuata questa operazione si possono scegliere le regolazioni di temperatura con i tasti "+" o "-". - La piastra può essere spenta selezionando "0" con il sensore D, dopo 3 secondi la zona di cottura viene automaticamente spenta. E' anche possibile spegnere una piastra, toccando contemporaneamente i sensori "+" e "-". - Il piano può essere spento toccando il sensore principale di avvio (Fig.4-5-6-7-8 A). Se tutte le piastre sono selezionate sullo "0" il piano si spegne dopo 10 secondi. -Nel caso in cui il piano è dotato di piastre con estensione (fig.5-7-8) l'accensione della seconda zona avverrà dopo aver verificato che : - il led del tasto chiave (fig.5-7-8 B) sia spento, altrimenti disinserirlo. - Premere il tasto (fig.5-7-8 A) per accendere il piano. - Selezionare la piastra desiderata e regolare la potenza con i tasti "+" o "-". -Una volta regolata la potenza selezionare il tasto (fig.5-7-8 L) per attivare la doppia zona. - Per disattivare la doppia zona assicurarsi che la piastra interessata sia selezionata (fig.5-7-8 F) e pemere il tasto (fig.5-7-8 L) . Nota: la funzione Doppia zona è attivata solo sulle piastre F1 e F2 (fig.5-7-8). - Nel caso in cui un oggetto viene posizionato sopra i comandi,il piano di cottura si porterà automaticamente in posizione OFF,(accensione chiave). Quando si porta una piastra in posizione OFF e la temperatura stessa è superiore a 50°circa ci sarà una segnalazione luminosa "H" vicino al rispettivo tasto di selezione (Fig.4- 5- 6- 7-8 H). - la funzione B blocca il funzionamento del piano nel momento della selezione. Es: se si attiva la funzione mentre il piano si trova con due zone accese il programma rimane bloccato anche se si tenta di accendere un'altra zona. La stessa cosa succede se l'apparecchio è spento e si attiva la funzione il piano non si accende. Per attivarla o disattivarla bisogna tenere il dito sopra il sensore B per circa due secondi. La funzione è attiva quando la spia E è accesa. Timer (Fig.5). - Selezionare la piastra con la relativa potenza. - Premere nuovamente il tasto di selezione della piastra già attivata. - Usando i tasti "+" e "-" settare il tempo desiderato. - Il punto decimale di fianco al livello di potenza indicherà che la piastra ha la funzione TIMER attiva. - Un segnale acustico indicherà lo spegnimento della zona di cottura. SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale o leggermente superiore a quello dell'area riscaldata. Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di graffiare la superficie termica del piano (Fig.2). Questo apparecchio non è adatto per l'uso da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione. Fare attenzione che i bambini non giochino con lapparecchio. IMPORTANTE - evitare le fuoriuscite di liquido, pertanto per bollire o riscaldare liquidi, ridurre l'alimentazione di calore. - non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e padelle vuote oppure senza recipienti. - una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resistenza tramite il comando indicato in seguito. ATTENZIONE: Non deve essere utilizzato un pulitore a vapore. ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare l'eventualità di scosse elettriche.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l'installazione, la regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e delle norme vigenti. Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale che il calore generato dal forno, misurato sul lato destro del fondo del piano di cottura, non superi i 60°C. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe determinare l'errato funzionamento del sistema TOUCHCONTROL. POSIZIONAMENTO (Fig.1) L'elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro, come illustrato nella figura specifica. Predisporre materiale sigillante lungo l'intero perimetro (dimensioni del taglio Fig.1B). Bloccare l'elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.1A). Se la parte inferiore dell'apparecchio, dopo l'installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile è necessario montare un pannello separatore rispettando le distanze indicate (Fig.1C). Se si installa sotto un forno questo non è necessario. CONNESSIONI ELETTRICHE Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che: - il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm. più lungo rispetto agli altri cavi; - le caratteristiche dell'impianto siano tali da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore del piano di lavoro; - l'impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria per legge. Nel caso in cui l'elettrodomestico non sia dotato di cavo e/o della relativa spina, utilizzare materiale adatto per l'assorbimento indicato nella targhetta identificativa e per la temperatura di funzionamento. In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla temperatura ambiente. Se si desidera una connessione diretta alla linea elettrica, è necessario interporre un interruttore omnipolare, con un'apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore). Terminata l'installazione dell'apparecchiatura, l'interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
-9-
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit der Ins ... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |