|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual AIWA CR-D90
Diplodocs help download the user guide AIWA CR-D90.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide AIWA CR-D90
Detailed instructions for use are in the User's Guide. anua
CR-D90
RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO
OWNER'S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it on the rear of your set) and the serial number (you will find itinthe battery compartment of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No. CR-D90
PRECAUCIONES
Para mantener el buen rendimiento No utilice la unidad en Iugares extremadamente c~lidos, fries, polvorientos, ohtimedos. Enparticular, nodejela unidad: q enunlugar degranhumedad, comouncuarto de bafio q cercade unaestufa q en un Iugarexpuesto aialuzsolar directa(p. ej., enel interior de un autom6vil aparcado al sol, donde la temperature podria aumentar considerablemente) Nota sobre la escucha con suriculares Escuche conunvolumen moderado paraevitardafiarse 10S oidos. q No utilice Ios auriculares durante la co.nducci6n o cuando vaya en bicicleta. Puede ser peligroso para el trdnsito. . Debe tener gran cuidado o dejar de utilizar provisoriamente en situaciones peligrosas, por ejemplo cuando camina o corre, etc. q Co16queselos adecuadamente: L es el izquierdo y R el derecho.
q
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnea performances Ne pas utiliser I'appareil A un emplacement trbs chaud, froid, poussi6reux ouhumide. Enparficulier, nepasle conserver: q clans une zone trbs humide, une sane de bains par exemple * prbs d'un appareil de chauffage q dansune zoneexpos~e enplein soleil(dans unevoiture gar6e, ou latemp6rature peutconsid6rablement augmenter par exemple) Remarques sur I%coute avec des 6couteurs Ecouter A un volume mod&6 pour &iter tout dommage auditif. q Ne pas porter Ies dcouteurs en conduisant ou en faisant du v610, cela pourrait provoquer un accident de la circulation. q Se montrer trbs prudent ou interrompre temporairement I'emploi des 6couteurs clans des situations potentiellement dangereuses, par exemple en marchant, en faisant du jogging, etc. q Porter correctement Ies 6couteurs: L pour la gauche et R pour la droite.
q
I
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI
87-RC5-903-01 97081 IAYO-OX Printed in Hong Kong
PRECAUTIONS
To maintain good performance Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid. In particular, do n6t keep the unit: q in a high humidity area such as a bathroom q near a heater q in an area exposed to direct sunlight (e.g., inside a parked car, whare there could be a considerable rise in temperature) Note on listening with the headphones Listen at a moderate volume to avoid hearing damage. q Do not wear the headphones while driving or cycling, It may create a traffic hazard. q You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. q Wear them properly: L is left, R is right.
q
Al WA CO., LTD.
If incorrect information is displayed+ u If the unit is operated while the batteries are low, incorrect information may be displayed. If this happens, reset as follows. 1 Remove the old batteries and insert new ones. 2 Insert a pointed tool in the reset hole (RESET) and press. When the unit is reset, preset stations are lost. Set them again. When using the unit for the first time If you have trouble presetting stations, try again after resetting the unit as described above. Backup function The preset stations and time are retained for about 1 hour afler the batteries are removed. AM step switch + u In some countries, AM stations can be tuned in steps of 10 kHz. In others, they can be tuned in steps of 9 kHz, The AM step switch in the baffety compartment changes the step, allowing use in many countries. Use a pointed tool to switch to the position which gives best results.
Sise visualiza lnformacit5n incorrect +u Si utiliza la unidad cuando Ias pilas est~n muy d~biles, es posible que se visualice informaci6n incorrect. Cuando suceda esto, reponga la unidad de la forma siguiente. 1 Extraiga Ias pilas viejas e inserte otras nuevas. 2 Inserte una herramienta puntiaguda en el orificio de reposici6n (RESET) y presione, Cuando reponga la unidad, Ias emisoras memorizadas se perderh Vuelva a memorizarlas. Cusndo utilice la unldad por prlmera vez Si tiene algun problems al memorizar emisoras, vuelva a intentarlo despu6s de haber repuesto la unidad como se ha descrito arriba. Funci6n de protection de la memori~ Las emisoras memorizadas y la hors se mantendrAn durante unas 1 hors con Ias pilas extrafdas. Selector de intervalo de sintorda de AM + u En algunos pafses, las emisoras de AM pueden sintonizarse en intervals de 10 kHz. En otros, el intervafo es de 9 kHz. El selector de intervalo de sintonia de AM del compartimiento de la pila cambia este intervalo, permitiendo la utilizaci6n de la unidad en muchos pa[ses. Ponga el selector en la posici6n que ofrezca Ios mejores resultados utilizando una herramienta puntiaguda. Limpieza del exterior Utilice un pafio suave Iigeramente humedecido en una soluci6n poco concentrada de detergence. No ufilice disolventes fuertes (alcohol, bencina, diluyente de pintura, etc.) para Iimpiar la caja,
Sides information incorrectes a'affichent -+ u Si I'appareil fonctionne alors qua /es piles sent affaiblies, des information incorrectes peuvent s'afficher. Dans ce cas, remeffre ~ z&o comme suit. 1 Remplacer Ies anciennes piles par des neuves. 2 lns&er un objet pointu clans Ie trou de remise A zc$ro (RESET) et appuyer. Ala remise Azt$ro,Ies stations prer6g16es seront effac6es. II faudra Ies r6accorder. Ala premibre utilisation de I'appareil En cas de problbmes pour Ie pr6rr5glage des stations, remettre I'appareil A z&o comme indiqur$ ci-dessus et essayer ~ nouveau. Fonction de sauvegarde Les stations prr5r6g16es et I'heure sent maintenues environ 1 heure aprbs Ie retrait des piles. Commutateur de paliar AM + u Dans certains pays, Ies stations AM peuvent &re accordt$es par paliers de 10 kHz, clans d'autres, par paliers de 9 kHz. Le commutateur de palier AM clans Ie Iogement des piles parmet de changer de palier, et ainsi d'utiliser cet appareil clans de nombreux pays. Utiliser un objet pointu pour commuter au rt$glage dormant Ies mpilleurs r&wltats. Nettoyage du coffret L@ser un chiffon doux humectb de solution d6tergente deuce, Ne pas utiliser de solvant fort (alcool, benzine, diluant, etc.) pour nettoyer la coffret.
I
.,
.<
I ,; -,.:
Ii
$
~': ~ ~,,,..,. : ` $.w'fy $$$;; jj $:.%*,: i>$.".~,,,~ :,;*J;$": #j ,*J%&@ .t..,~>r,i ~ ~;..?...
g~ `?! $ { ~
Cleaning the case Use a so; cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents (alcohol, benzine, thinner, etc.) to clean the case.
INSERCION
DE LAS PILAS +
u
INSERTION
DES PILES +
u
,, ,.,., .,. . .,,,
INSERTING
BATTERIES+
u
correctly
Inserte dos pilas R03 (tamario AAA) con Ios polos ()/0 correctamente alineados, Reamplazo de Ias pilas Reemplace la pila cuando escucharse distorsionado. Duraci6n R03)
lns6rer deux piles R03 (format AAA) en respectant Ies polarit6s (0, O). Replacement des piles Remplacer Ias piles par des neuves quand Ie son est dc$form& Autonomle des pilee (avec deux piles R03 au manganbse) AM Approx. 26 hours FM Approx. 17 hours
h ., ,... !
Insert two R03 (size AAA) batteries with 0/0
el sonido
empiece
a
de Ias pitas (con pifas de manganeso
batteries)
AM FM
AM Awox. 26 horas Approx. 17 hours
FM Aorox. 17 horas
Approx. 26 hours
Laduraci6n de Ias pilas puede variar con Ias condiciones de utilizaci6n. Nota sobre Ias pilas Veritique que Ias marcas 0 y O estdn correctamente alineadas. q No mezcle disfintos tipos de pilas o una pila nueva y una vieja. q No cargue Ias pilas, caliente o desarme. q Cuando no utilice Ias pilasl s~quelas para evitar que se gasten inutilmente, * Si ha salido Uquido de Ias pilas, Iimpie bien para sacarlas.
q
~autonomie des piles peut changer selon /es conditions d'utilisation, Remarques sur Ies piles sbchee * V6rifier que Ies marques (0,0) sent bien alignr$es. q Ne pas m61anger des piles de types diff6rents, ou des piles neuve et ancienne. q Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer, Ies tremper clans I'eau ou Ies dt$monter. q Retirer Ies piles si elles ne sent pas utilis6es pour 6viter toute usure inutile. q En cas de fuite, essuyer tout Ie Iiquide.
Battery life may vary according to the conditions of use. Note on dry cell batteries q Make sure that the 0 and O marks are correctly aligned. q Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one. q Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart. q When not using the batteries, remove them to prevent . needless wear. q If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
HOLD SWITCH +
u
INTERRUPTOR +m
DE RETENCION
COMMUTATEUR
HOLD+
u
Before operation, release the HOLD switch. When the switch is set to hold position, HOLD is displayed and the buttons are deactivated.
Antes de hater funcionar, suelte el interruptor HOLD. Cuando el interruptor est~ en la posici6n de retenci6n, aparece HOLD y no pueden funcionar Ios botones,
Lib&er Ie commutateur HOLD avant la mise en marche. Quand il est en position de maintien, HOLD s'affiche et Ies touches sent d&activ6es.
TUNING INTO A STATION+
u
Connect the supplied headphones to the O jack. 1 Set the POWER switch to ON. To obtain powerful heavy bass, set it to SUPER BASS. 2 Press BAND repeatedly to select AM or FM. 3 Press TUNING UP or DOWN to tune in to a station. 4 Adjust the volume. After listening, set the POWER switch to OFF to turn off the power. To listen to an FM stereo broadcast Set the ST/MONO switch to ST. If the FM stereo signal is weak, set it to MONO. The sound will be monaural, but distortion will be reduced. For quick tuning Keep TUNING UP or DOWN pressed for 1 to 2 seconds, When a station is received, the frequency indicator stops automatically, However, it may not stop if the broadcast signal is weak. For better reception + H FM The headphones cord functions as FM antenna. Keep it extended, AM Turn the unit to find the position which gives the best reception.
SINTONIZACION DE UNA EMISORA + u
Conecle Ios auriculares suministrados a la toma 0. 1 Mueva el interruptor POWER a ON. Para obtener graves m~s potentesl mueva a SUPER BASS, 2 Oprima BAND repetidamente para seleccionar AM o FM. 3 Oprima TUNING UP o DOWN para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Despu6s de la escucha, mueva el interruptor POWER a la posicic$n OFF para desconectar la alimentaci6n. Para eacuchar una emisora de FM en eatt%'eo Mueva el interruptor ST/MONO a ST. Si la sefial de FM en est6reo est~ d6bil, mueva a MONO. El sonido se escucha en monoaural pero la distorsi6n es menor. Para sintonizar rapidamente Mantenga presionado TUNING UP o DOWN durante 10 2 segundos. Cuando se reciba una emisora, el indicador de frecuencia se parar~ autom#icamente. Sin embargo, es posible que nose pare si la sefial de la emisora est~ d6bil. Para mejorar la recepci6n + H FM El cable de Ios auriculares funciona como antena de FM. Mant6ngalo extendido. AM Gire el aparato hasta encontrar la posicir5n que la da la mejor recepci6n.
ACCORD D'UNE STATION+
u
Brancher Ies 6couteurs fournis clans la wise (? 1 Mattre I'intsrrupteur POWER sur ON. Pour obtenir des basses puissances, r6gler A SUPER BASS. 2 Appuyer de maniere rt$petee sur BAND pour st$lectionner AM ou PM. 3 Appuyer surTUNING UP ou DOWN pour accorder une station. 4 Ajuster 19volume. Aprbs I%coute, mettre I'interrupteur POWER sur OFF pour couper I'alimentatiom Pour r5coutar une 6mission FM st6rr50 R6gler Ie commutateur ST/MONO ~ ST. Si Ie signal FM st&60 est faible, r6gler A MONO. Le son sera monaural, mais la distortion sera r~duite. Pour I'accord rapide Maintenir la touche TUNING UP ou DOWN enfonc6e 1 a 2 secondes. A la rdception d'une station, I'indicateur de fr6quence s'arr6tera automatiquement. II peut toutefois ne pas s'arr&er si Ie signal de radiodiffusion est faible. Pour obtenir une meilleure reception + u FM Le cordon des t$couteurs sert d'antenne FM. Laisser Ie cordon 6tendu. AM Tourner I'appareil pour trouver la position offrant la meilleure r6ception.
ST/MONO
MANUAL PRESETTING
-+
u
` 1
2
`$%* 9
m
You can preset up to seven stations on AM and FM.
1 Tune intos station. 2 Press MEMO. "MEMORY flashes for about 10 seconds. 3 Press PRESET to select the preset number while "MEMORY" is flashing. To preset two or more stations, repeat steps from the beginning. if flashing stops during operation Repeat the procedure from step 2.
PREREGLAGE
MANUEL+=
u
MEMORIZATION
MANUAL +
u
Jusqu'~ 7 stations AM et FM peuvent 6tre pr&egl.4es. 1 Accorder une station. 2 Appuyer sur MEMO. "MEMORY" clignote pendant environ 10 secondes. 3 Appuyer sur PRESET pour selectionner Ie num&o de prt%egfage alors que "MEMORY" cllgnote. R6p&er Ies &apes depuis Ie dctbut pour preregler deux stations ou plus. Si Ie clignotement s'arriXe pendant Ie fonctionnement R6peter la proc6dure depuis l'&ape 2.
Se pueden memorizar hasta siete emisoras en AM y FM. 1 Sintonice una emisora. 2 Presione MEMO. "MEMORY" parpadear~ durante unos 10 segundos, 3 Presione repetidamente el boton PRESET para seleccionar el numaro de memorizaclon mientras est6 parpadeando "MEMORY". Para memorizar dos o mas emisoras, repita Ios pasos desde el principio. Si el parpadeo cesa durante la operaci6n Repita et procedimiento desde el paso 2,
3~
TUNING b
m
VOLUME
LISTENING TOPRESET STATIONS
4
~
1 Set the POWER ewitch to ON. 2 Press PRESET to select the preset number. 3 Adjust the volume. After listening, set the POWER switch to OFF to turn off the power.
ECOUTE DESTATIONS REREGLEES P
1 Regler I'interrupteur POWER a ON. 2 Appuyersur PRESET pour selectionner Ie numero de prerdglage. 3 Ajuster Ie volume. Aprbs l'6coute, mettre I'interrupteur POWER sur OFF pour couper t'alimentation.
I I
ESCUCHA EMISORAS DE
MEMORIZADAS
SPECIFICATIONS
Frequency range FM 87.5 108 MHz AM 530/531 1,71011,602 kHz (10 kHz/9 kHz steps) ~ (headphoneS) jack (3.5 mm dia. stereo mini-jack) 10 mW + 10 mW (EIAJ/32 ohms) DC 3 V using two R03 (size AAA) batteries 60 (W) x 103 (H) x 21 (D) mm (2 `/z x 4 `/6 x 27/32 in.) Approx. 84 g (2.9 OZ)excluding batteries Stereo headphones (1)
1 Mueva el interruptor POWER a ON. 2 Presione PRESET para sefeccionar el numero de emisora memorizada, 3 Ajuste volumen. Despu6s de la escucha, mueva el interruptor POWER a la posici6n OFF para desconectar la alimentaci6n.
output Maximum output Power source Dimensions
F-
SPECIFICATIONS
Plage de fr6quences FM 87,5& 108 MHz AM 530/531 A 1.71 0/1 .602 HZ (10 kHti9 kHz &apes) Puissance Prise 0 (6couteurs)(mini-ptise stt?rbo dia. 3,5 mm) Puissance maximale 10 mW + 10 mW (EIAJ 32 ohms) Alimentation Courant continu 3 V avec deux piles R03 (format AAA) Dimensions (l/h/p) 60x 103 x 21 mm Poids Approx. 84 g, piles exclues Accessoires Ecouteurs st&40 Les sp~cifications et I'aspect exterieur de cet appareil sent sujets A modification saris pr6avis.
ESPECIFICACIONES
Gama de frecuencias FM 87,5 106 MHz AM 530/531 - 1.71OII .602 kHz (10 kHz/9 kHz pasos) (? (toma para auriculares) Salida (minitoma est6reo de 3,5 cm de di~) Salida m~xima 10 mW + 10 mW (EIAJ/32 ohmios) Fuente de alimentaci6n 3 V CC, utilizando dos pilas R03 (tamafio AAA) Dimensioned 60 (An) x 103 (Al) x 21 (Prf) mm Peso Aprox. 84 g, sin incluir Ias pilas Accesorio Auriculares estereo (1) Las especificaciones y el aspecto externo de esta unidad est~n sujetos a cambio sin previo aviso.
SI
Weight
1 --)
Accessory
The specifications and external appearance of this unit are subject to change without notice.
q
%JNING
m
b MEMO
:
2 f!!!)
m
I
u
.
__-. ___..
.....
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual AIWA CR-D90. AIWA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual AIWA CR-D90, user guide AIWA CR-D90, instructions AIWA CR-D90, owner's manual AIWA CR-D90, online manual AIWA CR-D90.AIWA CR-D90, , MP3 Player, Portable Audio, FM Receiver. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |