|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your AKG D 7 : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual AKG D 7
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide AKG D 7
Detailed instructions for use are in the User's Guide. D7 D7 S
VOCAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
.........
S. 2 p. 12 p. 22 p. 32 p. 42
USER INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI
..............
Please read the manual before using the equipment!
....................
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO MODO DE EMPLEO
...........
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
.................
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . p. 62
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Inhaltsverzeichnis
Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ..........................................................3 1.1 Sicherheitshinweis ........................................................................3 1.2 Lieferumfang ................................................................................3 1.3 Optionales Zubehör .......................................................................3 1.4 Besondere Merkmale.....................................................................3 1.5 Kurzbeschreibung .........................................................................4 2 Anschluss................................................................................................5 3 Anwendung.............................................................................................6 3.1 Einleitung .....................................................................................6 3.2 Besprechungsabstand und Naheffekt..............................................6 3.3 Schalleinfallswinkel .......................................................................6 3.4 Rückkopplung...............................................................................7 3.5 Begleitchor ...................................................................................8 4 Reinigung................................................................................................9 4.1 Gehäuseoberfläche .......................................................................9 4.2 Innenwindschutz reinigen...............................................................9 4.3 Innenwindschutz austauschen........................................................9 5 Fehlerbehebung....................................................................................10 6 Technische Daten..................................................................................11
2
D 7/D 7 S
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung
· Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
L
1.1 Sicherheitshinweis
1.2 Lieferumfang
1 D 7/D 7 S
1 SA 61
1 Ersatz-Innenwindschutz
1 Etui
· Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. · Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. · Frequenzgang speziell für Gesangsübertragung ausgelegt. · Integriertes Wind- und Popfilter unterdrückt wirkungsvoll Pop- und Atemgeräusche. · Gute Rückkopplungsunterdrückung durch frequenzunabhängige supernierenförmige Richtwirkung. · Brillante Übertragungsqualität durch neue VarimotionMembrantechnologie. · Mechano-pneumatische Lagerung des Wandlersystems reduziert Griff- und Kabelgeräusche. · Hochpassfilter und Brummkompensationsspule zur Minimierung tieffrequenter Störgeräusche. · Sicherer Schutz des Mikrofonwandlers durch nahezu undeformierbare Gitterkappe aus Federstahl 1.3 Optionales Zubehör 1.4 Besondere Merkmale
D 7/D 7 S
3
1 Beschreibung
1.5 Kurzbeschreibung D 7: Das D 7 von AKG ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgradientenempfänger). Es wurde speziell als Gesangsmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der weite Frequenzgang des D 7 betont leicht die mittleren und hohen Frequenzen und gewährleistet dadurch auch eine gute Sprachverständlichkeit. Durch seine supernierenförmige Richtcharakteristik ist das D 7 für Schall, der von vorne einfällt, am empfindlichsten, während es auf seitlich und von hinter dem Mikrofon einfallenden Schall kaum anspricht. Diese Richtcharakteristik ist bei allen Frequenzen, also von den tiefsten bis zu den höchsten Tönen, annähernd gleich ("frequenzunabhängig"). Hand- und Kabelgeräusche werden durch die mechano-pneumatische Lagerung des Wandlers weitgehend unterdrückt. Der Innenwindschutz reduziert Pop-, Wind- und Atemgeräusche auf ein Minimum. Sonstige Störgeräusche im Bereich der tiefen Frequenzen werden durch eine Brummkompensationsspule und ein eingebautes Hochpassfilter bei 80 Hz zuverlässig ausgeblendet. Das Filter ist permanent aktiv, das Mikrofon hat daher keinen separaten Ein/Ausschalter für das Hochpassfilter. Eine robuste, nahezu unverformbare Gitterkappe aus Federstahl und das stabile Zink-Alu-Druckgussgehäuse schützen das Mikrofon und die Kapsel wirksam vor Beschädigungen im harten Alltag "on the road". Das D 7 S ist elektrisch, mechanisch und akustisch identisch mit dem D 7, besitzt jedoch einen knackfreien Ein/Ausschalter.
D 7 S:
4
D 7/D 7 S
2 Anschluss
Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poligem XLR-Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. · Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofoneingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel. · Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetrischen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinkenbuchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein Kabel mit XLR-Kupplung und 6,3 mmMono-Klinkenstecker. Bitte beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuungen aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können. Bei Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Störgeräuschen führen.
D 7/D 7 S
5
3 Anwendung
3.1 Einleitung Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon optimal einsetzen zu können. Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während größere Mikrofondistanzen ein halligeres, entfernteres Klangbild bewirken, da die Akustik des Raumes mehr zur Geltung kommt. Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den Mikrofonabstand verändern. Der Naheffekt tritt im Abstand von weniger als 5 cm von der Schallquelle auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminöseren, intimen, bassbetonten Klang. Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich hervorgehoben. · Singen Sie daher seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
3.2 Besprechungsabstand und Naheffekt
3.3 Schalleinfallswinkel Siehe Abb. 1.
Abb. 1: Typische Mikrofonposition
6
D 7/D 7 S
3 Anwendung
3.4 Rückkopplung
Abb. 2: Mikrofonaufstellung für minimale Rückkopplung Rückkopplung bedeutet, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen, verstärkt und wieder den Lautsprechern zugeleitet ("rückgekoppelt") wird. Ab einer bestimmten Lautstärke beginnt die Anlage zu pfeifen und kann nur durch Zurückfahren der Lautstärke wieder unter Kontrolle gebracht werden. Um diese Gefahr zu minimieren, hat das Mikrofon eine supernierenförmige Richtcharakteristik: es ist für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist, während es auf seitlich oder von hinten einfallenden Schall (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum anspricht. Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen. Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore oder die PA-Lautsprecher zeigen. Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung zum Abreißen zu bringen.
Siehe Abb. 2.
D 7/D 7 S
7
3 Anwendung
3.5 Begleitchor 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. 2. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde.
Abb. 3: Mikrofonaufstellung für Begleitduo
8
D 7/D 7 S
4 Reinigung
· Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Der integrierte Innenwindschutz des Mikrofons kann durch Verschmutzung mit der Zeit zu einer "Höhenfalle" werden, so dass das Mikrofon immer dumpfer klingt. Wir empfehlen daher, den Innenwindschutz zu reinigen, sobald der Klang des Mikrofons an Brillanz und Transparenz verliert. 1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Mikrofons gegen den Uhrzeigersinn ab. 2. Nehmen Sie den Innenwindschutz aus der Gitterkappe heraus. 3. Tauchen Sie den Innenwindschutz in Seifenwasser und drücken Sie ihn einige Male kräftig aus. 4. Lassen Sie den Innenwindschutz über Nacht trocknen. 5. Legen Sie den gereinigten Innenwindschutz in die Gitterkappe ein. 6. Schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf. Sollte der Klang trotz Reinigung dumpf bleiben, können Sie den Innenwindschutz gegen den beiliegenden Ersatz-Innenwindschutz austauschen: 1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Mikrofons gegen den Uhrzeigersinn ab. 2. Nehmen Sie den Innenwindschutz aus der Gitterkappe heraus. 3. Befeuchten Sie den Ersatz-Innenwindschutz mit einigen Tropfen Waser und drücken Sie ihn einige Male kräftig aus, bis er die richtige Form annimmt. 4. Lassen Sie den Ersatz-Innenwindschutz trocknen. 5. Legen Sie den Ersatz-Innenwindschutz in die Gitterkappe ein. 6. Schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf. 4.3 Innenwindschutz austauschen 4.1 Gehäuseoberfläche 4.2 Innenwindschutz reinigen
D 7/D 7 S
9
5 Fehlerbehebung
Fehler Kein Ton. Mögliche Ursache Abhilfe
1. Mischpult und/oder Ver- 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. stärker einschalten. 2. Kanal- oder Summen- 2. Kanal-oder SummenFader am Mischpult Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht des Verstärkers auf geauf Null. wünschten Pegel einstellen. 3. Mikrofon nicht an 3. Mikrofon an Mischpult Mischpult oder Verstäroder Verstärker anker angeschlossen. schließen. 4. Kabelstecker nicht rich- 4. Kabelstecker nochmals tig angesteckt. anstecken. 5. Kabel defekt. 5. Kabel überprüfen und falls nötig ersetzen. 1. Gain-Regler am Misch- 1. Gain-Regler so einstelpult nicht richtig eingelen, dass Verzerrungen stellt. verschwinden. 2. Mischpulteingang zu 2. 10-dB-Vorabschwäempfindlich. chung zwischen Mikrofonkabel und Eingang stecken. · Verschmutzter Innen· Innenwindschutz bzw. windschutz oder AußenAußenwindschutz reiniwindschutz dämpft gen oder ersetzen. hohe Frequenzen.
Verzerrungen.
Mikrofon klingt mit der Zeit immer dumpfer.
10
D 7/D 7 S
6 Technische Daten
Superniere 70  20.000 Hz 80 Hz, permanent aktiv 2,6 mV/Pa (-52 dBV bez. auf 1 V/Pa) 147 / 156 dB SPL (THD =1%/3%) 18 dB(A) nach DIN 45412 600 Ohm 2000 Ohm integriert XLR 3-polig matt graublau Länge: 185,2 mm; Ø: 51 mm 340 g 655 g Varimotion  variable Membrandicke bei dynamischen Wandlern (Patentnr. AT 403.751, US 6.185.809, DE 814.637, DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Richtcharakteristik: Übertragungsbereich: Hochpassfilter: Leerlauf-Übertragungsfaktor: Grenzschalldruckpegel: Äquivalentschalldruckpegel: Elektrische Impedanz: Empfohlene Lastimpedanz: Brummkompensationsspule: Anschlussstecker: Oberfläche: Abmessungen: Nettogewicht: Bruttogewicht: Patent(e):
Frequenzgang
Polardiagramm
D 7/D 7 S
11
Table of Contents
Page 1 Precaution / Description........................................................................13 1.1 Precaution ..................................................................................13 1.2 Unpack ... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |