|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your AKG HT 40 : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual AKG HT 40
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide AKG HT 40
Detailed instructions for use are in the User's Guide. wireless microphone system
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11 Please read the manual before using the equipment! Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20 Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système! Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale! Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38 Antes de utilizar el equipo, sÃrvase leer el manual! Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47 Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
WMS40
HT 40
handheld transmitter
1 Sicherheit und Umwelt
1.1 Sicherheit 1. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staubund Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 1.2 Umwelt 1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosionsgefahr) noch in den Restmüll. 2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften. 2
2 Beschreibung
2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! 2.2 Lieferumfang
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. 2.3 Empfohlenes Zubehör Schaumstoff-Windschutz W 880 2.4 Beschreibung Der Handsender HT 40 arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisierten Trägerfrequenz im UHF-Trägerfrequenzbereich von 710 bis 865 MHz und ist mit einer im Gehäuse integrierten Antenne ausgestattet. Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf ist akustisch identisch mit dem Vokalmikrofon D 880 von AKG. Dieses Mikrofon besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen und zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit, gute
1 Handsender 2 Batterien HT 40 1,5 V, Größe AA
1 Stativanschluss SA 43, Farbcode-Clip, schwarz
Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus. 2.5 Bedienelemente (siehe Abb. 1) 1 Ein/Ausschalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen, die jeweils im Sichtfenster angezeigt werden: ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet. MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stummgeschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet. Dadurch wird der Empfänger trotz abgeschaltetem Mikrofon nicht durch andere Sender gestört. OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet. 2 Kontroll-LED: Diese LED zeigt den Ladezustand der Batterien an.
2 3
1 5
ON MUTE
OFF
4
Abb. 1: Bedienelemente HT 40 3
3
4 5
LED leuchtet beim Einschalten kurz auf und erlischt wieder: Batterien in Ordnung. LED leuchtet: Batterien in ca. 50 Minuten erschöpft. Farbcode: Die Farbe dieses Kunststoffclips entspricht der Trägerfrequenz Ihres Senders. Empfänger mit derselben Trägerfrequenz sind mit derselben Farbe gekennzeichnet (s. Kapitel 2.6 Farbcode-Tabelle). Der Farbcodeclip des HT 40 ist abnehmbar und kann durch den mitgelieferten schwarzen Clip ersetz werden. Batteriefachdeckel: Siehe Kapitel 3.2 Batterien einlegen. Trägerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Haftetikette mit der Trägerfrequenz des Senders angebracht.
2.6 Farbcode-Tabelle
Frequenz US54: 710.400 US58: 734.600 KR3: 745.650 KR4: 750.900 EU62: 802.525 EU63: 812.800 UK69A: 854.900 UK69B: 858.200 ISM1: 863.100 ISM2: 864.375 MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz Farbe rotbraun purpur mintgrün dunkelgrau bordeauxrot gelb violett grün melonengelb grau
3.1 Empfänger positionieren Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc. oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte Sendersignal schwächen bzw. auslöschen. Stellen Sie den Empfänger daher wie folgt auf: 1. Positionieren Sie den Empfänger immer in der Nähe des Aktionsbereiches (Bühne), achten Sie jedoch auf einen Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger von 3 m bis optimal 5 m. 2. Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger. 3. Positionieren Sie den Empfänger in einem Abstand von mehr als 1,5 m von großen metallenen Gegenständen, Wänden, Bühnengerüsten, Decken, u.ä.
3 Inbetriebnahme
Wichtig: Bevor Sie Ihr WMS 40 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten. Am leichtesten können Sie dies anhand des Farbcodes überprüfen.
4
3.2 Batterien in den Sender einlegen und testen (siehe Abb. 2) 1. Drücken Sie den Schnapphaken am Batteriefachdeckel (4) nach unten. 2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (4) nach unten vom Sender ab. Wichtig: Der Schaumstoffpolster an der Innenseite des Batteriefachdeckels fixiert die Batterie in ihrer Position. Entfernen Sie den Schaumstoffpolster nicht, da die Batterie ansonsten nicht richtig im Batteriefach fixiert ist und Klappergeräusche verursachen kann. 3. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterien. Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
2x 1.5V
+
 +
Â
4. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (1) auf "ON" stellen. Die Kontroll-LED (2) blitzt kurz auf. Wenn die Batterien in gutem Zustand sind, erlischt die Kontroll-LED (2) wieder. Wenn die Kontroll-LED (2 zu leuchten beginnt, sind die Batterien in ca. 50 Minuten erschöpft. Tauschen Sie die Batterien möglichst bald gegen frische aus. Wenn die Kontroll-LED (2) nicht aufblitzt, sind die Batterien erschöpft. Legen Sie neue Batterien ein. 5. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel (4) von unten auf das Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet. 3.3 Sender in Betrieb nehmen 1. Schalten Sie den Empfänger ein und 5
Abb. 2: Batterien einlegen
kontrollieren Sie die Stellung des VOLUME-Reglers: Empfänger mit Mikrofoneingang verbunden = linker Anschlag, Empfänger mit Line-Eingang verbunden = rechter Anschlag. 2. Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie Sie den Ein/Aus-Schalter (1) auf "ON" stellen. Da der Handsender HT 40 speziell für den eingebauten Mikrofonkopf ausgelegt ist, ist keine Pegeleinstellung am Handsender erforderlich. Der Handsender besitzt daher auch keinen Pegel- oder "Gain"-Regler. 3. Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein. 4. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke der PA-Anlage bzw. des Verstärkers wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben oder nach Gehör ein. 6
3.4 Farbcode-Clip tauschen (s. Abb. 3)
Abb. 3: Farbcode-Clip tauschen 1. Heben Sie den Farbcode-Clip mit einem Schraubenzieher am oberen Ende an. 2. Ziehen Sie den Farcode-Clip ab. 3. Stecken Sie den mitgelieferten schwarzen Clip auf den Handsender so auf, dass er hörbar einrastet. 3.5 Vor dem Soundcheck 1. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem
Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört wird ("Dropouts"). Solche Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Empfänger anders positionieren. Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen. 2. Wenn am Empfänger die RF-LED erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal empfangen wird oder der Squelch aktiv ist. Schalten Sie den Sender ein und/oder gehen Sie näher zum Empfänger, bis die RF-LED am Empfänger aufleuchtet.
4 Mikrofontechnik
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den
Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 40 optimal einsetzen zu können. 4.1 Besprechungsabstand und Naheffekt Grundsätzlich wird Ihre stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes stärker zur Geltung kommt. Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder einschmeichelnd klingen lassen, indem Sie den Mikrofonabstand verändern. Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als
5 cm) auf und bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminöseren, intimen, bassbetonten Klang. 4.2 Schalleinfallswinkel (s. Abb. 4)
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang. Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich hervorgehoben. 4.3 Rückkopplung (s. Abb. 5, S. 8) Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal gewissermaßen im Kreis, die Anlage heult und pfeift und kann nur durch Zurückdrehen des
Abb. 4: Schalleinfallswinkel 7
Abb. 5: Rückkopplung 8
Lautstärkereglers wieder unter Kontrolle gebracht werden. Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Handsenders HT 40 eine supernierenförmige Richtcharakteristik. Das bedeutet, dass es für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist, während es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum anspricht. Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PALautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen. Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore oder die PALautsprecher zeigen. Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden,
also indirekt durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung zum Abreissen zu bringen. 4.4 Begleitchor (s. Abb. 6)
1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde. 4.5 Fehlerbehebung Hinweise zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers.
5 Reinigung
5.1 Oberflächen Zum Reinigen der Oberflächen des Senders verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch. 5.2 Innenwindschutz 1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Handseners gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab. 2. Nehmen Sie Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus. 3. Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge. 4. Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den Handsender auf.
Abb. 6: Begleitchor 9
6 Technische Daten
Trägerfrequenz 710 - 865 MHz Modulation FM Audioübertragungsbandbreite 40 - 20.000 Hz Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C) ±15 kHz Nennhub 15 kHz Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8% Kompander integriert Signal/Rauschabstand typ. 103 dB(A) HF-Ausgangsleistung typ. 10 mW Stromaufnahme typ. 70 mA Spannungsversorgung 2 x 1,5 V-Batterien Größe AA Betriebszeit typ. 30 h Audio-Eingangspegel für Nennhub 100 mV/1 kHz Eingangsimpedanz 220 k Abmessungen (L x ø) 258 x 40 mm Nettogewicht 245 g Dieses Produkt entspricht den Normen EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) und EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).
10
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Parts 74, 15, and 90 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there ... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |