9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your ALPINE 3DE-7886RS : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on ALPINE 3DE-7886RS

User manual ALPINE 3DE-7886RS

Diplodocs help download the user guide ALPINE 3DE-7886RS .

Download the complete user guide (835 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide ALPINE 3DE-7886RS

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

R R SERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NUMERO DE SERIE: INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACION: INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/INSTALADOR: PLACE OF PURCHASE/LIEU D'ACHAT/LUGAR DE ADQUISICION: ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany Tel.: 02102-45 50 ALPINE ITALIA S.p.A. Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio MI, Italy Tel.: 02-48 40 16 24 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in Japan (Y) 68P10924Y58-O 3DE-7886RS FM/MW/LW/RDS In-Dash CD Changer Receiver · OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. · MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future. · MANUAL DE OPERACIÓN Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro. PWR INTLZ ACTION Z-ACTION MECHANISM MODE/LOUD 40Watts x 4 Amplifier PTY 1 DN NEWS 2 MONO 3 SOURCE BAND TUNE/A.ME UP F AF LD MO AF T.INFO TP RPT ALL M.I.X. DX SEEK EON NEWS ST T. INFO M. I. X. 4 RPT 5 SCAN 6 RDS IN-DASH CD CHANGER RECEIVER 3DE-7886RS Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan 40W × 4 Precautions WARNING The exclamation point within an equilateral triangle and "WARNING" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voir la mort. El símbolo de exclamación dentro del triángulo y "ADVERTENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes. El hacer caso omiso de las instrucciones podría resultar en heridas graves o la muerte. English DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER Attempts to disassemble or alter may lead to an accident, fire and/or electric shock. KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN Store small articles (batteries, screws, etc.) in places not accessible to children. If swallowed, consult a physician immediately. USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES Replace fuses only with fuses of the same ampere rating. Failure to do so may result in a fire and/or damage to the vehicle. HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS When problems appear, stop using the system immediately and contact the dealer from whom you purchased the equipment. Some problems which may warrant immediate attention include a lack of sound, noxious odors or smoke being emitted from the unit, or foreign objects dropped inside the unit. DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT WHILE DRIVING Do not change settings while driving. If operation requiring a prolonged view of the display is required, stop the vehicle in a safe location before attempting operation. 2 Précautions AVERTISSEMENT Français Precauciones ADVERTENCIA NO DESMONTE O ALTERE Si intentase desmontar o alterar el aparato podría ocasionar un accidente, incendio y/o descarga eléctrica. Español NE PAS DEMONTER NI MODIFIER Toute tentative de démontage ou de modification peut provoquer un accident, incendie et/ou un choc électrique. NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS Rangez les petites pièces (piles, vis, etc.) dans des endroits inaccessibles aux enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE Afin d'éviter tout risque d'incendie et/ ou de dommage, remplacez les fusibles par des fusibles de même ampérage. ARRETEZ IMMEDIATEMENT L'APPAREIL EN CAS DE PROBLEME Si un problème apparaît, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le revendeur où vous l'avez acheté. Les problèmes auxquels il faut faire immédiatement attention sont, entre autres, l'absence de son, une odeur ou une fumée nocive provenant de l'appareil ou des objets tombés dans l'appareil. NE PAS UTILISER L'APPAREIL PENDANT LA CONDUITE Ne pas changer de réglage pendant la conduite. Si vous devez regarder de manière prolongée l'affichage pour effectuer une opération, garez auparavant le véhicule dans un lieu sûr. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Guarde los objetos pequeños (pilas, tornillos, etc.) en lugares donde los niños no puedan acceder a ellos. Si tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES Reemplace los fusibles solamente por otros del mismo amperaje. De no hacerlo así podría ocasionar un incendio y/o daños al vehículo. PARE EL FUNCIONAMIENTO INMEDIATAMENTE SI OCURRIESE ALGÚN PROBLEMA Cuando ocurra algún problema, cese el uso del sistema inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado el aparato. Entre algunos de los problemas que podrían justificar una atención inmediata cabe citar la falta de sonido, olores nocivos o humo que salga de la unidad, u objetos extraños dejados caer dentro de la unidad. NO UTILICE EL APARATO CUANDO CONDUZCA No cambie los ajustes mientras conduzca. Si va a realizar una operación que le vaya a llevar tiempo mirando el visualizador, pare el vehículo en un lugar seguro antes de ponerse a realizar la operación. 3 Precautions CAUTION The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or material damage. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "ATTENTION" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de matériels. English DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to hear outside sounds could cause an accident. DO NOT USE THIS EQUIPMENT OUTSIDE THE VEHICLE Do not use this equipment for purposes other than those listed for a vehicle. Failure to do so may result in an electric shock or an injury. KEEP FOREIGN OBJECTS OUT OF THE CD MAGAZINE COMPARTMENT SLOT El símbolo de exclamación dentro del Keep any foreign objects, including triángulo y "PRECAUCIÓN", tienen fingers, out of the magazine compartcomo fin alertar al usuario de la ment slot. presencia de instrucciones de operación importantes. STOP THE VEHICLE BEFORE CARRYEl hacer caso omiso de las instruccio- ING OUT ANY OPERATION THAT nes podría resultar en heridas o COULD INTERFERE WITH YOUR daños materiales. DRIVING If loading or unloading a magazine interferes with your driving, stop the vehicle in a safe location before attempting operation. DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES. INSERT WITH THE CORRECT BATTERY POLARITY. When inserting the batteries, be sure to observe proper polarity (+ and ­) as instructed. Rupture or chemical leakage from the battery may cause fire or personal injury. 4 Précautions ATTENTION Français Precauciones PRECAUCIÓN Español NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite, afin d'éviter tout risque d'accident. NE PAS UTILISER CET APPAREIL HORS DU VEHICULE Ne pas utiliser cet appareil dans d'autres buts que ceux indiqués pour un véhicule. Il y a sinon risque d'électrocution et de blessure. NE PAS INSERER D'OBJETS ETRANGERS DANS LE LOGEMENT DU MAGASIN DE CD Ne rien insérer, à part les disques, ni mettre les doigts dans le logement du magasin. ARRETEZ LE VEHICULE AVANT D'EFFECTUER UNE OPERATION QUI POURRAIT PERTURBER LA CD Si l'insertion ou l'éjection d'un magsin perturbe la conduite, garez le véhicule dans un lieu sûr avant d'effectuer l'opération. NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE Mantenga el volumen a un nivel que no le impida escuchar los sonidos del exterior mientras conduce. Si condujera sin poder oír los sonidos del exterior podría causar un accidente. NO UTILICE ESTE APARATO FUERA DEL VEHÍCULO No utilice este aparato con otros propósitos diferentes a los que se listan para su uso en un vehículo. De lo contrario podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas. NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS EN LA RANURA DEL COMPARTIMIENTO DEPÓSITO DE CD No introduzca ningún objeto extraño, incluidos los dedos, en la ranura del compartimiento del depósito. PARE EL VEÍCULO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN QUE PUDIERA INTERFERIR CON LA CONDUCCIÓN Si el cargar o descargar un depósito puede interferir con su conducción, pare el vehículo en un lugar seguro antes de intentar realizar cualquier operación. NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS. NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES. Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (­), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles. Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y ­) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o heridas personales. 5 Page/ Page /Página 8/ 9 .................................................................. Precautions 14/ 15 .......................................... Detachable Front Panel Basic Operation 16/ 17 ............................................... Initial System Start-Up 16/ 17 ........................................ Turning Power On and Off 18/ 19 ..................... N.F.P. (None Fader Preout) On and Off 20/ 21 ................................. Adjusting Volume/Bass/Treble/ Balance/Fader 20/ 21 .......................................... Turning Loudness On/Off 22/ 23 ................................. Adjusting Source Signal Levels 24/ 25 ............................................... Sound Guide Function 24/ 25 ............................................................ ACT Function Contents English Radio Operation 26/ 27 ............................................................ Manual Tuning 28/ 29 .............................................. Automatic Seek Tuning 30/ 31 .............................. Manual Storing of Station Presets 32/ 33 .............................................. Mono/Stereo Switching 34/ 35 ........................ Automatic Memory of Station Presets 36/ 37 ........................................... Tuning to Preset Stations RDS Operation 38/ 39 .................................... Setting RDS Reception Mode and Receiving RDS Stations 40/ 41 ................................... Recalling Preset RDS Stations 42/ 43 .................. Receiving RDS Regional (Local) Stations 44/ 45 ...................................... Receiving Traffic Information 46/ 47 ................................. PTY (Programme Type) Tuning 48/ 49 ............................ Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio 50/ 51 .............................................................. Priority News CD Operation 52/ 53 ............................................ Preparation for Playback 54/ 55 ............................................. Normal Play and Pause 56/ 57 ................................................... Music Sensor (Skip) 58/ 59 ...................................... Fast Forward and Backward 58/ 59 ................................................................ Repeat Play 60/ 61 ................................................. M. ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.