Detailed instructions for use are in the User's Guide.
R
CDA-5755
CD Sound Field Processor
· OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. · MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future. · MANUAL DE OPERACION Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
PWR
1
WARNING
English
AVERTISSEMENT
Français
ADVERTENCIA
Español
The exclamation point within an equilateral triangle and "WARNING" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voire la mort. NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique. NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
El sÃmbolo de exclamación dentro del triángulo y "ADVERTENCIA" tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes. El hacer caso omiso de las instrucciones podrÃa ocasionar heridas graves o la muerte. NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio o descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric shock. KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may result in fire or electric shock.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de choc électrique.
2
WARNING
English
AVERTISSEMENT
Français
ADVERTENCIA
Español
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury. DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOK AT THE SCREEN WHILE DRIVING THE VEHICLE. Operating the equipment may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause accident. Always stop the vehicle in a safe location before operating this equipment. DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY. Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to hear outside noises could be the cause of accident.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le revendeur où vous avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident et de blessure. NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L'ECRAN PENDANT LA CONDUITE. Votre attention sera détournée de la route et vous risquez un accident. Avant de faire fonctionner l'appareil, arrêtez-vous et garezvous dans un lieu sûr. NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME. Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite. Si vous ne pouvez pas entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez, vous risquez un accident.
DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA. Cuando ocurran problemas tales como falta de sonido o video, caiga algún objeto dentro de la unidad, el aparato despida humo u olores nocivos, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado el equipo. En caso contrario podrá ocasionar un accidente o heridas. NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE A LA PANTALLA MIENTRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO. La operación del equipo podrá distraer al conductor de su atención en la carretera y ocasionar un accidente. Pare siempre el vehÃculo en un lugar seguro antes de operar el equipo. NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE. Mantenga el volumen a un nivel que no le impida escuchar los sonidos del exterior mientras conduce. El conducir sin poder escuchar los ruidos del exterior puede ocasionar un accidente.
3
WARNING
English
AVERTISSEMENT
Français
ADVERTENCIA
Español
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury. DO NOT PLACE FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS. Do not insert hands, fingers or foreign objects in the disc or cassette insertion slots, or in gaps during monitor startup/storage. Doing so may result in personal injury or damage to the equipment.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS INDICADOS PARA EL VEHICULO. De lo contrario, podrá ocasionar una descarga eléctrica o heridas. NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCION O EN LAS ABERTURAS. No introduzca las manos, los dedos ni objetos extraños en las ranuras de inserción de discos o cintas, o en las aberturas cuando prepare/guarde el monitor. Si lo hiciera, podrá sufrir heridas personales u ocasionar daños al equipo.
NE PAS INSERER D'OBJETS ETRANGERS DANS LES FENTES D'INSERTION OU ORIFICES. Ne pas mettre les mains, les doigts ou des objets étrangers dans les fentes d'insertion de disque ou de cassette, ou dans les orifices pendant la mise en marche/rangement de l'appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
4
CAUTION
English
ATTENTION
Français
¡PRUDENCIA!
Español
The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "ATTENTION" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voire la mort. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. ARRETEZ LE VEHICULE SI LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL GENE LA CONDUITE.
El sÃmbolo de exclamación dentro del triángulo y "PRUDENCIA" tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes. El hacer caso omiso de las instrucciones podrÃa ocasionar heridas graves o la muerte. NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea el calor se acumulará en el interior y podrÃa producirse un incendio. PARE EL VEHICULO SI LA OPERACION DE LA UNIDAD PUEDE INTERFERIR CON LA CONDUCCION.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Blocking them may cause heat to build up inside and may result in fire.
STOP THE VEHICLE IF UNIT OPERATION MIGHT INTERFERE WITH DRIVING.
5
English
Contents
Page Precautions ............................................................... 9 Page
Basic Operation
Detaching the Front Panel ................................... 13 Attaching the Front Panel .................................... 14 Power ON/OFF .................................................... 14 Turning the SPECTRUM ANALYZER Display Link ON/OFF ....................................................... 15 Adjusting the Contrast ......................................... 16 Setting the Unison Link (Angle Adjustment) ........ 17 Display Angle Adjustment ................................... 18 Opening and Closing the Display ........................ 19
Equalizer Operation
Equalizer Presets ................................................. 35 Adjusting the Equalizer Settings .......................... 37 Memorizing the Equalizer Settings ...................... 38 Recalling the Memorized Equalizer/ Surround Settings ................................................. 39 Switching the Display Modes .............................. 40
L.P.S. Operation
Choosing the Listening Position Selector (L.P.S.) .................................................................42
CD Operation with Head Unit
Operating from the Head Unit ............................. 20 Operation with MDA-7755R/TDA-7572R/ TDA-7570R ......................................................... 21
Time Correction Operation
Adjusting the Time Correction ............................. 43 Memorizing the Time Correction Setting ............. 45 Recalling the Memorized Time Correction Setting ... 46
CD Operation
Playback .............................................................. 24 Music Sensor (Skip) ............................................ 25 Fast Forward and Backward ............................... 26 Repeat Play ......................................................... 26 M.I.X. (Random Play) .......................................... 27 Scanning Programs ............................................. 27
Remote Control Operation ............................. 47
Remote Control Operation List ............................ 48 Selecting the Factory Preset Equalizer Settings ... 49 Selecting the Factory Preset Surround Modes .... 50 Selecting the DHE Mode ...................................... 51 Recalling the Stored Equalizer Settings .............. 52 Choosing the Listening Position Selector (L.P.S.) ........ 53 Customizing the Equalizer Settings ..................... 54 Adjusting the Surround Settings .......................... 55 Memorizing the Equalizer Settings ...................... 56 Adjusting the Time Correction ............................. 57 Storing the Time Correction ................................. 58 Recalling the Stored Time Correction ................. 59 Turning the Defeat Mode On or Off (RUE-4160/RUE-4167) ........................................ 60 CD Player Operation ........................................... 61 Disc Care .................................................................. 62 In Case of Difficulty ................................................. 63 Specifications ........................................................... 66 Index .......................................................................... 67
DHE Operation
Selecting DHE Mode ........................................... 28 DHE Power Mode ................................................ 30 DHE Fine Mode ................................................... 31
Surround Operation
DSP Surround Presets ........................................ 32 Adjusting the Surround Settings .......................... 34
6
Français
Contenu
Page Précautions ............................................................... 9 Page
Fonctionnement de l'égaliseur
Préréglages d'égaliseur ........................................ 35 Ajustement des réglages d'égaliseur .................. 37 Mémorisation des réglages d'égaliseur ............... 38 Rappel des réglages mémorisées d'égaliseur/ ambiance ..............................................................39 Commutation des modes d'affichage .................. 40
Fonctionnement de base
Retrait du panneau avant .................................... 13 Pose du panneau avant ...................................... 14 Mise en/hors service (ON/OFF) .......................... 14 Pour activer ou désactiver le couplage de l'affichage de SPECTRUM ANALYZER .............. 15 Réglage du contraste .......................................... 16 Réglage du couplage de synchronisation (réglage de l'angle) .............................................. 17 Réglage de l'angle de l'affichage ......................... 18 Ouverture et fermeture de l'affichage .................. 19
Fonctionnement du L.P.S.
Choix du sélecteur de position d'écoute (L.P.S.) ..... 42
Fonctionnement de la correction du temps
Réglage de la correction du temps ...................... 43 Mémorisation du réglage de la correction de temps ..... 45 Rappel du réglage de correction de temps mémorisé .... 46
Opération du CD avec l'appareil d'amont
Pilotage à partir de l'appareil d'amont ................. 20 Opération avec le MDA-7755R/TDA-7572R/ TDA-7570R ......................................................... 21
Fonctionnement de la télécommande ........... 47
Liste de fonctionnement de la télécommande ............... 48 Sélection d ...