Detailed instructions for use are in the User's Guide.
R
CDA-7852R/ CDA-7850R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
· OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. · MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future. · MANUAL DE OPERACIÓN Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
(CDA-7852R)
WARNING
English
AVERTISSEMENT
Français
ADVERTENCIA
Español
The exclamation point within an equilateral triangle and "WARNING" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "AVERTISSEMENT" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voir la mort. NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique. NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
El sÃmbolo de exclamación dentro del triángulo y "ADVERTENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes. El hacer caso omiso de las instrucciones podrÃa resultar en heridas graves o la muerte.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric shock. KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed, consult a physician immediately. USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may result in fire or electric shock.
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio o descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPEUTILICE EL AMPERAJE CORRECTO RAGE APPROPRIE. Sinon il y a risque CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo d'incendie ou de choc électrique. contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
2
WARNING
English
AVERTISSEMENT
Français
ADVERTENCIA
Español
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez-vous immédiatement et contactez le revendeur où vous avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident et de blessure.
DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA. Cuando ocurran problemas tales como falta de sonido o vÃdeo, caiga algún objeto dentro de la unidad, el aparato despida humo u olores nocivos, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado el equipo. En caso contrario podrá ocasionar un accidente o heridas. NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE A LA PANTALLA MIENTRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO. La operación del equipo podrá distraer al conductor de su atención en la carretera y ocasionar un accidente. Pare siempre el vehÃculo en un lugar seguro antes de operar el equipo. NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE. Mantenga el volumen a un nivel que no le impida escuchar los sonidos del exterior mientras conduce. El conducir sin poder escuchar los ruidos del exterior puede ocasionar un accidente.
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOK AT THE SCREEN WHILE DRIVING THE VEHICLE. Operating the equipment may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause accident. Always stop the vehicle in a safe location before operating this equipment. DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY. Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to hear outside noises could be the cause of accident.
NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L'ECRAN PENDANT LA CONDUITE. Votre attention sera détournée de la route et vous risquez un accident. Avant de faire fonctionner l'appareil, arrêtez-vous et garezvous dans un lieu sûr. NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME. Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite. Si vous ne pouvez pas entendre les bruits extérieurs quand vous conduisez, vous risquez un accident.
3
WARNING
English
AVERTISSEMENT
Français
ADVERTENCIA
Español
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury. DO NOT PLACE FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS. Do not insert hands, fingers or foreign objects in the disc or cassette insertion slots, or in gaps during monitor startup/storage. Doing so may result in personal injury or damage to the equipment.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc électrique ou de blessure. NE PAS INSERER D'OBJETS ETRANGERS DANS LES FENTES D'INSERTION OU ORIFICES. Ne pas mettre les mains, les doigts ou des objets étrangers dans les fentes d'insertion de disque ou de cassette, ou dans les orifices pendant la mise en marche/ rangement de l'appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil. NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES. Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (Â), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS INDICADOS PARA EL VEHICULO. De lo contrario, podrá ocasionar una descarga eléctrica o heridas. NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCION O EN LAS ABERTURAS. No introduzca las manos, los dedos ni objetos extraños en las ranuras de inserción de discos o cintas, o en las aberturas cuando prepare/guarde el monitor. Si lo hiciera, podrá sufrir heridas personales u ocasionar daños al equipo. NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS. Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas con las polaridades (+ y Â) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias quÃmicas de la baterÃa podrá ocasionar un incendio o heridas personales.
DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES. INSERT WITH THE CORRECT BATTERY POLARITY. When inserting the batteries, be sure to observe proper polarity (+ and Â) as instructed. Rupture or chemical leakage from the battery may cause fire or personal injury.
4
CAUTION
English
ATTENTION
Français
PRUDENCIA
Español
The exclamation point within an equilateral triangle and "CAUTION" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral et la mention "ATTENTION" sont destinés à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes. Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages de matériels. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. ARRETEZ LE VEHICULE SI LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL GENE LA CONDUITE.
El sÃmbolo de exclamación dentro del triángulo y "PRUDENCIA", tienen como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación importantes. El hacer caso omiso de las instrucciones podrÃa ocasionar heridas o daños materiales. NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea el calor se acumulará en el interior y podrÃa producirse un incendio. PARE EL VEHICULO SI LA OPERACIONE DE LA UNIDAD PUEDE INTERFERIE CON LA CONDUCCION.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Blocking them may cause heat to build up inside and may result in fire. STOP THE VEHICLE IF UNIT OPERATION MIGHT INTERFERE WITH DRIVING.
5
English
Contents
Page Precautions .............................................................. 9 Basic Operation
Detaching the Front Panel ........................................... 13 Attaching the Front Panel ............................................ 14 Initial System Start-Up ................................................. 15 Turning Power On and Off ........................................... 16 Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear) ......... 17 Subwoofer On and Off ................................................. 18 Non Fading Pre-Out (N.F.P.) On and Off (CDA-7850R only) ................................................. 20 Turning Loudness On/Off (CDA-7850R only) .............. 22 Setting Bass Frequency ............................................... 23 Sound (Beep) Guide Function ..................................... 24 Changing Lighting Colour ............................................ 25 Changing Display Pattern of Audio Level .................... 26 Dimmer Control ............................................................ 27 Audio Mute Function .................................................... 28 Sound Position Selector (S.P.S.) ................................. 29 Selecting BBE Mode (CDA-7852R only) ..................... 30 Turning Mute Mode On/Off .......................................... 31 Demonstration .............................................................. 33 Adjusting Source Signal Level ..................................... 34 Display Angle Adjustment ............................................ 35 Turning Scroll Display On or Off .................................. 36
RDS Operation
Setting RDS Reception Mode and Receiving RDS Stations ..... 44 Recalling Preset RDS Stations .................................... 46 Receiving RDS Regional (Local) Stations ................... 48 Receiving Traffic Information ....................................... 49 PTY (Programme Type) Tuning ................................... 51 Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio .... 53 Priority PTY (Programme Type) .................................. 55 Turning Emengency Alarm On or Off .......................... 57 Displaying Radio Text .................................................. 58
CD Player Operation
Opening and Closing of the Movable Display .............. 60 Playback ....................................................................... 62 Music Sensor (Skip) ..................................................... 63 Fast Forward and Backward ........................................ 63 Repeat Play ................................................................. 64 M.I.X. (Random Play) ................................................... 65 Scanning Programmes ................................................ 67 Displaying the CD Title/Text ........................................ 68 Titling Discs .................................................................. 70 Erasing Disc Title ......................................................... 72
Controlling CD Shuttle (Optional) ........................ 73 Controls on Remote Control (RUE-4185 supplied) ............................................. 78 Disc Care ................................................................ In Case of Difficulty ............................................... Specifications ........................................................ Index ....................................................................... 82 83 90 93
Radio Operation
Manual Tuning ............................................................. 38 Automatic Seek Tuning ................................................ 39 Manual Storing of Station Presets ............................... 40 Automatic Memory of Station Presets ......................... 41 Tuning to Preset Stations ............................................ 42 Auto Station Search While Travelling .......................... 43
6
Français
Contenu
Page Précautions .............................................................. 9 Fonctionnement de base
Retrait du panneau avant ............................................ 13 Pose du panneau avant ............................................... 14 Mise en service de l'appareil ........................................ 15 Mise sous et hors tension ............................................ 16 Réglage du volume/graves/aigus/balance droite-gauche/balance avant-arrière ....................... ...