Detailed instructions for use are in the User's Guide.
R
CDM-9807RB CDM-9805R CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
· OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. · BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. · MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. · MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. · ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. · ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
EN
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen, Germany Phone 02102-4550 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O
SE
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
CHM-S630 CHA-S634 CHA-1214
· CD changer for CDM-9807RB/CDM-9805R/ CDM-9803RM/CDM-9803R · CD-Wechsler für CDM-9807RB/CDM-9805R/ CDM-9803RM/CDM-9803R · Changeur CD pour CDM-9807RB/CDM9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R · Cambiador de CD para CDM-9807RB/CDM9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R · Cambia CD per CDM-9807RB/CDM-9805R/ CDM-9803RM/CDM-9803R · CD-växlare för CDM-9807RB/CDM-9805R/ CDM-9803RM/CDM-9803R
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK and CD TEXT. The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW PLAY BACK.
NOTE The CHA-S634 model can be connected to the M-Bus model Head Unit using the optional M-Bus/Ai-NET compatible cable. (KCA-130B)
Von Alpine CD-Wechslern haben Sie mehr!
Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.
Der CHA-S634 ist ein Hochleistungs-Wechsler für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, mit CD-R/RW- und MP3-Wiedergabefunktion und mit CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion.
HINWEIS Das Modell CHA-S634 kann mit einem M-Bus-/Ai-NET-kompatiblen Kabel (KCA-130B) an das zusätzlich erhältliche M-Bus-Hauptgerät angeschlossen werden.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.
REMARQUE Le modèle CHA-S634 peut être raccordé à l'appareil principal du modèle M-Bus en option à l'aide du câble compatible M-Bus/Ai-NET (KCA-130B).
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.
NOTA El modelo CHA-S634 se puede conectar a la unidad principal del modelo opcional M-Bus utilizando el cable compatible M-Bus/Ai-NET. (KCA-130B)
I caricatori CD Alpine danno di più!
Più scelta, più versatilità , più comodità .
Il modello CHA-S634 è un caricatore a 6 dischi ad elevate prestazioni dotato di un nuovo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK e CD TEXT. Il modello CHA-1214 Ai-NET è in grado di contenere 12 dischi, il modello CHM-S630 M-Bus è un caricatore a 6 dischi ultra compatto dotato di un CD-R/RW PLAY BACK.
NOTA Il modello CHA-S634 può essere collegato all'unità principale modello M-Bus mediante il cavo M-Bus/Ai-NET compatibile (KCA-130B).
Alpines CD-växlare ger mer!
Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.
CHA-S634 är en växlare för 6 skivor med mycket höga prestanda och en ny M D/A-omvandlare samt uppspelning av CD-R/RW, MP3
och CD TEXT. CHA-1214 Ai-NET rymmer 12 skivor. CHM-S630 M-Bus är en mycket kompakt växlare med kapaciteten 6 skivor med uppspelning av CD-R/RW PLAY BACK.
OBS! CHA-S634 kan inte anslutas till M-Bus Huvudenhet (tillval) med en M-Bus/Ai-NET-kompatibel kabel. (KCA-130B)
ENGLISH
Contents
Operating Instructions
WARNING
WARNING .................................................. 2 CAUTION ................................................... 2 PRECAUTIONS ......................................... 2 Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio .................................................. 12 Priority News ................................................... 12
CD Player Operations
Inserting/Ejecting Disc .................................... 13 Normal Play and Pause .................................... 14 Music Sensor (Skip) ......................................... 14 Fast Forward and Backward ............................ 14 Repeat Play ...................................................... 14 M.I.X. (Random Play) ..................................... 15 Scanning Programmes ..................................... 15 Controlling CD Changer (Optional) (CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/ CDM-9803R only) ....................................... 15
Basic Operations
Detaching the Front Panel .................................. 4 Attaching the Front Panel .................................. 4 Initial System Start-Up ...................................... 4 Turning Power On and Off ................................ 5 Adjusting Volume/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear) ......... 5 Turning Loudness On/Off .................................. 5 Audio Mute Function ......................................... 5 Setting the Bass Control .................................... 6 Setting the Treble Control .................................. 6 Setting the Bass Type ......................................... 7 Blackout Mode On and Off (CDM-9807RB only) ..................................... 7 Changing Audio Level Display Pattern (CDM-9807RB/CDM-9805R only) ............... 7 Changing Audio Level Display Pattern (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/ CDE-9801R only) ........................................... 7
SETUP Operations
Subwoofer On and Off ..................................... 16 Adjusting Source Signal Levels ....................... 16 Setting the AUX Mode (CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/ CDM-9803R only) ....................................... 16 Switching the Tuner Mode (CDM-9807RB/CDM-9805R only) ............. 17
Information
In Case of Difficulty ........................................ 18 Specifications ................................................... 19
Radio Operations
Manual Tuning ................................................... 8 Automatic Seek Tuning ..................................... 8 Manual Storing of Station Presets ..................... 9 Automatic Memory of Station Presets ............... 9 Tuning to Preset Stations ................................... 9
Installation and Connections
Warning ............................................................ 20 Caution ............................................................. 20 Precautions ....................................................... 20 Installation ....................................................... 21 Connection ....................................................... 22
RDS Operations
Setting RDS Reception Mode and Receiving RDS Stations ................................................ 10 Recalling Preset RDS Stations ......................... 10 Receiving RDS Regional (Local) Stations ...... 11 Receiving Traffic Information .......................... 11 PTY (Programme Type) Tuning ...................... 11
1-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Centre for repairing.
PRECAUTIONS
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C (+140°F) and Â10°C (+14°F) before turning your unit on.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
2-EN
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism. Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.
Installation Location
Make sure this unit will not be installed in a location subjected to: · · · · Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations
Handling the Detachable Front Panel
· Do not expose to rain or water. · Do not drop or apply shock.
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc. Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly. If the player continues to eject a correctly inserted disc, push the Reset switch with a pointed object such as a ballpoint pen. Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc by its edge so that no fingerprints are left on the surface. Do not FR affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
ES
INCORRECT CORRECT
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. T ...