Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search





Visit APRILIA official site

User manual APRILIA MANA 850

Diplodocs help download the user guide APRILIA MANA 850.

Download the user manual APRILIA MANA 850  
Download the complete
user guide (1887 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your APRILIA MANA 850 products ?


You may also download the following manuals related to this product:
APRILIA MANA 850 GT ABS
APRILIA MANA 850 ABS


Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide APRILIA MANA 850

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU for choosing one of its products. We have drawn up this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle well and will use it for a long time at full satisfaction. This booklet is an integral part of the vehicle, and should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner. APRILIA WIL U BEDANKEN omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig, waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar. NA 850 Mana Ed. 01 2008 The instructions in this manual have been prepared to offer mainly a simple and clear guide to its use; This booklet also details routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised aprilia Dealer or Workshop. The booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical knowledge: for these operations, please take your vehicle to an authorised aprilia Dealer or Workshop. De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die uitgevoerd moeten worden op het voertuig, bij een Dealer of Erkende aprilia Garage. De handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven, vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan om zich te wenden tot een Dealer of Erkende aprilia Garage. 2 Personal safety Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury. Persoonlijke veiligheid Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot gevolg hebben. Bescherming van Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden zodat het gebruik van het voertuig geen schade aanricht aan de natuur. Staat van het voertuig Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig, en eventueel het vervallen van deze garantie tot gevolg hebben. Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze hebben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch symbool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillende delen. Vooraleer men de motor start, leest men aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf "VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig, en van de kennis van de fundamentele regels voor het VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd te raken met het voertuig, zodat u zich veilig en beheersd kan bewegen in het verkeer. BELANGRIJK Deze handleiding moet beschouwd worden als integrerend deel van het voertuig, en moet worden overhandigd bij de verkoop ervan. Safeguarding the environment Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent damaging the environment. Vehicle intactness The incomplete or non-observance of these regulations leads to the risk of serious damage to the vehicle and sometimes even the invalidity of the guarantee. The sings above are very important. They are used to highlight those parts of the booklet that should be read with particular care. As you can see, each sign consists of a different graphic symbol, making it quick and easy to locate the various topics. Before starting the engine, read this manual carefully, particularly the "SAFE RIDING" section. Your safety as well as other's does not only depend on the quickness of your reflexes and agility, but also on how well you know your vehicle, its efficiency and your knowledge of the rules for SAFE RIDING. For your safety, get to know your vehicle well so as to safely ride and master it in road traffic IMPORTANT This booklet is an integral part of the vehicle, and should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner. 3 4 INDEX INDEX GENERAL RULES.......................................................................... Foreword.................................................................................. Carbon monoxide..................................................................... Fuel.......................................................................................... Hot components....................................................................... Coolant..................................................................................... Used engine oil and gearbox oil............................................... Brake and clutch fluid............................................................... Battery hydrogen gas and electrolyte....................................... Stand........................................................................................ Reporting of defects that affect safety...................................... VEHICLE......................................................................................... Arrangement of the main components......................................... Dashboard................................................................................... Instrument panel.......................................................................... Light unit...................................................................................... Digital lcd display......................................................................... Alarms...................................................................................... Control buttons......................................................................... Advanced functions.................................................................. Ignition switch........................................................................... Locking the steering wheel....................................................... Horn button.................................................................................. Switch direction indicators........................................................... Passing button............................................................................. Start-up button............................................................................. Engine stop switch....................................................................... Immobilizer system operation.................................................. Helmet compartment................................................................... Power supply socket.................................................................... Opening the saddle.................................................................. 9 10 10 11 12 12 13 14 15 16 17 19 21 24 25 27 28 30 34 36 43 44 45 45 46 46 46 47 48 49 50 ALGEMENE NORMEN..................................................................... Vooronderstelling....................................................................... Koolmonoxide............................................................................. Brandstof.................................................................................... Warme onderdelen..................................................................... Koelvloeistof............................................................................... Gebruikte motorolie en koppelingsolie....................................... Rem- en koppelingsvloeistof...................................................... Elektrolyt en waterstofgas van de accu...................................... Standaard................................................................................... Communicatie van de defecten die invloed hebben op de veiligheid......................................................................................... VOERTUING..................................................................................... Plaats van de hoofdcomponenten................................................. Legenda......................................................................................... Instrumenten.................................................................................. Groep controlelampjes................................................................... Digitaal display............................................................................... Alarmen...................................................................................... Commandoknoppen................................................................... Geavanceerde functies.............................................................. Startschakelaar.......................................................................... Stuurslot vergrendelen............................................................... Drukknop claxon............................................................................ Schakelaar richtingaanwijzers....................................................... Knop die knippert voor groot licht.................................................. Startknop........................................................................................ Stopschakelaar motor.................................................................... De werking van het immobilizersysteem.................................... Helmruimte..................................................................................... Stroomaansluiting.......................................................................... 5 9 10 10 11 12 12 13 14 15 16 17 19 21 24 25 27 28 30 34 36 43 44 45 45 46 46 46 47 48 49 Identification................................................................................. 50 USE................................................................................................. 53 Checks......................................................................................... 54 Refuelling..................................................................................... 57 Rear shock absorbers adjustment............................................... 58 Front fork adjustment................................................................... 62 Justering af greb til forbremse..................................................... 63 Rear brake pedal adjustment....................................................... 63 Gear pedal adjustment................................................................ 64 Running in.................................................................................... 65 Starting up the engine.................................................................. 67 Moving off / riding........................................................................ 71 Stopping the engine..................................................................... 76 Parking......................................................................................... 77 Catalytic silencer.......................................................................... 78 Stand........................................................................................... 80 Transmission............................................................................... 81 Suggestion to prevent theft.......................................................... 85 Basic safety rules......................................................................... 87 MAINTENANCE.............................................................................. 93 Oil level check.......................................................................... 94 Oil top up.................................................................................. 95 Oil replacement........................................................................ 97 Tyres............................................................................................ 99 Spark plug dismantlement........................................................... 102 Removing the sides..................................................................... 102 Removing the air filter.................................................................. 104 Cooling fluid level......................................................................... 104 Checking the brake oil level......................................................... 107 Braking system fluid top up...................................................... 108 Use of a new battery................................................................ 109 Checking the electrolyte level.................................................. 110 Charging the battery................................................................. 110 Long periods of inactivity............................................................. 111 Fuses........................................................................................... 113 Lamps.......................................................................................... 116 Headlight adjustment............................................................... 118 Front direction indicators............................................................. 120 Rear optical unit........................................................................... 121 6 Zadel openen............................................................................. 50 Identificatie..................................................................................... 50 GEBRUIK.......................................................................................... 53 Controles........................................................................................ 54 Tanken........................................................................................... 57 Regulering achterdempers............................................................. 58 Regulering voorvorken................................................................... 62 Regulering voorremhendel............................................................. 63 Regulering achterrempedaal.......................................................... 63 Regeling van de pedaal van de versnellingsbak............................ 64 Inrijden........................................................................................... 65 Starten des motors......................................................................... 67 Start / besturing.............................................................................. 71 Stoppen van de motor.................................................................... 76 Parkeren........................................................................................ 77 Katalysator..................................................................................... 78 Standaard...................................................................................... 80 Transmissie.................................................................................... 81 Tips tegen diefstal.......................................................................... 85 Basis veiligheidsnormen................................................................ 87 ONDERHOUD................................................................................... 93 Controle olieniveau..................................................................... 94 Olie bijvullen............................................................................... 95 Olie vervangen........................................................................... 97 Banden........................................................................................... 99 Demonteren van de bougie............................................................ 102 Demonteren van de zijschermen................................................... 102 Demonteren van het luchtfilter....................................................... 104 Peil koelvloeistof............................................................................ 104 Controle van het oliepeil van de remmen...................................... 107 Bijvullen van de remvloeistof...................................................... 108 Inwerkingstelling van een nieuwe accu...................................... 109 Controle van het elektrolytpeil.................................................... 110 Opladen van de accu................................................................. 110 Länger stillegen.............................................................................. 111 Zekeringen..................................................................................... 113 Lampjes......................................................................................... 116 Afstellen van de koplamp........................................................... 118 Richtingaanwijzers voor................................................................. 120 Rear turn indicators..................................................................... 121 Number plate light........................................................................ 122 Rear-view mirrors........................................................................ 122 Front and rear disc brake............................................................. 124 Periods of inactivity...................................................................... 125 Cleaning the vehicle.................................................................... 127 Transport..................................................................................... 131 Checking play........................................................................... 132 Adjustment............................................................................... 133 Checking wear of chain, front and rear sprockets.................... 133 Lubrication and cleaning.......................................................... 134 TECHNICAL DATA......................................................................... 137 Kit equipment............................................................................... 145 PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. 147 Scheduled maintenance table..................................................... 148 SPECIAL FITTINGS....................................................................... 167 Accessories index........................................................................ 168 Lampenset achter.......................................................................... 121 Richtingaanwijzers achter.............................................................. 121 Kentekenverlichting........................................................................ 122 Achteruitkijkspiegels...................................................................... 122 Schijfrem voor en achter................................................................ 124 Stilstand van het voertuig............................................................... 125 Reinigen van het voertuig.............................................................. 127 Vervoer.......................................................................................... 131 Controle van de speling.............................................................. 132 Regulering.................................................................................. 133 Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon ................................................................................................... 133 Insmering en schoonmaak......................................................... 134 TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. 137 Bijgeleverd gereedschap............................................................... 145 GEPLAND ONDERHOUD................................................................ 147 Tabel gepland onderhoud.............................................................. 148 SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. 167 index accessoires.......................................................................... 168 7 8 NA 850 Mana Chap. 01 General rules Hst. 01 Algemene normen 9 Foreword NOTE CARRY OUT THE MAINTENANCE OPERATIONS AT HALF THE INTERVALS SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD OR FOR SPORTS APPLICATIONS. Vooronderstelling N.B. WANNEER HET VOERTUIG WORDT GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WEGEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN. Carbon monoxide If you need to keep the engine running in order to perform a procedure, please ensure that you do so in an open or very well ventilated area. Never let the engine run in an enclosed area. If you do work in an enclosed area, make sure to use a smoke-extraction system. Koolmonoxide Wanneer het nodig is om de motor te doen werken om een handeling uit te voeren, controleert men of dit in een open ruimte of in een goed geventileerd lokaal gebeurt. Laat de motor nooit werken in een gesloten ruimte. Wanneer men in een gesloten ruimte werkt, gebruikt men een evacuatiesysteem voor de uitlaatgassen. LET OP 1 General rules / 1 Algemene normen CAUTION EXHAUST EMISSIONS CONTAIN CARBON MONOXIDE, A POISONOUS GAS WHICH CAN CAUSE LOSS OF CONSCIOUSNESS AND EVEN DEATH. DE UITLAATGASSEN BEVATTEN KOOLMONOXIDE, EEN GIFTIG GAS DAT BEWUSTELOOSHEID EN OOK DE DOOD KAN VEROORZAKEN. 10 Fuel CAUTION Brandstof LET OP 1 General rules / 1 Algemene normen FUEL USED TO POWER INTERNAL COMBUSTION ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE AND CAN BECOME EXPLOSIVE UNDER SPECIFIC CONDITIONS. IT IS THEREFORE RECOMMENDED TO CARRY OUT REFUELLING AND MAINTENANCE PROCEDURES IN A VENTILATED AREA WITH THE ENGINE SHUT OFF. DO NOT SMOKE DURING REFUELLING AND NEAR FUEL VAPOURS, AVOID ANY CONTACT WITH NAKED FLAMES, SPARKS OR OTHER SOURCES WHICH MAY CAUSE THEM TO IGNITE OR EXPLODE. DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE ENVIRONMENT. KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN DE BRANDSTOF DIE WORDT GEBRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UITERST BRANDBAAR EN KAN EXPLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN. VOER HET TANKEN EN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN UIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONE EN MET DE MOTOR UIT. ROOK NIET TIJDENS HET TANKEN EN IN DE NABIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN, EN VERMIJDT ABSOLUUT CONTACT MET VRIJE VLAMMEN, VONKEN EN EENDER WELKE ANDER BRON DIE HET VLAM VATTEN OF EXPLODEREN ERVAN KAN VEROORZAKEN. LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU. BUITEN BEREIK HOUDEN VAN KINDEREN VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLINATION CAN CAUSE FUEL OUTFLOW. HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE HELLING VAN HET VOERTUIG KUNNEN HET UITSTROMEN VAN BRANDSTOF VEROORZAKEN. 11 Hot components The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this condition for a certain time interval after the engine has been shut off. Before handling these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the engine and the exhaust system have cooled down. Warme onderdelen De motor en de onderdelen van de uitlaatinstallatie worden zeer warm en blijven warm voor een zekere periode, ook nadat de motor wordt uitgezet. Vooraleer men deze onderdelen hanteert, draagt men isolerende handschoenen, of wacht men tot de motor en de uitlaatinstallatie zijn afgekoeld. Coolant The coolant contains ethylene glycol which, under certain conditions, can become flammable. When ethylene glycol burns, it produces an invisible flame which can nevertheless cause burns. CAUTION Koelvloeistof De koelvloeistof bevat ethyleenglycol, wat in sommige omstandigheden ontvlambaar is. Wanneer het brandt, produceert ethylglycol onzichtbare vlammen, die toch brandwonden veroorzaken. LET OP 1 General rules / 1 Algemene normen PAY ATTENTION NOT TO POUR COOLANT ON HOT ENGINE OR EXHAUST SYSTEM COMPONENTS; IT MAY CATCH FIRE PRODUCING INVISIBLE FLAMES. IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES WHEN SERVICING THE VEHICLE. EVEN IF IT IS TOXIC, THE COOLANT HAS A SWEET FLAVOUR WHICH MAKES IT VERY ATTRACTIVE TO ANIMALS. NEVER LEAVE THE COOLANT IN OPEN CONTAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO ANIMALS AS THEY MAY DRINK IT. LET OP OM GEEN KOELVLOEISTOF TE MORSEN OP DE HETE DELEN VAN DE MOTOR EN DE UITLAATINSTALLATIE; DEZE ZOU BRAND KUNNEN VATTEN MET ONZICHTBARE VLAMMEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN. DE KOELVLOEISTOF IS GIFTIG, MAAR HEEFT TOCHT EEN ZOETE SMAAK, WAT HET UITERST AANTREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN. LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN GEOPENDE VERPAKKINGEN OF IN POSITIES DIE BEREIKBAAR ZIJN 12 1 General rules / 1 Algemene normen KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN DO NOT REMOVE THE RADIATOR CAP WHEN THE ENGINE IS STILL HOT. THE COOLANT IS UNDER PRESSURE AND MAY CAUSE BURNS. VOOR DIEREN, DIE ER ZOUDEN VAN KUNNEN DRINKEN. BUITEN BEREIK HOUDEN VAN KINDEREN VERWIJDER DE RADIATORDOP NIET WANNEER DE MOTOR NOG WARM STAAT. DE KOELVLOEISTOF STAAT ONDER DRUK, EN ZOU BRANDWONDEN KUNNEN VEROORZAKEN. Used engine oil and gearbox oil CAUTION Gebruikte motorolie en koppelingsolie LET OP IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES WHEN SERVICING THE VEHICLE. ENGINE OR TRANSMISSION OIL MAY CAUSE SERIOUS INJURIES TO THE SKIN IF HANDLED FOR PROLONGED PERIODS OF TIME AND ON A REGULAR BASIS. WASH YOUR HANDS CAREFULLY AFTER HANDLING OIL. HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT COLLECTED BY THE NEAREST USED OIL RECYCLING COMPANY OR THE SUPPLIER. BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN. DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VERSNELLINGSBAK KAN ERNSTIGE SCHADE VEROORZAKEN AAN DE HUID, WANNEER HET LANG EN DAGELIJKS WORDT GEBRUIKT. MEN RAADT AAN OM DE HANDEN ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET HANTEREN VAN OLIE. BEZORG ZE AAN OF LAAT ZE OPHALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJNDE RECYCLEBEDRIJF VAN GEBRUIKTE OLIES, OF DE LEVERANCIER. BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN. LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU. 13 DO NOT DISPOSE OF OIL INTO THE ENVIRONMENT KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN BUITEN BEREIK HOUDEN VAN KINDEREN Brake and clutch fluid Rem- en koppelingsvloeistof 1 General rules / 1 Algemene normen BRAKE AND CLUTCH FLUIDS CAN DAMAGE PLASTIC OR RUBBER PAINTED SURFACES. WHEN SERVICING THE BRAKING OR THE CLUTCH SYSTEM PROTECT THESE COMPONENTS WITH A CLEAN CLOTH. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GOGGLES WHEN SERVICING THE SYSTEMS. BRAKE AND CLUTCH FLUIDS ARE EXTREMELY HARMFUL FOR YOUR EYES. IN THE EVENT OF ACCIDENTAL CONTACT WITH THE EYES, RINSE THEM IMMEDIATELY WITH ABUNDANT COLD, CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY. KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN DE REM- EN KOPPELINGSVLOEISTOFFEN KUNNEN DE GELAKTE, PLASTIC OF RUBBEREN OPPERVLAKKEN BESCHADIGEN. WANNEER MEN HET ONDERHOUD VAN DE REM- OF KOPPELINGSINSTALLATIE UITVOERT, BESCHERMT MEN DEZE ONDERDELEN MET EEN REIN DOEK. DRAAG STEEDS EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER MEN HET ONDERHOUD VAN DE INSTALLATIES UITVOERT. DE REM- EN KOPPELINGSVLOEISTOFFEN ZIJN UITERST SCHADELIJK VOOR DE OGEN. IN GEVAL VAN TOEVALLIG CONTACT MET DE OGEN, SPOELT MEN ONMIDDELLIJK MET OVERVLOEDIG KOUD EN REIN WATER, EN RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK EEN ARTS. BUITEN BEREIK HOUDEN VAN KINDEREN 14 Battery hydrogen gas and electrolyte CAUTION Elektrolyt en waterstofgas van de accu LET OP 1 General rules / 1 Algemene normen BATTERY ELECTROLYTE IS TOXIC, CORROSIVE AND AS IT CONTAINS SULPHURIC ACID, IT CAN CAUSE BURNS WHEN IN CONTACT WITH THE SKIN. WHEN HANDLING BATTERY ELECTROLYTE, WEAR TIGHTFITTING GLOVES AND PROTECTIVE APPAREL. IF THE ELECTROLYTIC FLUID COMES INTO CONTACT WITH THE SKIN, RINSE WELL WITH ABUNDANT FRESH WATER. IT IS PARTICULARLY IMPORTANT TO PROTECT YOUR EYES AS EVEN TINY AMOUNTS OF BATTERY ACID MAY CAUSE BLINDNESS. IF THE FLUID GETS INTO CONTACT WITH YOUR EYES, WASH WITH ABUNDANT WATER FOR FIFTEEN MINUTES AND CONSULT AN EYE SPECIALIST IMMEDIATELY. IF THE FLUID IS ACCIDENTALLY SWALLOWED, DRINK LARGE QUANTITIES OF WATER OR MILK, FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIA OR VEGETABLE OIL AND SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY. THE BATTERY RELEASES EXPLOSIVE GASES; KEEP IT AWAY FROM FLAMES, SPARKS, CIGARETTES OR ANY OTHER HEAT SOURCE. ENSURE ADEQUATE VEN- DE ELEKTROLYT VAN DE ACCU IS GIFTIG EN BIJTEND, EN IN CONTACT MET DE HUID KAN HET BRANDWONDEN VOORZAKEN OMDAT HET ZWAVELZUUR BEVAT. DRAAG GOED NAUWSLUITENDE HANDSCHOENEN EN BESCHERMENDE KLEDING WANNEER MEN HET ELEKTROLYT VAN DE ACCU HANTEERT. WANNEER DE ELEKTROLYTVLOEISTOF IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID, MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET KOUD WATER. HET IS ZEER BELANGRIJK OM DE OGEN TE BESCHERMEN, OMDAT OOK EEN ZEER KLEINE HOEVEELHEID ZUUR VAN DE ACCU BLINDHEID KAN VEROORZAKEN WANNEER HET IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE OGEN, MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET WATER VOOR ONGEVEER VIJFTIEN MINUTEN, EN ONMIDDELLIJK EEN OOGARTS RAADPLEGEN. WANNEER HET TOEVALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT, MOET MEN VEEL WATER OF MELK DRINKEN, DAARNA MAGNESIUMMELK OF VEGETALE OLIE DRINKEN, EN ONMIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLEGEN. DE ACCU VERSPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN, EN HET MOET DUS UIT DE BUURT WOR- 15 TILATION WHEN SERVICING OR RECHARGING THE BATTERY. KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN BATTERY LIQUID IS CORROSIVE. DO NOT POUR OR SPILL IT, PARTICULARLY ON PLASTIC COMPONENTS. ENSURE THAT THE ELECTROLYTIC ACID IS COMPATIBLE WITH THE BATTERY TO BE ACTIVATED. DEN GEHOUDEN VAN VLAMMEN, VONKEN, SIGARETTEN EN EENDER WELKE ANDERE WARMTEBRON. VOORZIE EEN GEPASTE VERLUCHTING WANNEER MEN ONDERHOUD OF HET OPLADEN VAN DE ACCU UITVOERT. BUITEN BEREIK HOUDEN VAN KINDEREN DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS CORROSIEF. GIET ZE NIET UIT EN VERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIET OP DE PLASTIC DELEN. CONTROLEER OF HET ELEKTROLYTZUUR SPECIFIEK VOOR DE TE ACTIVEREN ACCU IS. Stand 1 General rules / 1 Algemene normen Standaard BEFORE RIDING, MAKE SURE THE STAND HAS BEEN COMPLETELY RETRACTED TO ITS POSITION. DO NOT REST THE RIDER OR PASSENGER WEIGHT ON THE SIDE STAND. VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG INGEKLAPT IS. BELAST DE LATERALE STANDAARD NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN DE PASSAGIER. 16 Reporting of defects that affect safety Unless otherwise specified in this Use and Maintenance Booklet, do not remove any mechanical or electrical component. Communicatie van de defecten die invloed hebben op de veiligheid Behalve waar gespecificeerd wordt in dit Gebruiks- en onderhoudsboekje, mag geen enkel mechanisch of elektrisch onderdeel gedemonteerd worden. 1 General rules / 1 Algemene normen 17 1 General rules / 1 Algemene normen 18 NA 850 Mana Chap. 02 Vehicle Hst. 02 Voertuing 19 2 Vehicle / 2 Voertuing 20 02_01 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_02 Arrangement of the main components (02_01, 02_02) key: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Left side fairing Front left turn indicator Left rear-view mirror Helmet compartment / toolkit Main fuses Battery Saddle Passenger saddle Rear light Passenger saddle lock 21 Plaats van de hoofdcomponenten (02_01, 02_02) Legende: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Linker zijplaatje Linker richtingaanwijzer vooraan Linker achteruitkijkspiegeltje Helmruimte / gereedschapskit Hoofdzekeringen Accu Zadel Zadeltje van de passagier Achterlicht 2 Vehicle / 2 Voertuing 11. Left rear turn indicator 12. Rear shock absorber 13. Left passenger footrest (snap-on, closed / open) 14. Rear fork 15. Left rider footrest 16. Transmission air filters 17. Side stand 18. Pedal control lever 19. Horn 20. Air filter 21. Auxiliary fuses 22. Right rear-view mirror 23. Front brake fluid reservoir 24. Expansion tank cap 25. Right front turn indicator 26. Front headlamp 27. Expansion tank 28. Engine control unit 29. Engine oil filter 30. Engine oil max level 31. Engine oil plug 32. Rear brake control lever 33. Right rider footrest 34. Rear brake pump 35. Gearing chain 36. Right passenger footrest (snapon, closed / open) 37. Rear brake fluid reservoir 38. License plate holder light 39. Right rear turn indicator 40. Fuel tank cap 41. Fuel tank 42. Parking brake lever 43. Transmission control unit 44. Gearshift control on the handlebar 10. Slot van het zadeltje van de passagier 11. Linker richtingaanwijzer achteraan 12. Achterste schokdemper 13. Linker voetensteun van de passagier (met kliksysteem, gesloten / open) 14. Achtervork 15. Linker voetensteun van de bestuurder 16. Luchtfilter van de transmissie 17. Laterale standaard 18. Commandopedaal van de versnellingsbak 19. Akoestische melder 20. Luchtfilter 21. Secundaire zekeringen 22. Rechter achteruitkijkspiegeltje 23. Vloeistoftank van de voorrem 24. Dop van het expansievat 25. Rechter richtingaanwijzer vooraan 26. Voorlicht 27. Expansievat 28. Centrale van de motor 29. Filter van de motorolie 30. Max peil van de motorolie 31. Dop van de motorolie 32. Commandohendel van de achterrem 33. Rechter voetensteun van de bestuurder 34. Pomp van de achterrem 35. Transmissieketting 36. Rechter voetensteun van de passagier (met kliksysteem, gesloten / open) 22 37. Vloeistoftank van de achterrem 38. Nummerplaatlicht 39. Rechter richtingaanwijzer achteraan 40. Dop van de brandstoftank 41. Brandstoftank 42. Hendel van de parkeerrem 43. Centrale van de versnellingsbak 44. Schakelcommando op het stuur 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_03 23 Dashboard (02_03) Instrument panel / controls location key 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Ignition switch /steering lock Instrument panel Throttle grip Front brake lever Flash switch and high-beam activation GEAR DOWN control Helmet compartment opening control Instrument panel MODE control Turn indicator control Horn button GEAR UP control Starter button / engine stop switch GEAR MODE control Legenda (02_03) Legende en plaats van de commando's / instrumenten 1. Schakelaar van de ontsteking / stuurslot 2. Dashboard 3. Gashandvat 4. Hendel van de voorrem 5. Knop voor het knipperen en het inschakelen van het groot licht 6. Commando GEAR DOWN (versnelling lager) 7. Commando van de opening van de helmruimte 8. Commando MODE dashboard 9. Commando van de richtingaanwijzers 10. Drukknop van de akoestische melder 11. Commando GEAR UP (versnelling hoger) 12. Knop voor de start / stop van de motor 13. Commando GEAR MODE (selectie van de modaliteit van het schakelen) 2 Vehicle / 2 Voertuing 24 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_04 Instrument panel (02_04) key: 1. Speedometer 2. Multifunctional digital display 3. Warning lights Instrumenten (02_04) Legende: 1. Snelheidsmeter 2. Digitaal multifunctioneel display 3. Controlelampen The instrument panel has an immobilizer which prevents start-up in case the system does not identify a key which has been programmed before. Het dashboard heeft een immobilizer die de start belet wanneer het systeem de sleutel die eerder werd opgeslagen niet herkent. 25 The vehicle is supplied with two keys already programmed. The instrument panel accepts a maximum of four keys at the same time: contact an Official aprilia Dealer to enable these keys or to disable a key that has been lost. When the vehicle is delivered and approximately ten seconds after the key is set to ON, the instrument panel requests a personal five-digit code to be entered. This request is no longer displayed once the personal code is entered . For code entering procedure, see the CODE MODIFICATION section It is important to remember the personal code because: · · · the vehicle can be started if the immobilizer system is faulty the instrument panel need not be replaced should the ignition switch be changed new keys can be programmed Bij het voertuig worden twee reeds opgeslagen sleutels geleverd. Het dashboard aanvaardt tegelijkertijd maximum vier sleutels: voor hun activering of voor het desactiveren van een verloren sleutel, moet men zich wenden tot een Officiële aprilia Dealer. Wanneer het voertuig wordt overhandigd, zal voor ongeveer 10 seconden na het draaien van de sleutel in positie ON het dashboard vragen om een persoonlijke code van vijf cijfers in te voeren. Deze vraag zal niet meer worden weergegeven nadat de persoonlijke code werd ingevoerd. Voor de procedure van het invoeren van de code moet de paragraaf WIJZIGING VAN DE CODE geraadpleegd worden Het is belangrijk om de persoonlijke code te herinneren, om dat deze dient voor het volgende: · · het starten van het voertuig wanneer de werking van het immobilizersysteem defect is het vermijdt de vervanging van het dashboard wanneer de ontstekingsschakelaar moet vervangen worden het opslaan van nieuwe sleutels · 2 Vehicle / 2 Voertuing 26 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_05 Light unit (02_05) key: 1. High-beam warning light, blue 2. Left turn indicator warning light, green 3. RPM 4 warning light, red (active only when in SPORT GEAR mode) 4. RPM 3 warning light, amber yellow (active only when in SPORT GEAR mode) Groep controlelampjes (02_05) Legende: 1. Controlelamp van het groot licht, blauw 2. Controlelamp van de linker richtingaanwijzer, groen 3. Controlelamp RPM 4, rood (enkel actief in de modaliteit SPORT GEAR) 4. Controlelamp RPM 3, ambergeel (enkel actief in de modaliteit SPORT GEAR) 27 5. RPM 2 warning light, amber yellow (active only when in SPORT GEAR mode) 6. RPM 1 warning light, amber yellow (active only when in SPORT GEAR mode) 7. Right turn indicator warning light, green 8. General warning light, red 9. Low fuel warning light, amber yellow 5. Controlelamp RPM 2, ambergeel (enkel actief in de modaliteit SPORT GEAR) 6. Controlelamp RPM 1, ambergeel (enkel actief in de modaliteit SPORT GEAR) 7. Controlelamp van de rechter richtingaanwijzer, groen 8. Algemene controlelamp Warning, rood 9. Controlelamp van de brandstofreserve, ambergeel Digital lcd display (02_06, 02_07, 02_08, 02_09) · By turning the ignition key to "KEY ON", the following indicators on the instrument panel are displayed: Digitaal display (02_06, 02_07, 02_08, 02_09) · Door de ontstekingssleutel in positie ''KEY ON'' te draaien, wordt op het dashboard het volgende weergegeven: - The MANA logo - All warning lights 02_06 The general layout of the screen displayed for the user is the following: - ambient temperature; - Het logo MANA - Alle controlelampen De algemene schikking van het beeldscherm dat verschijnt is de volgende: - Omgevingstemperatuur; - Klok; - Hodogram; - Versnelling ingeschakeld; - Balk van de motortemperatuur - Reisverslag; 2 Vehicle / 2 Voertuing - Clock; - Odometer; - Gear engaged; - Engine temperature bar; 02_07 - Trip journal ; 28 - Additional functions. Two kilometres after the low fuel warning light turns on, the kilometres travelled with low fuel are shown on the digital display. - Accessoirefuncties. 2 km na de aanschakeling van de controlelamp van de brandstofreserve verschijnt op het digitaal display de aanduiding van het aantal afgelegde km in reserve. Wanneer deze actief is, verdwijnt ze bij het drukken op één van de commando's van de joystick en verschijnt ze weer na 60 seconden. Wanneer het voertuig zich in reserve bevindt, licht de controlelamp 60 seconden na "KEY ON" op. Wanneer de buitentemperatuur lager of gelijk is aan 3°C (37°F), verschijnt het ijssymbool op het display. Wanneer de limieten van de onderhoudsintervals worden overschreden, verschijnt een icoon met het symbool van de engelse sleutel. Wanneer de geprogrammeerde onderhoudshandelingen bij de dealers en geautoriseerde aprilia garages worden uitgevoerd, kan deze aanduiding geëlimineerd worden. Wanneer de sleutel in de positie "KEY ON" wordt gedraaid en er ontbreken 300km tot het uitvoeren van het geprogrammeerd onderhoud, knippert de icoon met de "engelse sleutel" voor vijf seconden. 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_08 When active, it is no longer displayed after pressing one of the joystick controls and is displayed again after 60 seconds. If the vehicle is using the fuel reserve, the warning light turns on 60 seconds after "KEY ON". When the external temperature is below or equal to 3°C (37°F), the display shows the ice alarm icon. When the threshold of the maintenance intervals is exceeded, an icon with a spanner is shown. Scheduled maintenance operations carried out only by an authorised aprilia dealer or workshop can deactivate this indication. The "spanner" icon flashes for five seconds when the key is set to "KEY ON" and less than 300 km before the scheduled maintenance deadline. With the key set to "KEY OFF" the general alarm warning light flashes to indicate the activation of the locking system. 02_09 02_10 29 To minimise battery consumption the light stops flashing after 48 hours. Met de sleutel in positie "KEY OFF" knippert de controlelamp van het algemeen alarm om de activering van het immobilizersysteem te melden. Om het verbruik van de accu te veminderen, houdt het knipperen op na 48 uren. 02_11 Alarms (02_10, 02_11, 02_12, 02_13, 02_14, 02_15, 02_16, 02_17, 02_18, 02_19, 02_20, 02_21, 02_22) In case of failure, a different icon is displayed according to the cause at the bottom of the display. Take your vehicle as soon as possible to an Official aprilia Dealer. SERVICE ALARM In case of failure found in the instrument panel or in the electronic control unit, the instrument panel signals the failure by displaying the SERVICE icon and the red general warning light comes on. Given this, and for some kinds of problems, the engine can be started only if the side stand is up. Alarmen (02_10, 02_11, 02_12, 02_13, 02_14, 02_15, 02_16, 02_17, 02_18, 02_19, 02_20, 02_21, 02_22) Wanneer een onregelmatigheid gedetecteerd wordt, wordt op het onderste deel van het display een icoon weergegeven die verschilt afhankelijk van de oorzaak. Men moet zich onmiddellijk tot een Officiële aprilia Dealer wenden. ALARM SERVICE Wanneer een onregelmatigheid gedetecteerd wordt door het dashboard of de elektronische centrale, meldt het dashboard de onregelmatigheid door de icoon SERVICE weer te geven en door het oplichten van de rode controlelamp van het algemeen alarm In dit geval kan de start van de motor, voor sommige types van onregelmatigheden, enkel uitgevoerd worden wanneer de laterale standaard ingeklapt is. 02_12 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_13 If there is an immobilizer failure at ignition, the instrument panel requests you to enter a user code. If the code is entered Wanneer bij de ontsteking een onregelmatigheid van de immobilizer wordt gedetecteerd, vraagt het dashboard om de 30 correctly, the instrument panel signals the failure by displaying the SERVICE icon and the red general warning light comes on. code van de gebruiker in te voeren Wanneer de code correct wordt ingevoerd, meldt het dashboard de onregelmatigheid door het symbool SERVICE weer te geven en door het oplichten van de rode controlelamp van het algemeen alarm. Onregelmatigheid van de temperatuursensor van de lucht In geval van een onregelmatigheid van de sensor van de luchttemperatuur meldt het dashboard de onregelmatigheid met het vaste symbool "--" in plaats van de aanduiding van de temperatuur. In dit geval licht de rode controlelamp van het algemeen alarm niet op. Onregelmatigheid olie In geval van een onregelmatigheid van de oliedruk of de sensor van de oliedruk, meldt het dashboard de onregelmatigheid met een ampul en het oplichten van de rode controlelamp van het algemeen alarm. Alarm oververhitting van de motor Het alarm van de oververhitting van de motor wordt geactiveerd wanneer de temperatuur gelijk of hoger is dan 110 °C (230 °F), en wordt gemeld door het oplichten van de rode controlelamp van het algemeen alarm en door het knipperen van de icoon van de thermometer op het display. 2 Vehicle / 2 Voertuing Air temperature sensor fault In case of air temperature sensor fault, the instrument panel signals the problem by displaying the "--" symbol steadily at the position where the temperature value is generally displayed. In this case the red general warning light does not turn on. Oil failure In case of failing oil pressure or oil pressure sensor fault, the bulb and the red general warning light on the instrument panel come on. 02_15 02_14 Engine overheating alarm The engine overheating alarm is activated when the temperature is higher than or equal to 110 °C (230 °F). The red general warning light turns on and the thermometer icon flashes on the display to signal this condition. 02_16 31 Electronic control unit disconnected alarm In case no connection is detected, the disconnection icon is displayed on the instrument panel and the red general warning light turns on to signal this condition. Alarm elektronische centrale niet verbonden Wanneer de afwezigheid van de verbinding wordt gedetecteerd, meldt het dashboard de onregelmatigheid door het symbool van het niet verbonden zijn weer te geven en door het oplichten van de rode controlelamp van het algemeen alarm. Alarmen richtingaanwijzers Wanneer het dashboard het stukgaan van de richtingaanwijzers detecteert, knippert de controlelamp van de richtingaanwijzers eens zo snel, en verschijnt de aanduiding op het digitaal display. Alarmen versnellingsbak In geval van alarmen op de schakelcommando's en het commando mode die verbonden zijn met de centrale van de versnellingsbak, worden op het display drie types van symbolen weergegeven naargelang de aard van het alarm: F, H en M. F staat voor "foot" (pedaalcommando), H voor "handlebar" (commando op het stuur) en M voor "mode" (selectie van de modaliteit voor het schakelen). In geval van alarmen in verband met de centrale van de versnellingsbak licht de controlelamp van het algemeen alarm op, en wordt op het display de opschrift GEAR weergegeven. 02_17 Turn indicator alarms When the instrument panel detects a failing turn indicator, the turn indicator warning light flashes twice as fast and the problem is signalled on the digital display. Alarms - transmission In case of alarms for gearshift controls and mode control connected to the transmission ECU, three kinds of symbols are shown on the display, according to the nature of the alarm: F, H and M. F stands for "foot" (foot control), H stands for "handlebar" (handlebar control) and M is for "mode" (gear mode selection). In case of alarms related to the transmission ECU, the general alarm warning light is lit and the display shows the word GEAR. CAUTION IN CASE THE HANDLEBAR CONTROLS ARE DISABLED, THE H SYM32 02_18 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_19 BOL WILL BE ALSO SHOWN ON THE DIGITAL DISPLAY. LET OP OOK WANNEER DE COMMANDO'S OP HET STUUR GEDESACTIVEERD WORDEN, WORDT OP HET DIGITAAL DISPLAY HET SYMBOOL H WEERGEGEVEN. Alarm riem versleten Het alarm van de 'riem versleten' meldt een excessief verbruik van de riem. Er bestaan twee prioriteitsniveau's: · Alarm met lage prioriteit: op het display verschijnt de opschrift BELT, maar de controlelamp van het alarm is uit. Alarm met hoge prioriteit: op het display verschijnt de opschrift BELT, en de controlelamp van het alarm licht gelijktijdig op. 2 Vehicle / 2 Voertuing Worn belt alarm 02_20 The alarm for a worn belt indicates excessive wear for that belt. There are two priority levels: · · Low-priority alarm: the display shows the word BELT but the alarm warning light is off. High-priority alarm: the display shows the word BELT and the alarm warning light comes on simultaneously. · 02_21 For high-priority alarms, the RAIN mode is automatically set (see the Transmission chapter). In geval van een alarm met hoge prioriteit heeft u de geforceerde instelling in de modaliteit RAIN (raadpleeg het hoofdstuk Transmissie). Alarm ABS (voor voertuigen die hiermee uitgerust zijn) In geval van alarmen in verband met de centrale van het ABS licht de controlelamp van het algemeen alarm op, en wordt op het display de opschrift ABS weergegeven. Alarm kruk ABS alarm (for vehicles fitted with this device) For alarms related to the ABS control unit, the general alarm warning light is lit and the display shows the word ABS 02_22 Side stand alarm 33 If the side stand is down, the display shows the stand icon. Wanneer de laterale kruk uitgeklapt is, wordt op het display het symbool van de kruk weergegeven. Control buttons (02_23, 02_24, 02_25, 02_26) Trip journal 1 and 2 There are two trip journals available. Press and hold down the MODE control to the left to select the TRIP JOURNAL 1; icon "1" on the DIGITAL DISPLAY turns on. Press and hold down the MODE control to the right to select the TRIP JOURNAL 2; icon "2" on the DIGITAL DISPLAY turns on. 02_23 In each journal, each time the MODE control is briefly pressed to the right or left, the following information is displayed in sequence: TOTAL ODOMETER TRIP ODOMETER TRAVELLING TIME Commandoknoppen (02_23, 02_24, 02_25, 02_26) Boordjournaal 1 en 2 Er zijn twee boordjournaals aanwezig. Met een lange druk op het commando MODE naar links, wordt het BOORDJOURNAAL 1 geselecteerd, en licht de icoon "1" op het DIGITAAL DISPLAY op. Met een lange druk op het commando MODE naar rechts, wordt het BOORDJOURNAAL 2 geselecteerd, en licht de icoon "2" op het DIGITAAL DISPLAY op. In elk journaal, bij elke korte druk van het commando MODE naar rechts of naar links wordt achtereenvolgens de volgende informatie weergegeven: HODOGRAM TOTAAL HODOGRAM PARTIEEL TIJDSDUUR MAXIMUM SNELHEID GEMIDDELDE SNELHEID GEMIDDELD BRANDSTOFVERBRUIK ONMIDDELLIJK BRUIK BRANDSTOFVER- 2 Vehicle / 2 Voertuing MAXIMUM SPEED MEAN SPEED AVERAGE FUEL CONSUMPTION CURRENT FUEL CONSUMPTION MENU (only with the vehicle at a standstill) MENU (enkel wanneer het voertuig stilstaat) 34 With the following options: TRIP ODOMETER, TRAVELLING TIME, MAXIMUM SPEED, MEAN SPEED, AVERAGE FUEL CONSUMPTION, press and hold down the central key to reset all the indications stored in the active TRIP JOURNAL. Bij de volgende trefwoorden: HODOGRAM PARTIEEL, TIJDSDUUR, MAXIMUM SNELHEID, GEMIDDELDE SNELHEID, GEMIDDELD BRANDSTOFVERBRUIK wist een korte druk op de centrale toets alle aanduidingen die opgeslagen werden in het actieve BOORDJOURNAAL. Wanneer de snelheid nul is en wanneer het beeldscherm MENU verschijnt, geeft een lange druk op de centrale toets toegang tot de geavanceerde functies van het dashboard. CHRONOMETER Om de chronometer te gebruiken, moet de functie CHRONOMETER geselecteerd worden in het MENU van de geavanceerde functies van het dashboard. De chronometer zal bovenaan het digitaal display verschijnen, en vervangt de aanduiding van de versnelling, de klok en de omgevingstemperatuur. Wanneer het voertuig in beweging is, wordt de werking van de chronometer gecontroleerd door de centrale toets van het commando MODE. De start van de chronometer wordt uitgevoerd met een korte druk op de centrale toets. De eerste druk doet de tijdmeting starten. Wanneer men nog drukt voor de eerste 10 seconden vanaf het begin van de tijdmeting, herbegint de chronometer 2 Vehicle / 2 Voertuing At zero speed, when the display shows the MENU, press and hold down the central button to access the instrument panel advanced functions. CHRONOMETER To use the chronometer, select the CHRONOMETER function from the MENU of the instrument panel advanced functions. The chronometer is shown at the top of the digital display instead of the gear, clock and ambient temperature indicators. With the vehicle in motion the chronometer functioning is controlled by means of the MODE control central button. Press the central button briefly to start the chronometer. Timekeeping starts when the button is pressed. If the button is pressed again within 10 seconds after starting timekeeping, the chronometer is reset. After that time, and if the button is 02_24 02_25 35 pressed again, the data is stored and the next timekeeping begins. Timekeeping is cancelled by pressing and holding down the central button, or when speed goes back to zero and the display shows the last time stored. After storing 40 times, this function is over. A new series of timekeeping can be started again only after deleting previous times stored by means of the MENU of the instrument panel advanced functions. vanaf nul. Na deze periode zal bij een volgende druk het gegeven opgeslagen worden, en zal de volgende meting starten. Met een lange druk op de centrale toets of wanneer de snelheid terugkeert naar nul, wordt de meting geannuleerd en verschijnt de laatste meting op het display. Na de verwerving van 40 tijdmetingen, stopt de verwerving. Een nieuwe sessie tijdmetingen kan enkel hernomen worden wanneer de eerder uitgevoerde metingen gewist worden met het MENU van de geavanceerde functies van het dashboard. 02_26 Advanced functions (02_27, 02_28, 02_29, 02_30, 02_31) MENU 02_27 The configuration menu can be opened from the menu screen and consists of the following options: - EXIT - SETTINGS Geavanceerde functies (02_27, 02_28, 02_29, 02_30, 02_31) MENU Het configuratiemenu, dat rechtstreeks vanaf het beeldscherm van het menu kan bereikt worden, bestaat uit de volgende trefwoorden: - EXIT - INSTELLINGEN - ACTIVERING VAN DE COMMANDO'S (op het stuur) - CHRONOMETER - DIAGNOSTIEK - TALEN. 2 Vehicle / 2 Voertuing - CONTROL ENABLING (on the handlebar) - CHRONOMETER - DIAGNOSIS 02_28 - LANGUAGES. 36 2 Vehicle / 2 Voertuing SETTINGS The SETTINGS menu consists of the following options: - EXIT - TIME ADJUSTMENT - BACKLIGHTING - CODE CHANGE 02_29 - CODE RESET - °C / °F - 12/24 h The functions of the settings menu are indicated in the following sections. Once each operation is finished, the instrument panel goes back to the main menu. 02_30 TIME ADJUSTMENT The clock can be programmed with this option. The main display shows "CLOCK ADJUSTMENT". The minutes indicator is no longer displayed when this function is activated; only the hours indicator is shown. Each time the MODE selector is pressed to the right, the hour value increases; each time the MODE selector is pressed to the left, the hour value decreases. Press the MODE selector central part to store the set value and to shift to minute adjustment. 37 INSTELLINGEN Het menu van de INSTELLINGEN bestaat uit de volgende trefwoorden: - EXIT - REGELING VAN HET UUR - RETROVERLICHTING - WIJZIGING VAN DE CODE - HERSTELLING VAN DE CODE - °C/°F - 12/24 h De functies van het menu van de instellingen worden aangeduid in de volgende paragrafen. Op het einde van de handeling keert het dashboard terug naar het hoofdmenu. REGELING VAN HET UUR In deze modaliteit wordt de waarde van de klok ingesteld. Het hoofdscherm verschijnt weer, met de opschrift "REGELING VAN DE KLOK". Wanneer deze modaliteit wordt bereikt zal de aanduiding van de minuten verdwijnen en zal enkel die van de uren blijven. Bij elke druk naar rechts van de keuzeschakelaar MODE verhoogt de waarde van de uren, en bij elke druk naar links van de keuzeschakelaar MODE verlaagt de waarde van de uren. Een druk op het centrale deel van de keuzescha- 02_31 The minute indicator is no longer displayed when this function is activated; only the hour indicator is shown. Each time the MODE selector is pressed to the right, the minute value increases; each time the MODE selector is pressed to the left, the minute value decreases. Press the MODE selector central part to store the set value and to exit the clock adjustment function. kelaar MODE slaat de ingestelde waarde op, en er wordt overgegaan naar de regeling van de minuten. Wanneer deze modaliteit wordt bereikt, verdwijnt de aanduiding van de uren en blijft enkel die van de minuten. Bij elke druk naar rechts van de keuzeschakelaar MODE verhoogt de waarde van de minuten, en bij elke druk naar links van de keuzeschakelaar MODE verlaagt de waarde van de minuten. Een druk op het centrale deel van de keuzeschakelaar MODE slaat de ingestelde waarde op, en daarna wordt de modaliteit van de regeling van de klok verlaten. BACKLIGHTING This function adjusts the backlighting brightness to three levels. Each time the MODE selector is pressed to the right or left, the following icons are shown: · · · LOW MEAN HIGH RETROVERLICHTING Met deze functie kan de intensiteit van de retroverlichting ingesteld worden op drie niveau's. Bij elke druk naar rechts of links van de MODE schakelaar, kan de gebruiker de volgende iconen lezen: · · · LOW MEAN HIGH 2 Vehicle / 2 Voertuing Once the desired level is selected, press the MODE selector central part and the instrument panel goes back to the SETTINGS menu. When the battery is detached, the display gets configured to the maximum level of brightness. Op het einde van de handeling keert het dashboard met een druk op de keuzeschakelaar MODE in centrale positie terug naar het menu INSTELLINGEN. Wanneer de accu wordt losgekoppeld, wordt het display aan de maximum helderheid geconfigureerd. CODE WIJZIGEN CODE CHANGE 38 This function is used to modify an old code. Once within this function, the following message is displayed: "ENTER OLD CODE" After recognising the old code, the new code is requested and the display shows the following message: "ENTER NEW CODE" Once the operation is finished, the instrument panel shows the SETTINGS menu. If it is the first time a code is stored, only the new code is requested. Deze functie wordt gebruikt wanneer men over de oude code beschikt, en wanneer men deze wil wijzigen. In deze functie verschijnt de boodschap: "VOER DE OUDE CODE IN" Na de herkenning van de oude code wordt er gevraagd om de nieuwe code in te voeren, en het display toont de volgende boodschap: "VOER DE NIEUWE CODE IN" Op het einde van de handeling keert het dashboard terug naar het menu INSTELLINGEN. Wanneer voor de eerste keer wordt opgeslagen, wordt enkel het invoeren van de nieuwe code gevraagd. 2 Vehicle / 2 Voertuing CODE RESET This function is used to set a new code when the old one is not available; in this case, at least two keys will have to be inserted in the ignition lock. After the first key has been inserted, the second one is requested with the following message: "INSERT KEY II" In between keys, the instrument panel remains lit; if the key is not inserted within 20 seconds, the operation finishes. After recognising the second key, the insertion of the new code is required with the message: "ENTER NEW CODE" 39 CODE RESETTEN Deze functie wordt gebruikt wanneer men niet over de oude code beschikt en wanneer men deze wil wijzigen, in dit geval moet men minstens twee sleutels in het ontstekingsblokje plaatsen. De eerste is reeds geplaatst, en daarna wordt het plaatsen van de tweede gevraagd met de boodschap: "PLAATS DE TWEEDE SLEUTEL" Tijdens de overgang van de ene naar de andere sleutel blijft het dashboard opgelicht, en wanneer de sleutel niet binnen de 20 seconden wordt geplaatst wordt de handeling beëindigd. Na de herkenning van de tweede sleutel wordt de invoer Once the operation is finished, the instrument panel shows the SETTINGS menu. CAUTION IF YOU LOSE ONE OF THE SUPPLIED KEYS, CONTACT AN aprilia official Dealer. van de nieuwe code gevraagd met de boodschap: "VOER DE NIEUWE CODE IN" Op het einde van de handeling keert het dashboard terug naar het menu INSTELLINGEN. LET OP WANNEER U EEN BIJGELEVERDE SLEUTEL VERLIEST, WENDT U ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer. °C/°F Select the °C / °F option from the SETTINGS menu for this function. This function selects the unit of measurement for the ambient temperature: °C or °F. 12H / 24H Select the 12H / 24H option from the SETTINGS menu for this function. This menu selects the clock display mode as 12h or 24h. °C / °F Om deze modliteit te bereiken, moet in het menu INSTELLINGEN °C / °F geselecteerd worden. Dit menu selecteert de meeteenheid van de omgevingstemperatuur: °C of °F. 12H / 24H Om deze modaliteit te bereiken, moet in het menu INSTELLINGEN 12H / 24H geselecteerd worden. Dit menu selecteert de weergave 12H of 24H van de klok. ACTIVERING VAN DE COMMANDO'S (op het stuur) Om de functie van de activering van de commando's op het stuur te bereiken, moet vanaf het configuratiemenu het trefwoord ACTIVERING COMMANDO'S geselecteerd worden. 2 Vehicle / 2 Voertuing CONTROL ENABLING (on the handlebar) In order to access the function to enable the controls on the handlebar, select the CONTROL ENABLING option in the settings menu. 40 This function enables or disables the use of the handlebar controls; the foot control is always active. The option selected is not cleared even if the battery is removed. If the controls on the handlebar are disabled, the "H" symbol is shown on the digital display. Met deze functie kan het gebruik van het commando op het stuur al of niet geactiveerd worden; het pedaalcommando blijft steeds actief. De uitgevoerde keuze blijft ook na een eventuele loskoppeling van de accu. Wanneer de commando's op het stuur gedesactiveerd zijn, wordt op het digitaal display het symbool "H" weergegeven. CHRONOMETER Om de functie van de chronometer te bereiken, moet vanaf het configuratiemenu het trefwoord CHRONOMETER geselecteerd worden. Wanneer de functie van de CHRONOMETER wordt geselecteerd, verschijnt een beeldscherm met de volgende opties: - EXIT - ACTIVERING CHRONOMETER - WEERGAVE METINGEN - WISSEN METINGEN Activering van de chronometer 2 Vehicle / 2 Voertuing CHRONOMETER Select the CHRONOMETER option from the configuration menu to access the chronometer function. When the CHRONOMETER function is selected the display shows the following options: - EXIT - START CHRONOMETER - VIEW TIMES - DELETE TIMES Start chronometer Select this option to display the screen that allows to select which function should be shown at the top of the displayclock or chronometer. Wanneer dit wordt geselecteerd, wordt een pagina bereikt waar de functie kan geselecteerd worden die u bovenaan het display wil: klok of chronometer. 41 The instrument panel keeps the chosen configuration even after the key is extracted / inserted. View times This option shows the stored chronometer times. Press the MODE selector briefly and repeatedly to the right or left to scroll the time screens; hold it down to display the CHRONOMETER menu. If the battery is removed, the stored times are lost. Het dashboard blijft ook na een plaatsing / verwijdering van de sleutel in de gekozen configuratie. Visualiseer de metingen Deze functie toont de verworven chronometertijden. Met korte drukken op de keuzeschakelaar MODE naar rechts of links worden de pagina's van de metingen overlopen, en met een lange druk op de keuzeschakelaar MODE verschijnt op het display het menu CHRONOMETER. Wanneer de accu wordt losgekoppeld verliest men de opgeslagen tijden. Wis de metingen Deze modaliteit elimineert de verworven chronometertijden. De bevestiging voor het wissen wordt gevraagd. Op het einde van de handeling keert het display terug naar het menu chronometer. DIAGNOSTIEK Wanneer het configuratiemenu wordt bereikt, is het mogelijk om het trefwoord DIAGNOSTIEK weer te geven. Dit menu wordt geïnterfaced met de systemen die aanwezig zijn op de motor, en voert hierop de diagnose uit. Om deze te activeren moet de toegangscode ingevoerd worden, die enkel in het bezit is van de assistentiecentra van aprilia. DELETE TIMES This option deletes the stored chronometer times. A deletion confirmation is requested. Once the operation is finished, the display goes back to the chronometer menu. DIAGNOSIS 2 Vehicle / 2 Voertuing Open the configuration menu to display the DIAGNOSIS option. This menu interfaces with the systems present on the vehicle and diagnoses them. To enable this menu, enter an access code available only from aprilia service centres. 42 2 Vehicle / 2 Voertuing LANGUAGES Open the configuration menu to access the LANGUAGES function. Select the LANGUAGES option to choose the interface language. The options are: - ITALIANO - ENGLISH - FRANCAIS - DEUTSCH - ESPAGNOL Once the operation is finished, the display goes back to the LANGUAGES menu. TALEN Vanaf het configuratiemenu kan de functie van de TALEN bereikt worden. Wanneer het trefwoord TALEN wordt geselecteerd, kan de taal van de interface gekozen worden De opties zijn: - ITALIAANS - ENGELS - FRANS - DUITS - SPAANS Op het einde van de handeling keert het display terug naar het menu TALEN Ignition switch (02_32) The ignition switch (1) is located at the front of the fuel reservoir. The vehicle is supplied with two keys (one is the spare key). The lights go off when the ignition switch is set to «OFF». NOTE 02_32 THE KEY ACTIVATES THE IGNITION SWITCH/ STEERING LOCK. Startschakelaar (02_32) De ontstekingsschakelaar (1) bevindt zich op het voorste deel van de brandstoftank. Bij het voertuig worden twee sleutels bijgeleverd (één reservesleutel). Het uitgaan van de lichten gebeurt wanneer de ontstekingsschakelaar op «OFF» wordt geplaatst. N.B. DE SLEUTEL ACTIVEERT DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR/HET STUURSLOT. 43 NOTE THE LIGHTS TURN ON AUTOMATICALLY UPON THE ENGINE STARTUP. LOCK: The steering is locked. It is not possible to start the engine or switch on the lights. The key can be extracted OFF: The engine and lights cannot be set to work. The key can be extracted . ON: The engine can be set to work. The key cannot be extracted N.B. DE LICHTEN LICHTEN AUTOMATISCH OP NA DE START VAN DE MOTOR. LOCK: Het stuur is geblokkeerd. Het is niet mogelijk om de motor te starten en om de lichten te activeren. Het is mogelijk om de sleutel te verwijderen. OFF: De motor en de lichten kunnen niet in werking worden gesteld. Het is mogelijk om de sleutel te verwijderen. ON: De motor kan gestart worden. Het is niet mogelijk om de sleutel te verwijderen. Locking the steering wheel · · · Turn the handlebar fully to the left. Turn the key to «OFF». Push in the key and turn it anticlockwise (to the left); steer the handlebar slowly until the key is set to «LOCK». Extract the key. Stuurslot vergrendelen · · · Draai het stuur volledig naar links. Draai de sleutel in positie «OFF». Druk op de sleutel en draai hem in tegenwijzerszin (naar links), en stuur langzaam tot de sleutel op «LOCK» wordt geplaatst. Verwijder de sleutel. 2 Vehicle / 2 Voertuing · CAUTION · LET OP AVOIDING LOSING CONTROL OF THE VEHICLE- NEVER TURN THE KEY TO «LOCK» WHILE RIDING. DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSITIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN, 44 2 Vehicle / 2 Voertuing ZODAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG NIET VERLIEST. Horn button (02_33) Press it to activate the horn. Drukknop claxon (02_33) Wanneer deze ingedrukt wordt, wordt de akoestische melder in werking gesteld. 02_33 Switch direction indicators (02_34) Move the switch to the left, to indicate a left turn; move the switch to the right, to indicate a right turn. Pressing the switch deactivates the turn indicator. If the turn indicator is not deactivated by pushing the button, it will be automatically deactivated after a few seconds. 02_34 CAUTION IF THE ARROW WARNING LIGHT FLASHES QUICKLY, IT MEANS THAT ONE OR BOTH TURN INDICATOR LIGHT BULBS ARE BURNT OUT. Schakelaar richtingaanwijzers (02_34) Verplaats de schakelaar naar links, om aan te duiden dat men naar links draait; verplaats de schakelaar naar rechts, om aan te duiden dat men naar rechts draait; Plaats de schakelaar centraal om de richtingaanwijzer te deactiveren. Wanneer de richtingaanwijzer niet gedesactiveerd wordt, moet op de knop gedrukt worden en zal hij na enkele seconden gedesactiveerd worden. LET OP WANNEER DE CONTROLELAMP VAN DE PIJLEN SNEL KNIPPERT, WERKEN ÉÉN OF BEIDE LAMPJES VAN DE RICHTINGAANWIJZERS NIET. 45 Passing button (02_35) Uses the high-beam flash in case of danger or emergency. Releasing the switch deactivates the high-beam flash. Pushing it forward activates the highbeam steadily. 02_35 Knop die knippert voor groot licht (02_35) Hiermee kan men het knipperen van het groot licht gebruiken, in geval van gevaar of nood. Wanneer men de drukknop loslaat, wordt het knipperen van het groot licht gedeactiveerd. Wanneer hij naar voor geduwd wordt, wordt het groot licht vast ingeschakeld. Start-up button (02_36) By pressing the button to the right the starter motor causes the engine to spin. In order to start the engine, operate either brake while pressing the starter button to the right at the same time. Startknop (02_36) Wanneer op de knop op de rechter kant gedrukt wordt, doet het startmotortje de motor draaien. Om de motor te starten, moet één van de twee remmen ingeknepen worden en moet gelijktijdig de startknop op de rechter kant ingedrukt worden. 02_36 Engine stop switch (02_37) 2 Vehicle / 2 Voertuing It acts as an engine cut-off or emergency stop switch. Press the switch to the left to stop the engine. Stopschakelaar motor (02_37) Dit is een veiligheidsschakelaar of een noodstopschakelaar. Druk op de schakelaar op de linker kant om de motor stil te leggen. 02_37 46 Immobilizer system operation (02_38) In order to enhance theft protection, the vehicle is equipped with an electronic immobilizer system that is activated automatically when the ignition key is extracted. Keep the second key in a safe place since it is not possible to make a copy if it gets lost. This would imply replacing numerous parts of the vehicle (besides the locks). Each key in the grip has an electronic device - transponder - which modulates the radio frequency signal emitted by a special built-in aerial in the switch when the vehicle is started. The modulated signal is the "password" by which the appropriate central unit recognises the key and only after this occurs, it allows the engine start-up. CAUTION THE IMMOBILIZER SYSTEM STORE UP TO FOUR KEYS. CAN De werking van het immobilizersysteem (02_38) Om de bescherming tegen diefstal te verhogen, is het voertuig uitgerust met een elektronisch blokkeersysteem van de motor, dat automatisch wordt geactiveerd wanneer de ontstekingssleutel wordt verwijderd. Bewaar de tweede sleutel op een veilige plaats, omdat wanneer ook de tweede sleutel wordt verloren, het niet meer mogelijk is om een kopie te maken. Dit houdt in dat vele onderdelen van het voertuig moeten vervangen worden (naast de sloten). Elke sleutel heeft in de handgreep een elektronisch mechanisme - transponder die het verzonden radiofrequentiesignaal moduleert bij de start, langs een in de schakelaar ingebouwde speciale antenne. Het gemoduleerd signaal vormt het "wachtwoord" waarmee de speciale centrale de sleutel herkent, en enkel aan deze voorwaarde de start van de motor toestaat. LET OP HET IMMOBILIZERSYSTEEM VIER SLEUTELS OPSLAAN. KAN 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_38 DATA STORAGE OPERATION CAN ONLY BE PERFORMED AT THE DEALER'S. DATA STORAGE PROCEDURE CANCELS THE EXISTING CODES. THEREFORE, IF A CUSTOMER WANTS TO PROGRAM SOME NEW KEYS, S/HE SHOULD GO TO THE DEALER TAK- DE HANDELING VAN HET OPSLAAN KAN ENKEL BIJ EEN DEALER UITGEVOERD WORDEN. 47 ING ALL THE KEYS S/HE WANTS TO ENABLE. DE PROCEDURE VAN HET OPSLAAN WIST DE EERDER INGESTELDE CODES, DUS WANNEER DE KLANT NIEUWE SLEUTELS WIL OPSLAAN, MOET HIJ ZICH WENDEN TOT EEN DEALER MET ALLE SLEUTELS DIE MOETEN GEACTIVEERD WORDEN. De werkingsmodaliteit van de immobilizer wordt gemeld door een controlelamp (1) op het dashboard: · · · Controlelamp uit: immobilizer niet ingeschakeld. Controlelamp knippert: immobilizer ingeschakeld. Snelle knipperingen: sleutel niet herkend. The immobilizer operation mode is signalled by the warning light (1) placed on the instrument panel: · · · Warning light off: immobilizer disabled. Flashing warning light: immobilizer enabled. Quick flashes: key not recognised. Helmet compartment (02_39, 02_40, 02_41) To access the helmet compartment: · · Turn the key to KEY ON. Activate the OPEN control (1) and open the helmet compartment (2). Helmruimte (02_39, 02_40, 02_41) Om de helmruimte te bereiken: · · Plaats de sleutel op key ON. Activeer het commando OPEN (1), en open het deksel van de helmruimte (2). 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_39 The open button (1) only works with the key set to KEY ON. If the battery is discharged, use the manual opening device (3) under the passenger saddle; lift the passenger saddle in order to access it. De toets open (1) werkt enkel wanneer de sleutel zich in positie ON bevindt. Wanneer de accu leeg is, moet de manuele opening (3) onder het zadeltje van de passagier gebruikt worden; om dit te bereiken, moet het zadeltje van de passagier geopend worden. 48 CAUTION NEVER OPEN THE HELMET COMPARTMENT WHEN THE MOTORBIKE IS MOVING. WHEN THE HELMET COMPARTMENT IS OPEN THE HANDLEBAR CANNOT BE TURNED, WHICH COMPROMISES VEHICLE HANDLING AND CONSEQUENTLY THE SAFETY OF BOTH BIKE AND PEOPLE. 02_40 ALWAYS CHECK THAT THE HELMET COMPARTMENT IS CORRECTLY CLOSED TO PREVENT THE GLOVEBOX LIGHT FROM REMAINING LIT AND SO DISCHARGING THE BATTERY. LET OP OPEN DE HELMRUIMTE NOOIT WANNEER DE MOTOR DRAAIT. WANNEER DE HELMRUIMTE GEOPEND WORDT, KAN HET STUUR NIET GEDRAAID WORDEN EN HET VOERTUIG NIET GECONTROLEERD WORDEN; DUS WORDT DE INTEGRITEIT VAN HET VOERTUIG EN DE PERSONEN IN GEVAAR GEBRACHT. CONTROLEER STEEDS OF DE HELMRUIMTE CORRECT GESLOTEN IS, ZODAT HET INTERNE LICHT UITGAAT EN DE ACCU DUS NIET KAN LEEGLOPEN. 2 Vehicle / 2 Voertuing 02_41 Power supply socket (02_42) The plug socket is under the helmet compartment. Open the helmet compartment to access the plug socket. Stroomaansluiting (02_42) Het stopcontact bevindt zich in de helmruimte. Om het stopcontact te bereiken, moet de helmruimte geopend worden. 02_42 49 Opening the saddle (02_43) · · · Rest the vehicle on its stand. Insert the key (1) in the lock. Turn the key (1) anticlockwise; lift the passenger saddle (2). Zadel openen (02_43) · · · Plaats het voertuig op de standaard. Plaats de sleutel (1) in het slot. Draai de sleutel (1) in tegenwijzerszin, en hef het zadeltje van de passagier op (2). To lock the saddle (2): · 02_43 Place the passenger saddle (2) in its position and press to trip the lock. Om het zadel te blokkeren (2): · Plaats het zadeltje van de passagier (2) in de zit, en druk er op zodat het slot klikt. BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE THAT THE SADDLE IS CORRECTLY LOCKED INTO POSITION. VOORALEER MEN GAAT RIJDEN, CONTROLEERT MEN OF HET ZADEL CORRECT GEBLOKKEERD IS. Identification (02_44) Write down the chassis and engine number in the specific space of this manual. The chassis number is handy when purchasing spare parts. Identificatie (02_44) Het is goed om het framenummer en het motornummer op de speciale plaats in dit boekje te schrijven. Het framenummer kan gebruikt worden voor het aanschaffen van reserveonderdelen. LET OP 2 Vehicle / 2 Voertuing CAUTION 02_44 ALTERING IDENTIFICATION NUMBERS IS AN OFFENCE WHICH CAN RESULT IN SEVERE CRIMINAL AND ADMINISTRATIVE CHARGES. PARTICULARLY MODIFYING THE CHAS- HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICATIENUMMERS KAN LEIDEN TOT ZWARE STRAFRECHTERLIJKE EN ADMINISTRATIEVE SANCTIES; VOORAL DE WIJZIGING VAN HET FRAMENUM- 50

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual APRILIA MANA 850.

APRILIA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual APRILIA MANA 850, user guide APRILIA MANA 850, instructions APRILIA MANA 850, owner's manual APRILIA MANA 850, online manual APRILIA MANA 850.


APRILIA MANA 850, , Motorcycle, Scooter, Trial, Enduro & Quad.
Know our Partners Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.
Help us find the most requested user's guides
 close