Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit ARISTON official site

User manual ARISTON AQXL 145

Diplodocs help download the user guide ARISTON AQXL 145.



Download the user manual ARISTON AQXL 145  
Download the complete
user guide (1127 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your ARISTON AQXL 145 products ?

This product, although classified under the brand ARISTON, may have been manufactured by HOTPOINT after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide ARISTON AQXL 145

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Gebruiksaanwijzingen WASAUTOMAAT Inhoud NL Nederlands,1 NL GB English,13 F Français,25 Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Technische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 4-5 Bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 6 Programmas en opties, 7 Programmatabel Wasopties Wasmiddel en wasgoed, 8 AQXL 145 Wasmiddel Voorbereiden van het wasgoed Wastips Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 9 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje Onderhoud en verzorging, 10 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Verzorging van de trommel Reinigen van de pomp Controleer de slang van de watertoevoer Storingen en oplossingen, 11 Service, 12 1 Installatie NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid. wijzing, de garantie en instructies die nodig zijn voor de installatie. Lees de instructies aandachtig door: u vindt er Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en vermijdt, vooral tijdens de centrifuge, vibraties en lawaai. In het geval de wasautomaat op vloerbedekking of tapijt staat regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de automaat genoeg ruimte is voor ventilatie. In de envelop vindt u samen met deze gebruiksaan- Hydraulische en elektrische aansluitingen Aansluiting van de watertoevoerbuis Voordat u watertoevoerbuis aansluit op het waternet moet u het water laten lopen totdat het helder is. Uitpakken en waterpas zetten Uitpakken 1. Zodra u de wasautomaat uitgepakt heeft, dient u te controleren of hij niet beschadigd is tijdens het transport. Indien dit wel het geval is moet u hem niet aansluiten maar direct contact opnemen met de verkoper. 2. Verwijder de 4 beschermschroeven voor het transport en de bijbehorende afstandsleider die zich aan de achterkant bevinden (zie afbeelding). 1. Verbindt de watertoevoerbuis aan de wasautomaat door hem op de betreffende watertoevoer te schroeven, rechtsboven aan de achterkant (zie afbeelding). 3. Sluit de gaten af met de in de envelop bijgeleverde plastic doppen. 4. Bewaar alle onderdelen; mocht de wasautomaat ooit nog worden vervoerd, dan moeten deze weer worden aangebracht om interne schade te voorkomen. A 2. Plaats de pakking A die zich in de envelop bevindt op het uiteinde van de toevoerbuis en schroef hem op een koudwaterkraan met een mondstuk met schroefdraad van 3/4 gas (zie afbeelding). Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. Waterpas zetten 3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de slang zijn. De waterdruk van de kraan moet zich binnen de 1. Installeer de wasautomaat op een rechte en stevige vloer en laat hem niet tegen muren of meubels leunen. 2. Compenseer eventuele oneffenheden door de stelvoetjes vast of los te draaien totdat de automaat volledig horizontaal staat (hij mag niet meer dan 2 graden hellen). waarden van de tabel Technische Gegevens bevinden (zie bladzijde hiernaast). wenden tot een gespecialiseerde winkel of een bevoegde installateur. Als de toevoerbuis niet lang genoeg is moet u zich Gebruik nooit tweedehands of oude slangen, maar alleen die slangen die bij het apparaat worden geleverd. 2 Aansluiting van de afvoerbuis Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt worden. De voedingskabel en de stekker mogen alleen door een bevoegde installateur worden vervangen. Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze normen niet worden nageleefd. 65 - 100 cm Verbindt de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af. NL Als alternatief kunt u de afvoerbuis aan de rand van een wasbak of badkuip hangen nadat u hem met de steun aan de kraan heeft bevestigd (zie afbeelding). Het uiteinde van de afvoerbuis mag nooit onder water liggen. Gebruik nooit verlengstukken voor de slang; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke slang en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Elektrische aansluiting Technische gegevens Model AQXL 145 breedte cm 59,5 hoogte cm 85 diepte cm 58 van 1 tot 6 kg spanning 220 - 240 Volt 50 Hz max. aansluitwaarde 1850 W max. druk 1 MPa (10 bar) min. druk 0,05 MPa (0,5 bar) Inhoud trommel 52 liters tot 1400 toeren per minuut programma Wit katoen; temperatuur 60°C; uitgevoerd met 6 kg lading. Deze apparatuur voldoet aan de volgende EEC voorschriften: -73/23/EEC van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties -89/336/EEC van 03/05/89 (Elektromagnetische compatiabiliteit) en successievelijke modificaties - 2002/96/CE Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich ervan verzekeren dat: het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; het stopcontact het maximum vermogen van de wasautomaat kan dragen, zoals aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); de spanning zich bevindt tussen de waarden die zijn aangegeven in de tabel Technische Gegevens (zie hiernaast); de contactdoos geschikt is voor de stekker van de automaat. Indien dit niet zo is moet of de stekker of het stopcontact vervangen worden. geïnstalleerd, ook niet op een beschutte plaats, aangezien het gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen. Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen Aansluiting waterleiding Snelheid centrifuge Controle-programma's volgens de norm IEC456 De wasautomaat mag niet buitenshuis worden Als de wasautomaat is geïnstalleerd moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn. 3 Beschrijving van de wasautomaat NL DEUR WASAUTOMAAT HANDVAT DEUR WASAUTOMAAT BEDIENINGSPANEEL PLINT STELVOETJES DEUR GEBLOKKEERD WASMIDDELBAKJE: Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). 20 Bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. Voor de dosering van wasmiddelen zie het hoofdstuk Wasmiddelen en wasgoed. 1 2 1. bakje wasmiddel voorwas: voor waspoeder. 2. bakje wasmiddel hoofdwas: voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. In dit laatste geval raden wij u aan het wasmiddel direct voordat u de wasautomaat start te schenken in het bakje additieven: zoals bijvoorbeeld wasverzachter of vloeibare wasversterkers. We raden u aan om nooit het maximaal aangegeven niveau te overschrijden (aangegeven door rooster) en om geconcentreerde wasverzachters aan te lengen. 4 Bedieningspaneel Toetsen en Controlelampjes NL OPTIES WASFASES Symbolen Toets met controlelampje WASPROGRAMMAS Knop START/PAUSE Toets met controlelampje AAN/UIT en ANNULEREN TEMPERATUUR Toets Toets UITGESTELDE START Toets Controlelampje ECO Toets en controlelampje CENTRIFUGE DEUR GEBLOKKEERD Controlelampje TOETSBLOKKERING Toets met controlelampje AAN-/UIT en ANNULEREN: druk even op de toets om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets langer, circa 2 sec., ingedrukt houden; als u de toets kort, of per ongeluk indrukt zal de wasautomaat niet uitgaan. Als de wasautomaat tijdens de wascyclus uitgaat wordt deze automatisch geannuleerd. Knop WASPROGRAMMAS: kan beide richtingen op draaien. Voor de juiste programmakeuze kunt u de Programmatabel raadplegen. Gedurende het programma blijft de knop stilstaan. Toets TEMPERATUUR: druk hierop om de temperatuur te wijzigen; de aangegeven waarde leest u af van bovenstaande controlelampjes (zie Het uitvoeren van een wascyclus). Toets CENTRIFUGE: druk hierop om de centrifuge te wijzigen of uit te sluiten; de aangegeven waarde leest u af van bovenstaande controlelampjes (zie Het uitvoeren van een wascyclus). Toets UITGESTELDE START: druk hierop om een uitgestelde start van het gekozen programma uit te voeren; de aangegeven waarde leest u af van bovenstaande controlelampjes (zie Het uitvoeren van een wascyclus). Toetsen en Controlelampjes OPTIES: om de beschikbare opties te selecteren. Het controlelampje dat overeenkomt met de geselecteerde optie blijft aan (zie Het uitvoeren van een wascyclus). Symbolen WASFASES: gaan aan om weer te geven in welke fase van de cyclus de automaat zich bevindt (Wassen - Spoelen - Centrifuge - Waterafvoer ). De tekst wordt verlicht als de wascyclus is beëindigd. Toets met controlelampje START/PAUSE: als het groene controlelampje langzaam knippert, drukt u op de toets om de wascyclus te starten. Als de cyclus is gestart blijft het controlelampje aanstaan. Als u de wascyclus wilt pauzeren drukt u nogmaals op de toets; het controlelampje wordt oranje en gaat knipperen. Als het controlelampje Deur Geblokkeerd uit is, kunt u het deurtje openen. Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op de toets. Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: geeft aan dat de deur geblokkeerd is. Om de deur te openen moet u de wascyclus pauzeren (zie volgende pagina). Toets en controlelampje TOETSBLOKKERING: om de blokkering van het bedieningspaneel in of uit te schakelen dient u de toets circa 2 seconden lang ingedrukt te houden. Het brandend controlelampje geeft aan dat het bedieningspaneel geblokkeerd is. Op deze manier kunt u voorkomen dat er ongewilde wijzigingen aan de programmas worden aangebracht, bijvoorbeeld bij aanwezigheid van kinderen. Controlelampje ECO: het symbool gaat aan als, wanneer u de wasparameters heeft gewijzigd, u een energiebesparing van minstens 10% heeft bereikt. 5 Het uitvoeren van een wascyclus NL N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan, waarna het controlelampje van de toets aanblijft; het controlelampje START/PAUSE zal langzaam gaan knipperen. 2. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laadt het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden die wordt aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. WASMIDDEL DOSEREN. Haal het bakje naar voren en doe het wasmiddel in de speciale vakjes zoals beschreven in Beschrijving van de wasautomaat. 4. DE DEUR SLUITEN. 5. KIES HET PROGRAMMA. Draai de WASPROGRAMMAKNOP naar rechts of naar links totdat u het gewenste programma heeft geselecteerd; er wordt automatisch een temperatuur en een centrifugesnelheid, die naderhand kunnen worden gewijzigd. 6. DE WASCYCLUS AANPASSEN. Dit gebeurt met behulp van de toetsen op het bedieningspaneel: Wijzig de temperatuur en/of de centrifuge. De wasautomaat selecteert automatisch de maximale temperatuur en centrifuge die voor het ingestelde programma gelden. Deze maximum waarden kunnen niet worden overschreden. Door op de te drukken kunt u de temperatuur toets langzaamaan verlagen, tot aan de koude wascyclus . Door op de toets te drukken kunt u het toerental van de centrifuge langzaamaan verlagen, tot aan een complete uitsluiting van de centrifuge . Als u nogmaals op de toetsen drukt zult u wederom op de maximale waarden terugkeren. Een uitgestelde start programmeren. Om de uitgestelde start van het gekozen programma in te stellen drukt u een paar keer op de betreffende toets totdat het controlelampje met de gewenste vertraging aangaat. Als u vier keer achter elkaar op de toets drukt zal de functie worden uitgeschakeld. N.B.: Zodra u op de toets START/PAUSE heeft gedrukt zal het controlelampje met de ingestelde vertraging gaan knipperen (de waarde van de vertraging kan alleen worden verminderd). De eigenschappen van de wascyclus wijzigen. Druk op de toetsen OPTIES om de wascyclus naar wens aan te passen. Druk op de toets om de optie te activeren; desbetreffend controlelampje gaat aan. Druk nogmaals op de toets om de optie te deactiveren; desbetreffend controlelampje gaat uit. Als de geselecteerde optie niet compatibel is met het ingestelde programma gaat het controlelampje knipperen en zal de optie niet worden geactiveerd. Als de geselecteerde optie niet compatibel is met een optie die daarvòòr is ingesteld, zal het controlelampje van de eerst geselecteerde optie gaan knipperen en zal alleen de tweede optie worden geactiveerd; het controlelampje van de betreffende toets zal aanblijven. 7. HET PROGRAMMA STARTEN. Druk op de toets START/PAUSE. Het betreffende controlelampje zal aanblijven en de deur zal worden geblokkeerd (het controlelampje DEUR GEBLOKKEERD blijft aanstaan). De symbolen die horen bij de verschillende wasfases worden tijdens de cyclus verlicht om aan te geven welke fase bezig is. Om een programma te wijzigen van een reeds gestarte wascyclus doet u de wasautomaat op pauze met behulp van de toets START/PAUSE; selecteer daarna de gewenste cyclus en druk nogmaals op de toets START/PAUSE. Om de deur te openen tijdens de wascyclus drukt u op de toets START/PAUSE; als het controlelampje uit is, kunt u het deurtje DEUR GEBLOKKEERD openen. Om het programma te hervatten drukt u opnieuw op de toets START/PAUSE. 8. EINDE VAN HET PROGRAMMA. Wordt aangegeven door de tekst END (verlicht). De deur kan gelijk worden geopend. Als het controlelampje START/PAUSE knippert, kunt u op de toets drukken om de wascyclus te beëindigen. Open de deur, laadt het wasgoed uit en schakel de wasautomaat uit. ingedrukt moet u enkele seconden de toets houden. De cyclus zal worden onderbroken en de wasautomaat gaat uit. Als u een reeds gestarte wascyclus wilt annuleren ZAK VOOR DEKENS, GORDIJNEN EN FIJNE WAS Dankzij de speciale bijgeleverde zak kunt u met Ariston zelfs uw waardevolste en fijnste kledingstukken met de machine wassen en zeker zijn van een optimale bescherming. We raden u ten stelligste aan om de zak te gebruiken voor het wassen van dekens en donzen wasgoed met een synthetische bekleding. 6 Programmas en opties Programmatabel Symbool Beschrijving van het Programma Maximale Tijdsduur (°C) Maximale snelheid (toeren per minuut) Wasmiddel Wassen Maximale lading (Kg) Wasverzachter Duur cyclus NL Programma's voor iedere dag WIT KATOEN BONT KATOEN FIJN SYNTHETISCH MIX 30': Voor het snel opfrissen van niet zo vuil wasgoed (niet geschikt voor wol, zijde en handwas). Krachtige programma's KATOEN MET VOORWAS: Voor het verwijderen van moeilijke vlekken (Doe het wasmiddel in het speciale vakje). KATOEN 90° NORMAAL SYNTHETISCH Speciale programma's OVERHEMDEN ZIJDE: Voor zijde, viscose, lingerie. WOL: Voor wol, kasjmier, etc. DONS: Voor kledingstukken/beddengoed gevuld met dons. Gedeeltelijke programma's Spoelen normale was Spoelen fijne was Centrifuge normale was Centrifuge fijne was Waterafvoer 40° 30° 40° 30° 600 0 600 1200 1400 800 1400 800 0 l l l l l l l l l l 2 2 1,5 2 6 2,5 6 2,5 6 1h 20' 50' 53' 1h 15' 45' 40' 20' 14' 3' 60° 40° 40° 30° 90° 90° 60° 1400 1400 800 800 1400 1400 800 l l l l l l l l l l l l l l 6 6 2,5 3 6 6 2,5 2h 35' 1h 40' 1h 10' 35' 2h 47' 2h 32' 1h 22' De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer. Wasopties Super Wash Dankzij het gebruik van een grotere hoeveelheid water in de beginfase van de cyclus en de langere tijdsduur ervan, garandeert deze optie een zeer effectief wasresultaat. Deze optie kan niet worden geactiveerd tijdens de programmas Mix 30', Zijde, Wol, Dons en Gedeeltelijke Programmas. Gemakkelijker strijken Als u deze optie selecteert zullen het wassen en de centrifuge dusdanig worden aangepast dat er minder kreuken worden gevormd. Aan het einde van de wascyclus zal de wasautomaat de trommel langzaam laten ronddraaien; de controlelampjes Gemakkelijker strijken en START/PAUSE gaan knipperen. Om de cyclus te beëindigen drukt u op de toets START/PAUSE of op de toets Gemakkelijker strijken. Bij het programma Zijde beëindigt de wasautomaat de cyclus door het wasgoed in de week te laten staan. Het controlelampje Gemakkelijker strijken gaat knipperen. Om het water af te voeren en de was uit de automaat te halen moet u op de toets START/PAUSE drukken of op de toets Gemakkelijker strijken. Deze optie kan niet worden geactiveerd tijdens de programmas Wol, Centrifuge normale was, Centrifuge fijne was en Waterafvoer. Extra Spoelen Door deze optie te selecteren verhoogt u het spoelresultaat en zorgt u ervoor dat elk spoor van wasmiddel verdwijnt. Deze optie is vooral nuttig bij personen wiens huid gevoelig is voor wasmiddelen. We raden deze optie aan wanneer een volle lading moet worden gewassen of wanneer zeer veel wasmiddel wordt gebruikt. Deze optie kan niet worden geactiveerd tijdens de programmas Mix 30', Centrifuge normale was, Centrifuge fijne was en Waterafvoer. Voor het verkorten van de duur van de wascyclus waardoor zowel water als energie worden bespaard. Deze optie kan niet samen met de optie Super Wash worden uitgevoerd of tijdens de programmas Mix 30', Zijde, Wol en Gedeeltelijke Programmas. Snelle was 7 Wasmiddel en wasgoed NL Wasmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur, de vuilgraad en de hardheid van het water. Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbreekbaar, toch bevatten ze elementen die het evenwicht in de natuur verstoren. We raden u aan: waspoeder te gebruiken voor de witte katoenen was en voor de voorwas. vloeibaar wasmiddel te gebruiken voor fijne katoenen was en voor alle programmas op lage temperatuur. speciale wasmiddelen te gebruiken voor de fijne was: bv. voor wol en zijde. Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. Het wasmiddel kan voor het starten van het programma in het speciale bakje worden gedaan, of in de wasbol die direct in de trommel wordt geplaatst. Als u een wasbol gebruikt kunt u het programma Katoen met voorwas niet gebruiken. Wol: Ariston is het enige bedrijf dat een wasautomaat heeft ontwikkeld die de prestigieuze Woolmark Platinum Care (M.0508) onderscheiding heeft gekregen van The Woolmark Company. Dit garandeert dat u alle wollen kledingstukken in de automaat kunt wassen, ook wasgoed met het etiket . Met het programma Wol alleen handwas kunt u dus rustig al uw wollen wasgoed in de automaat wassen, met gegarandeerd het beste resultaat. Dons: voor het wassen van stukken die met dons zijn opgevuld zoals donsdekens voor een eenpersoons (niet meer dan 2 kg wegend), kussens of windjakken moet u het speciale programma "Dons" gebruiken. Wij raden aan de donsdekens in te laden met de zijkanten naar binnen gevouwen (zie afb.) en niet meer dan ¾ van het volume van de trommel in beslag te nemen. Voor het beste resultaat raden wij aan vloeibaar wasmiddel in het doseerbakje te gieten. Voorbereiden van het wasgoed Vouw beddengoed open voordat u het in de machine laadt. Scheidt het wasgoed volgens het type stof (symbool op het etiket van het kledingstuk) en de kleur. Let er goed op dat u de bonte was scheidt van de witte was; Leeg de zakken en controleer de knopen; Overschrijdt nooit het gewicht dat wordt aangegeven in de Programmatabel wat geldt voor droog wasgoed. Hoeveel weegt het wasgoed? Gestikte dekens: om dekens met een synthetische bekleding te wassen moet u de bijgeleverde zak gebruiken en het programma "Dons" instellen. Moeilijke vlekken: het beste kunt u moeilijke vlekken voorbehandelen met een stuk zeep voor u ze in de wasautomaat doet en het programma Katoen met voorwas gebruiken. Balanceersysteem van de lading Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige manier. Dit gebeurt door de trommel te laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan de wassnelheid. Als, na herhaaldelijke pogingen, de lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, zal de wasautomaat de centrifuge op een lagere snelheid uitvoeren dan die voorzien was. Als de lading zeer uit balans is zal de wasautomaat een verdeling uitvoeren in plaats van een centrifuge. Teneinde een betere distributie van de waslading en een juiste balancering te bereiken raden wij u aan kleine en grote kledingstukken te mengen. 1 1 1 1 1 1 1 laken kussensloop tafellaken badjas handdoek spijkerbroek overhemd/blouse 400-500 g. 150-200 g. 400-500 g. 900-1200 g. 150-250 g. 400-500 g. 150-200 g. Wastips Overhemden/blouses: gebruik dit programma om overhemden/blouses van verschillende soorten stof en kleur te wassen. Dit programma is hier speciaal voor ontwikkeld. Zijde: gebruik het speciale programma om alle zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal wasmiddel voor fijne was te gebruiken. Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de bijgeleverde zak. Gebruik het programma "Zijde". 8 Voorzorgsmaatregelen en advies Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn om veiligheidsredenen geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Handmatige opening van het deurtje Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u wilt het deurtje openen om de was op te hangen, dan dient u het volgende te doen: 1. haal de stekker uit het stopcontact. 2. controleer dat het waterniveau in de automaat lager is dan het deurtje; als dat niet het geval is kunt het water weg laten lopen door middel van de afvoerbuis en dit opvangen in een emmer, zoals aangegeven in de afbeelding. 3. verwijder het afdekpaneel aan de voorkant van de wasautomaat met behulp van een schroevendraaier (zie afbeelding). NL Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. De wasautomaat mag alleen door volwassenen worden gebruikt en volgens de instructies in deze handleiding. Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten. Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, maar altijd door de stekker beet te pakken. Raak het afvoerwater niet aan aangezien het zeer heet kan zijn. Forceer nooit de deur van de wasautomaat: het veiligheidsmechanisme dat een ongewild openen ervan voorkomt, zou kunnen worden beschadigd. Probeer in geval van storingen nooit zelf interne mechanismen van de automaat te repareren. Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de automaat komen als deze in werking is. Als het apparaat verplaatst moet worden doe dit dan met twee of drie personen tegelijk en heel voorzichtig. Doe dit nooit alleen want het apparaat is erg zwaar. Voordat u het wasgoed in de wasautomaat laadt, moet u controleren of hij leeg is. 20 Afvalverwijdering Het afvoeren van het verpakkingsmateriaal: houd u zich aan de plaatselijke normen zodat het materiaal gerecycled kan worden. De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernieti ging van Electrische en Electronische Apparatuur, vereist dat oude huishoudelijke electrische appa raten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optima liseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de afvalcontainer met een kruis erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. 4. trek het lipje dat wordt aangegeven in de afbeelding naar voren totdat het plastic bandje loskomt; trek hem daarna naar beneden totdat u klik hoort, wat aangeeft dat de deur is geopend. 5. open de deur; als dat niet lukt moet u de handeling herhalen. 6. monteer het paneel weer; zorg dat de haakjes in de juiste openingen zitten voordat u het paneel tegen de automaat aandrukt. 9 Onderhoud en verzorging NL Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Toegang tot het voorvakje: 1. verwijder het afdekpaneel aan de voorkant van de wasautomaat met behulp van een schroevendraaier (zie afbeelding); Reinigen van de wasautomaat De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen met een spons en een lauw sopje worden schoongemaakt. Gebruik nooit oplosmiddelen of schuurmiddelen. 2. plaats een bakje om het water op te vangen dat eruit zal lopen (circa 1,5 l) (zie afbeelding); 3. Draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding); Reinigen van het wasmiddelbakje 1 Verwijder het laatje door op het hendeltje (1) te drukken en het naar voren te trekken (2) (zie afbeelding). Was het onder stromend water: dit moet u regelmatig doen. 2 4. maak de binnenkant goed schoon; 5. schroef het deksel er weer op; 6. monteer het paneel weer, met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen voordat u het paneel tegen de machine aandrukt. Verzorging van de trommel Laat de deur van de wasautomaat altijd op een kier staan om te voorkomen dat er nare luchtjes worden gevormd. Controleren van de watertoevoerbuis Controleer minstens een keer per jaar de watertoevoerbuis. Als er barstjes of scheuren in zitten moet hij vervangen worden: gedurende het wassen kan de hoge waterdruk onverwachts breuken veroorzaken. Reinigen van de pomp De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje, dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen. Verzekert u zich ervan dat de wascyclus klaar is en haal de stekker uit het stopcontact. 10 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service) moet u controleren of het niet een storing betreft die uzelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. NL Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heeft geen watertoevoer. Mogelijke oorzaken / Oplossing: De stekker zit niet in het stopcontact of niet diep genoeg om contact te maken. Er is in het hele huis geen stroom. De deur is niet goed dicht. De START/PAUSE toets is niet ingedrukt. De waterkraan is niet open. De watertoevoerbuis is niet aangesloten op de kraan. De slang is gebogen. De waterkraan is niet open. In huis is geen water. Er is onvoldoende druk. De START/PAUSE toets is niet ingedrukt. De wasautomaat blijft water aan- en afvoeren. De afvoerbuis is niet op 65 tot 100 cm afstand van de grond af geïnstalleerd (zie Installatie). Het uiteinde van de afvoerbuis ligt onder water (zie Installatie). Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een hevelingsprobleem voordoen, waarbij de wasautomaat voortdurend water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen zijn er in de handel speciale beluchters te koop. De afvoer in de muur heeft geen ontluchting. Het programma voorziet geen afvoer: bij enkele programmas moet dit met de hand worden gestart (zie Programmas en opties). De optie Gemakkelijker strijken is actief: voor het beëindigen van het programma drukt u op de toets START/PAUSE (zie Programmas en opties). De afvoerbuis is gebogen (zie Installatie). De afvoerleiding is verstopt. De De De De trommel is bij het installeren niet goed gedeblokkeerd (zie Installatie). automaat staat niet goed recht (zie Installatie). automaat staat te krap tussen meubels en muur (zie Installatie). waslading is niet gebalanceerd (zie Beschrijving van de wasautomaat). De wasautomaat voert geen water af of centrifugeert niet. De wasautomaat trilt erg tijdens de centrifuge. De wasautomaat lekt. De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie Installatie). Het wasmiddelbakje is verstopt (voor reiniging zie Onderhoud en verzorging). De afvoerbuis is niet goed aangesloten (zie Installatie). De symbolen van Fase in voort- Doe de automaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wacht circa 1 gang knipperen snel, tegelijk met minuut en doe hem weer aan. het controlelampje AAN/UIT. Als de storing voortzet, dient u de Servicedienst in te schakelen. Er ontstaat teveel schuim. Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasautomaten (er moet voor wasautomaat, handwas en machinewas, of dergelijke op staan). U heeft teveel wasmiddel gebruikt. Voer een handmatige deblokkering uit (zie Voorzorgsmaatregelen en advies). De deur van het apparaat is geblokkeerd. Als na deze controles het probleem nog niet is opgelost, moet u de waterkraan afsluiten, de wasautomaat uitdoen en de Servicedienst bellen. 11 Service NL Voordat u Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen); Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst; In het geval de automaat verkeerd is geïnstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: het type storing; het model van de machine (Mod.); het serienummer (S/N); Deze laatste gegevens vindt u op het typeplaats op het apparaat. reparatiekosten te betalen. 12 Instruction booklet WASHING MACHINE Contents GB English GB Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the cold water and electricity supplies Technical data Description of the machine, 16-17 Control panel Running a wash cycle, 18 Programmes and options, 19 Table of Programmes Wash options Detergents and laundry, 20 AQXL 145 Detergent Preparing the laundry Washing advice Load-balancing system Precautions and tips, 21 General safety Disposal Opening the door manually Care and maintenance, 22 Turning off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser Drum maintenance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Troubleshooting, 23 Assistance, 24 13 Installation GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual remains with the machine so that the new owner may benefit from the advice contained within it. contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance. the installation process in the bag containing this booklet. If positioned on a fitted carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow room for air to circulate and provide ventilation beneath the washing machine. Please read this instruction manual carefully it Connecting the cold water and electricity supplies Connecting the water inlet hose You will find the guarantee and other details relating to Unpacking and levelling Unpacking Before connecting the inlet hose to the cold water supply, allow the water to flow from the tap until it runs clear. 1. Connect the inlet hose to the machine, by screwing it into the cold water inlet on the upper right hand side of the back of the machine (see figure). 1. Once the washing machine has been removed from the packaging, check that it has not been damaged during transportation. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process. 2. Remove the 4 transit bolts used during transportation and the corresponding spacers on the back of the machine (see figure). A 3. Having removed the 4 bolts use the 4 plastic blanking plates to cover the 4 holes. 4. Keep all the pieces; if the washing machine is transported in future, the transit bolts and spacers will have to be replaced in order to avoid damaging the inside of the machine. 2. Place the seal A (provided in the bag) on the end of the inlet hose and screw it to a cold water tap with a 3/4 BSP threaded connection (see figure). 3. Make sure there are no kinks or bends in the inlet hose. Packaging materials should not be used as toys by children. Levelling The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical data table (see next page). 1. Position the washing machine on a level and sturdy floor, without resting it against walls or cabinets. 2. If the floor is uneven, the feet of the appliance may be adjusted until it reaches a perfectly horizontal position (the angle of inclination must not exceed 2 degrees). If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised technician. the machine. Always use the new water inlet hoses supplied with If the appliance is levelled correctly it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise during the spin cycle. 14 Drainage Connection Do not use extension cables or multiple sockets. Connect the outlet hose to a draining duct or a stand pipe at a height between 65 and 100 cm from the floor. Do not bend it under any circumstances. GB The cable should not be bent or compressed. The cable should be replaced only by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed. 65 - 100 cm Alternatively, place the end of the hose over the edge of a washbasin or tub, fastening the hose supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not remain immersed in water. We advise against the use of hose extensions; if absolutely necessary, the length of the extension must not exceed 150 cm and its diameter must be the same as the original hose. Technical data Model AQXL 145 width 59.5 cm height 85 cm depth 58 cm from 1 to 6 kg voltage 220-240 V 50 Hz maximum absorbed power 1850 W maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 52 litres up to 1400 rotations per minute WHITE COTTON programme; temperature 60°C; using a load of 6 kg. This appliance conforms to the following EC Directives: - 72/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications - 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications - 2002/96/EC Electrical connection Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: the socket is earthed and complies with current regulations; the socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated in the Technical data table (see opposite); the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite); the socket is compatible with the plug of the appliance. If this is not the case, either the socket or the plug must be replaced. covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions. socket should be easily accessible. Dimensions Capacity Electrical connections Water connections Spin speed Energy rated programmes according to regulation IEC456 The machine must not be installed outdoors, even in Once the machine has been installed, the electricity 15 Description of the machine GB DOOR DOOR HANDLE CONTROL PANEL TOE-KICK ADJUSTABLE FEET DOOR DETERGENT DISPENSER: Always use the handle to open the door (see figure). This is inside the machine and may be accessed by opening the door. For information relating to detergents, please refer to the chapter entitled Detergents and laundry. 20 1. pre-wash compartment: use powder detergent. 1 2. main wash compartment: use 2 powder or liquid detergent. If you intend to use liquid detergent, we recommend that it is poured into the compartment immediately before the wash cycle is started. compartment for additives: for fabric softener or other liquid washing additives. Do not exceed the maximum level indicated by the grille, and dilute concentrated fabric softeners. 16 Control panel OPTION WASH CYCLE PHASE icons GB buttons and indicator lights PROGRAMME knob START/PAUSE button with indicator light ON-OFF/CANCEL button with indicator light TEMPERATURE button DELAYED START button button ECO indicator light DOOR indicator light CHILD LOCK button and indicator light SPIN SPEED LOCK ON-OFF/CANCEL button with indicator light : press the button briefly to switch the machine on or off. The green indicator light shows that the machine is switched on. To switch the washing machine off during a wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; pressing the button quickly or accidentally will not switch the machine off. If the machine is switched off during a wash cycle, the programme will be cancelled. PROGRAMME knob: this can be rotated in both directions. To set a more suitable programme, please refer to the Table of Programmes. The knob is locked into position during the wash cycle. button: press this button to TEMPERATURE adjust the temperature; the value will be identified by the indicator lights above it (see Running a wash cycle). button: press this button to adjust SPIN SPEED the spin value or to exclude this part of the programme; the value will be identified by the indicator lights above it (see Running a wash cycle). button: press to set a delayed DELAYED START start time for the selected programme; the delay time will be identified by the indicator lights above (see Running a wash cycle). OPTION buttons and indicator lights: may be used to select any of the available options. The indicator light corresponding to the selected option will remain lit (see Running a wash cycle). WASH CYCLE PHASE icons: these light up to provide an indication of the progress of the wash - Rinse - Spin - Final draining cycle (Wash ). phase lights up when the cycle has finished. The text START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start the wash cycle. When the cycle has started, the indicator light is illuminated in a fixed manner. To pause the wash cycle, press the button again; the indicator light will turn orange and begin to flash indicator light is off, again. If the Door Locked the porthole door may be opened. To restart the wash cycle from the point at which it was interrupted, press the button again. indicator light: this indicates that DOOR LOCK the porthole door is locked. To open the door, pause the wash cycle (see following page). button and indicator light: this is CHILD LOCK used to enable or disable the Child lock function, by pressing the button for approximately 2 seconds. When the indicator light is illuminated, the control panel is locked. This avoids accidental changes being made to the wash cycles, especially where children are at home. icon lights up when the ECO indicator light: the electricity saving reaches at least 10% (this can be achieved by adjusting the wash cycle settings). 17 Running a wash cycle GB NOTE: the first time you use the washing machine, add detergent and run an empty 90°C cotton wash cycle without the pre-wash phase. 1. SWITCH ON THE MACHINE. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second, after which the light corresponding to the button will remain lit constantly, while the START/PAUSE indicator light will flash slowly. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure that the maximum load quantity indicated in the table of programmes (below) is not exceeded. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in Description of the machine. 4. CLOSE THE PORTHOLE DOOR. 5. CHOOSE THE PROGRAMME. Turn the PROGRAMME knob left or right to select the required programme, to which a set temperature and spin speed are linked (these values may all be modified). 6. PERSONALISE THE WASH CYCLE. Use the relevant buttons on the control panel: Modify the temperature and/or the spin speed. The machine automatically selects the temperature and the maximum spin speed for the programme set and these values may not be button, the tempeincreased. By pressing the rature can be progressively reduced or even set to cold wash . By pressing the button, the spin speed can be progressively reduced or even . If the buttons are pressed eliminated altogether again the maximum values are restored. Setting a delayed start. To set the "delayed start" option for the program you have selected, press the button until the indicator light for the desired delay time is illuminated. On pressing the button four times, this function will deactivate. N.B.: once the START/PAUSE button is pressed the "delayed start" indicator light will flash (the time delay value may only be changed by decreasing the time). Modify the cycle caracteristics. Press the OPTION buttons to personalise the wash cycle according to your own requirements. Press the button to activate the option; the corresponding indicator light will illuminate. Press the button again to deactivate the option; the indicator light will switch off. If the selected option is not compatible with the set programme, the indicator light will flash and the option will not be activated. If the selected option is not compatible with another previously selected option, the indicator light corresponding to the first option will flash and only the second option will be activated (the corresponding indicator light will remain lit in a fixed manner). 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ PAUSE button. The corresponding indicator light remains lit in a fixed manner and the porthole door locks (the DOOR LOCK indicator light illuminates). The icons corresponding to the different wash phases will light up during the cycle, indicating the progress. To change a programme while a cycle is in progress, pause the washing machine by pressing the START/PAUSE button; then select the desired cycle and press the START/PAUSE button again. To open the door while a cycle is in progress press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCK indicator light switches off it is possible to open the door. Press the START/PAUSE button again to restart the programme from the point at which it was interrupted. 8. PROGRAMME END. The text END lights up to indicate that the programme has ended. The porthole door may be opened immediately. If the START/PAUSE button flashes, press the button to end the cycle. open the door, unload the laundry and switch off the machine. If you wish to cancel a cycle that has already begun, press and hold the button. The cycle will be stopped and the machine will switch off. BAG FOR QUILTS, CURTAINS AND DELICATE GARMENTS Ariston has made it easier for you to wash even the most valuable and delicate garments in complete confidence thanks to the special bag which protects the laundry (this is supplied with the machine). We recommend that the bag is used every time you wash quilts and padded items with an outer layer made using synthetic material. 18 Programmes and options Table of Programmes Icon Programme description Everyday programmes WHITE COTTON COLOURED COTTON DELICATE SYNTHETICS MIX 30': Refreshes lightly soiled garments quickly (not recommended for wool, silk or clothes that should be washed by hand). Vigorous programmes PRE-WASH: Removes stubborn stains. (Add detergent to the relevant compartment). COTTON 90° DURABLE SYNTHETICS Special programmes SHIRTS SILK: Washes silk and garments and lingerie. WOOL: Washes wool, cashmere, etc. DUVETS: Washes garments filled with goose down. Partial programmes Durable rinse Delicate rinse Durable spin Delicate spin Drain 40° 30° 40° 30° 600 0 600 1200 1400 800 1400 800 0 l l l l l l l l l l 2 2 1.5 2 6 2.5 6 2.5 6 1h 20' 50' 53' 1h 15' 45' 40' 20' 14' 3' 60° 40° 40° 30° 90° 90° 60° 1400 1400 800 800 1400 1400 800 l l l l l l l l l l l l l l 6 6 2.5 3 6 6 2.5 2h 35' 1h 40' 1h 10' 35' 2h 47' 2h 32' 1h 22' Max. temperature (°C) Max. spin speed (r.p.m.) Detergent Fabric Washing softener Maximum load (kg) Cycle duration GB The information contained in the table is purely indicative. Wash options Super Wash This option guarantees a high-performance wash, thanks to the use of a greater quantity of water during the initial phase of the cycle and a longer overall duration of the programme. It is not compatible with the MIX 30, Silk, Wool, Duvets and Partial programmes. Easy Iron If this option is selected, the wash and spin phases will be adjusted accordingly so that fabric creasing is reduced. At the end of the cycle the drum of the washing machine will spin slowly; the Easy Iron and START/PAUSE indicator lights will flash. To end the cycle, press the START/PAUSE button or the Easy Iron button. When using the Silk programme, the machine will end the cycle while the laundry is soaking and the Easy Iron indicator light will flash. To drain the water so that the laundry can be removed, press the START/PAUSE button or the Easy Iron button. Extra Rinse This programme increases the efficiency of the rinse phase and ensures that a greater amount of detergent is removed. It is particularly recommended for skin types that are sensitive to detergents. We recommend this programme is used when the washing machine is full or when a large amount of detergent has been used. This option is not compatible with the MIX 30, Durable Spin, Delicate Spin and Draining programmes. Rapid wash Reduces the duration of the wash cycle, while making it possible to save water and electricity. It is not compatible with the "Super Wash" option and may not be enabled for the Mix 30', Silk, Wool and Partial programmes. This option is not compatible with the Wool, Durable Spin, Delicate Spin and Draining programmes. 19 Detergents and laundry GB Detergent The type and quantity of detergent used depends on the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the temperature of the wash, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid accidental spills and help to protect the environment: although they may be biodegradable, detergents contain elements that alter the balance of nature. We recommend: the use of powder detergents for white cotton garments and for pre-wash phases; the use of liquid detergents for delicate cotton garments and for all programmes which run at a low temperature; the use of liquid detergents for wool and silk. Do not use detergents when washing garments by hand, because they create too much foam. The detergent must be measured out into the relevant compartment, or into the detergent dosing ball which will be placed directly into the drum of the machine. In this case the Cotton cycle with pre-wash phase may not be selected. Wool: Ariston is the only washing machine to have obtained the prestigious Woolmark Platinum Care mark of recognition (M.0508) from The Woolmark Company, which certifies the machine washing of all woollen garments, even those whose label states (max. 1 kg). The Wool hand wash only programme therefore offers you complete peace of mind when washing all woollen garments, with great performance guaranteed every time. Duvets: to wash single duvets (the weight of which should not exceed 2 kg), cushions or clothes padded with goose down such as puffa jackets, use the special "Duvets" programme. We recommend that duvets are placed in the drum with their edges folded inwards (see figure) and that no more than ¾ of the total volume of the drum is used. To achieve the best results, we recommend that a liquid detergent is used in conjunction with the detergent dispenser drawer. Preparing the laundry Unfold all items of laundry before placing them in the machine. Divide the laundry according to type of material (the symbol on the garment label) and colour, making sure that whites are separated from coloured garments. Empty all pockets and check for loose buttons. Do not exceed the values indicated in the Table of Programmes, which refer to the weight of the laundry items when they are dry. How much does your laundry weigh? Quilts: to wash quilts with a synthetic outer layer, use the bag provided and set the programme to "Duvets". Stubborn stains: stubborn stains should be treated with solid soap before the garment is washed (use the Cotton programme with pre-wash phase). 1 1 1 1 1 1 1 sheet pillowcase tablecloth bathrobe towel pair of jeans shirt 400 150 400 900 150 400 150 - 500 g 200 g 500 g 1200 g 250 g 500 g 200 g Load-balancing system Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly faster than the normal washing speed. If, after several attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the set frequency. If the load is excessively unbalanced, the washing machine continues at distribution speed only instead of the full spin speed. In order to achieve better load distribution and balance, we recommend that large and small garments are mixed when placing the laundry in the machine. Washing advice Shirts: use a suitable programme to wash shirts made from different fabrics and in different colours. This will guarantee that these garments are looked after properly. Silk: use the relevant programme designed for all silk garments. We recommend the use of a special detergent for delicate garments. Curtains: these should be folded and placed inside the bag provided. Use the "Silk" programme. 20 Precautions and tips This machine was designed and manufactured in compliance with cuurent international safety standards. The following advice is provided for safety reasons and should be read carefully. Opening the door manually If it is not possible to open the porthole door due to a powercut and you wish to hang out the laundry, proceed as follows: 1. Remove the plug from the electricity socket; 2. Make sure that the water level inside the machine is lower than the door opening; if this is not the case remove excess water using the water outlet hose, collecting it in a bucket as shown in the figure; 3. Remove the covering panel on the front of the washing machine using a screwdriver (see figure); GB General safety This appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. The washing machine must be used by adults only, in accordance with the instructions provided in this booklet. Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet. When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable. Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures. Never force the porthole door: doing so may damage the safety lock mechanism designed to prevent the door being opened accidentally. If the appliance breaks down, under no circumatances must you attempt to carry out the repairs yourself. Keep children well away from the machine while it is in operation. If the machine must be moved, work in a group of two or three people and handle it very carefully. Never attempt to move the appliance without the help of another person, because it is extremely heavy. Make sure that the drum is empty before loading laundry into the appliance. 20 Disposal When disposing of the packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. The European Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection. For more information relating to the correct disposal of household appliances, owners should contact their local authorities or appliance dealer. 4. Using the tab shown in the figure, pull outwards until the plastic brace comes away; pull it downwards until you hear a click, which indicates that the door is unlocked; 5. Open the door; if this is still not possible, repeat the process; 6. Replace the kick strip, making sure that the hooks are positioned in the right slots before pushing the panel towards the machine. 21 Care and maintenance GB Turning off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash. This limits wear and tear on the machines water supply and prevents leaks. Disconnect the appliance from the electricity supply before cleaning it and before performing any maintenance work on it. To access the pre-chamber: 1. Remove the kick strip on the front of the machine using a screwdriver (see figure); Cleaning the machine The exterior of the appliance and all rubber parts may be cleaned using a cloth soaked in warm soapy water. Do not use solvents or abrasive products. Cleaning the detergent dispenser drawer 1 To remove the drawer, press the lever (1) and pull it outwards (2) (see figure). Wash the drawer under running water; this should be done regularly. 2. Position a container collecting the drained water (approximately 1.5 l) correctly (see figure); 3. Unscrew the cover, turning it in an anticlockwise direction (see figure); 2 4. Clean the inside thoroughly; 5. Screw the cover back on; 6. Replace the kick strip, making sure that the hooks are positioned in the right slots before pushing the panel towards the machine. Checking the water inlet hose Drum maintenance Always leave the porthole door ajar to prevent unpleasant odours from forming. Check the water inlet hose at least once a year. If there are any cracks, replace it immediately: the high water pressure used by the wash cycles could cause a cracked hose to split open. Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require regular maintenance. However, it may be that small objects (coins, buttons, etc.) fall into the pre-chamber that protects the pump (the pump is located in the lower part of this prechamber). Make sure that the wash cycle has finished and remove the plug from the socket. 22 Troubleshooting From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Assistance), make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list. GB Malfunction: The washing machine will not switch on. The wash cycle does not begin. The washing machines fails to fill with water. Possible causes / Solutions: The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact. There is no power in the house. The porthole door has not been shut properly. The START/PAUSE button has not been pressed. The water tap has not been turned on. The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is kinked. The water tap has not been turned on. There is no water in the house. The water pressure is insufficient. The START/PAUSE button has not been pressed. The machine continuously fills and drains water. The end of the outlet hose has not been fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see Installation). The free end of the hose is underwater (see Installation). If If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to load and drain water continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience. The water drainage systemis not fitted with a breather pipe. The programme does not include a draining phase: some programmes require manual draining (see Programmes and options). The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press the START/PAUSE button (see Programmes and options). The outlet hose is bent (see Installation). The drainage duct is clogged. The drum was not unlocked properly when the appliance was installed (see Installation). The washing machine is not level (see Installation). The washing machine is trapped between cabinets and a wall (see Installation). The load is not balanced properly (see Description of the machine). The water inlet hose is not screwed on to the tap correctly (see Installation). The detergent dispenser drawer is blocked (for instructions on how to clean it, see Care and maintenance). The outlet hose has not been secured properly (see Installation). Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately 1 minute then switch it on again. If the problem persists, contact Assistance. The detergent is not designed for machine washing (the packaging should state that the product is for washing by machine, for washing by hand or machine or similar). Too much detergent was used. Follow the manual unlocking procedure (see Precautions and tips). If the problem persists after the above checks have been carried out, shut off the water tap, switch off the machine and contact Assistance. 23 The machine does not drain or spin. The washing machine vibrates too much during the spin cycle. The washing machine leaks. The icons corresponding to the Phase in progress flash rapidly at the same time as the ON/OFF indicator light. There is too much foam. The washing machine door remains locked. Assistance GB Before contacting Assistance: Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been overcome; If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre; If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service. Never use the services of an unauthorised technician. Have the following information ready: The type of problem experienced; The appliance model (Mod.); The serial number (S/N); This information can be found on the appliance data plate. 24 Mode demploi LAVE-LINGE Sommaire F Français F Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de lappareil, 28-29 Tableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 30 Programmes et options, 31 Tableau des programmes Les options de lavage Produits lessiviels et linge, 32 AQXL 145 Lessive Triage du linge Conseils de lavage Système déquilibrage de la charge Précautions et conseils, 33 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Entretien et soin, 34 Coupure de larrivée deau et de courant Nettoyage de lappareil Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau darrivée de leau Anomalies et remèdes, 35 Assistance, 36 25 Installation F Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil accompagne toujours le lave-linge. des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil. linstallation sont réunies dans un sachet. Si lappareil est posé sur de la moquette ou un tapis, agir sur les pieds de réglage de manière à ce quil y ait suffisamment de place pour assurer une bonne ventilation. Lire attentivement les instructions: elles fournissent Cette notice, la garantie et les pièces servant à Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau darrivée de leau Avant de raccorder le tuyau darrivée de leau, laisser couler leau jusquà ce quelle soit limpide. Déballage et mise à niveau Déballage 1. Sitôt le lave-linge déballé, sassurer quil na pas été endommagé pendant son transport. Sil est abîmé, ne pas le raccorder et contacter aussitôt le vendeur. 2. Enlever les quatre vis de protection pour le transport et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure). 1. Raccorder le tuyau darrivée de leau à lappareil en le vissant à la prise deau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure). A 3. Boucher les trous à laide des bouchons plastique fournis dans le sachet. 4. Ces pièces sont à conserver car il faut les remonter en cas de déplacement du lave-linge pour éviter dendommager lintérieur de lappareil pendant le transport. 2. Monter le joint A, fourni dans le sachet, sur lextrémité du tuyau darrivée de leau et le visser à un robinet deau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). 3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. Mise à niveau La pression de leau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre). sadresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. uniquement ceux fournis avec lappareil. 1. Poser le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans ladosser à un mur ou à un meuble. 2. Pour compenser les irrégularités du sol, visser ou dévisser les pieds de réglage jusquà ce que lappareil soit parfaitement à lhorizontale (il ne doit pas être incliné de plus de 2 degrés). Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas, Ne jamais utiliser de tuyaux darrivée usés mais Une mise à niveau minutieuse garantit une bonne stabilité de lappareil et évite toute vibration et bruit surtout pendant lessorage. 26 Raccordement du tuyau de vidange Nutiliser ni rallonges ni prises multiples. Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. Le câble dalimentation et la fiche ne doivent être remplacés que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus. 65 - 100 cm Raccorder le tuyau de vidange à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm en évitant à tout prix de le plier. F Autrement, accrocher le tuyau de vidange à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support plastique fourni avec lappareil au robinet (voir figure). Lextrémité libre du tuyau de vidange ne doit pas être plongée dans leau.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ARISTON AQXL 145.

ARISTON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual ARISTON AQXL 145, user guide ARISTON AQXL 145, instructions ARISTON AQXL 145, owner's manual ARISTON AQXL 145, online manual ARISTON AQXL 145.


Access web reviews ARISTON AQXL 145, ARISTON HOTPOINT, Heating & Air Conditioning.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.