|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual ARISTON AVG 16
Diplodocs help download the user guide ARISTON AVG 16.
This product, although classified under the brand ARISTON, may have been manufactured by HOTPOINT after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide ARISTON AVG 16
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Istruzioni per luso
LAVABIANCHERIA Sommario
I
Italiano,1
GB
English,13
DE
Deutsch,25
Installazione, 2-3
I
Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Impostazioni e primo ciclo di lavaggio Dati tecnici
F
Français,37
Descrizione della lavabiancheria, 4-5
Pannello di controllo Display e Menu
Avvio e Programmi, 6
Avviare un programma Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 7
Opzioni di lavaggio e programmi Speciali
AVG 16
Detersivi e biancheria, 8
Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria Capi particolari Woolmark Platinum Care
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Anomalie e rimedi, 11 Assistenza, 12
Estensione di garanzia Airbag
Installazione
I
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione dellacqua 1. Inserire la guarnizione A nellestremità del tubo di alimentazione e avvitarlo a un rubinetto dacqua fredda con bocca filettata da 3/4 gas (vedi figura). Prima di allacciare, far scorrere lacqua finché non sia limpida. 2. Collegare il tubo di alimentazione alla lavabiancheria avvitandolo allapposita presa dacqua, nella parte posteriore in alto a destra (vedi figura).
Disimballo e livellamento
Disimballo 1. Disimballare la lavabiancheria. 2. Controllare che la lavabiancheria non abbia subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore. 3. Rimuovere le quattro viti di protezione per il trasporto e il gommino con il relativo distanziale, posti nella parte posteriore (vedi figura).
A
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione. 5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria debba essere trasportata, dovranno essere rimontati.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento 1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro. 2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale, compensare le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori (vedi figura); langolo di inclinazione, misurato sul piano di lavoro, non deve superare i 2°.
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né strozzature.
La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici (vedi pagina a fianco). fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un tecnico autorizzato.
Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
2
Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra (vedi figura);
A lavabiancheria installata, il cavo elettrico e
la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
I
Installazione
Non usare prolunghe e multiple. Il cavo non deve subire piegature o compressioni. Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
65 - 100 cm
Descrizione
Lazienda declina ogni responsabilità qualora
oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). Lestremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nellacqua. queste norme non vengano rispettate.
Impostazioni e Primo ciclo di lavaggio
Programmi
È sconsigliato usare tubi di prolunga;
La prima volta che si attiva la lavabiancheria è necessario impostare Lingua, Data e Ora (vedi anche Menu Impostazioni) e verificare di aver eseguito correttamente linstallazione. Per proseguire premere OK. Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria impostando il programma Cotone a 90°C senza prelavaggio.
Detersivi
se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm. Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che: la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco); la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco); la presa sia compatibile con la spina della lavabiancheria. In caso contrario sostituire la presa o la spina.
Dati tecnici
Precauzioni
Modello AVG 16 larghezza cm 59,5 altezza cm 85 profondità cm 53,5 da 1 a 5 kg
Dimensioni
Capacità Collegamenti elettrici Collegamenti idrici Velocità di centrifuga Programmi di controllo secondo la norma IEC456
Manutenzione
tensione a 220/230 Volt 50 Hz potenza massima assorbita 1850 W pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 46 litri sino a 1600 giri al minuto
Anomalie
programma "Cotone"; temperatura 60°C (durata del ciclo: 119/137 min.); effettuato con 5 kg di carico. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 2002/96/CE
La lavabiancheria non va installata allaperto,
Assistenza
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
3
Descrizione della lavabiancheria
I
Pannello di controllo
Tasto 1 Tasto 2 Tasto OK
Tasto Tasto
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO
Cassetto dei detersivi
Tasto Tasto 3 Tasto 4
Display
Tasto
START/RESET
Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi (vedi Detersivi). Tasti 1, 2, 3, 4 per entrare nei Menu (posti in corrispondenza dei tasti, sul lato sinistro del display) e per uscire dai Menu (Indietro). Display per programmare la lavabiancheria attraverso i vari Menu (vedi Display e Menu, qui sotto).
e OK per scorrere, selezionare Tasti , e confermare le voci proposte nei Menu. Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere e spegnere la lavabiancheria. Tasto START/RESET per avviare i programmi o annullare quanto erroneamente impostato.
Display e Menu
Vengono qui descritti tutti i Menu della macchina. Per programmare la lavabiancheria vedi Avvio e Programmi. La macchina è dotata di una funzione di Aiuto automatico: se non si tocca alcun pulsante per 15 secondi compare una schermata di Help; per disattivarla vedi Menu Impostazioni. Menu Info Durezza Acqua: per visualizzare il grado di durezza dellacqua. Il valore indicato è valido solo dopo aver effettuato il primo ciclo di lavaggio. Help: per informazioni sulla funzione di aiuto interattivo. Capire le Etichette: per informazioni sulle etichette di lavaggio. Menu Impostazioni Personalizza: per scegliere la Lingua; cancellare i programmi memorizzati; attivare o disattivare lHelp automatico. Selezionare, premere OK, e e ripremere scorrere con i tasti OK per confermare. Data e Ora: per regolare data e ora correnti: aumentare o diminuire i valori e , premere OK per con i tasti confermare.
Menu Principale
Cotone Colorati Sintetici Giornaliero 30 Lana Seta Tende
4
Menu Riepilogo
(dal Menu Principale, tasto OK)
I
Installazione
Programma selezionato Temperatura impostata dal programma. Per modificarla vedi sotto. Centrifuga (Seta e Tende ) impostata dal programma. Per modificarla vedi sotto. Menu Modifica Temperatura e per aumentare o diminuire Premere i tasti la temperatura: i gradi si alzano fino al massimo consentito dal programma (vedi Tabella Programmi) (acqua fredda). e si abbassano sempre fino a Per confermare premere OK. Menu Modifica Centrifuga e per aumentare o diminuire la Premere i tasti velocità di centrifuga: essa si alza fino al massimo consentito dal programma (vedi Tabella Programmi) (centrifuga e si abbassa sempre fino a disabilitata). Per confermare premere OK. Menu Scegli Opzione - Scegli Speciale Per selezionare eventuali Opzioni di lavaggio e programmi Speciali vedi Personalizzazioni.
Descrizione Programmi Detersivi Precauzioni
Menu Inizio Ciclo (dal Menu Riepilogo, tasto START)
Detersivo e additivi: vedi Detersivi. Memorizza: per memorizzare un ciclo di lavaggio , premere il tasto 4; comporre il nome con i tasti OK e il tasto 3; per salvare: tasto 1 e OK. I cicli memorizzati appaiono nel Menu Principale. E possibile memorizzare un massimo di 3 cicli; qualora se ne volesse memorizzare un quarto, verrà chiesto di cancellare uno dei cicli precedentemente memorizzati. Per cancellare vedi Menu Impostazioni.
Manutenzione
Menu Ciclo in corso
(in automatico)
Anomalie
Nel Menu si susseguono le fasi: Riscaldamento, Lavaggio, Centrifuga, Risciacquo, Scarico; Fine Lavaggio. Info: per avere informazioni sul ciclo avviato. : premere a lungo per attivare/disattivare il blocco tastiera (Sicurezza bambini). Modifica: per modificare il programma; si apre il Menu Riepilogo. Pausa: per sospendere momentaneamente il ciclo. acceso indica che Oblò Bloccato: Il simbolo loblò è bloccato per impedire aperture accidentali. 17:40: ora in cui finirà il programma. 16:42: ora corrente.
Assistenza
5
Avvio e Programmi
I
Avviare un programma
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. Dopo la schermata Ariston compare il Menu Principale. 2. Caricare la biancheria e chiudere loblò. e 3. Nel Menu Principale selezionare con i tasti il tessuto che si desidera lavare (vedi tabella sottostante); per confermare premere OK. 4. Il Menu Riepilogo riassume i dati del programma scelto; per cambiarlo tornare Indietro (tasto 4). Temperatura e centrifuga vengono impostate automaticamente in base al programma (per modificarle vedi Display e Menu). 5. Selezionare eventuali Opzioni di lavaggio o programmi Speciali (vedi Personalizzazioni).
6. Versare detersivo e additivi (vedi Detersivi). 7. Avviare premendo il tasto START/RESET: dopo pochi secondi il programma si avvia. Per annullare il ciclo impostato premere il tasto START/RESET per due secondi. Per memorizzare il ciclo vedi Display e Menu. Premere: - INFO per avere informazioni; premere a lungo per attivare/disattivare la Sicurezza bambini; - MODIFICA per modificare il programma; - PAUSA per sospendere momentaneamente il ciclo (premerlo di nuovo per riavviarlo). 8. Al termine del programma compare la scritta Fine Lavaggio. Estrarre la biancheria e lasciare loblò socchiuso per far asciugare il cestello. 9. Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
Tabella dei Programmi
Programmi e Tessuti Cotone Colorati Sintetici Giornaliero Lana Seta Tende Durata Centrifuga Opzione del ciclo in Temp. massima Detersivo Ammorbi- Candeggio/ Descrizione del minuti massima consentita dente Candeggina (con /senza ciclo di lavaggio consentita (giri al prelav. lavag. prelavaggio) minuto) Lavaggio, risciacqui, Delicata / 90°C 1600 158/140 centrifughe Tradizionale intermedie e finale Lavaggio, risciacqui, Delicata / 40°C 1600 102/84 centrifughe intermedie Tradizionale e finale Lavaggio, risciacqui, 60°C 800 Delicata 103/91 antipiega o centrifuga delicata 30°C 40°C 30°C 30°C 800 600 no centrifuga no centrifuga Delicata 30 42 64/52 64/52 Lavaggio, risciacqui, e centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui e centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui, antipiega o scarico Lavaggio, risciacqui, antipiega o scarico
Il programma Giornaliero 30 è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e fa risparmiare così energia e tempo. È possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 Kg. Si consiglia luso di detersivo liquido.
6
Personalizzazioni
Menu Riepilogo Menu Scegli Opzione - Scegli Speciale e per scorrere tra le Opzioni Premere i tasti di lavaggio e i programmi Speciali: Opzioni: premere OK per attivare (ON) o per disattivare (OFF) unopzione; premere di nuovo OK. Il simbolo dellopzione attivata resta acceso, es: . Una volta selezionato il tessuto, compariranno solo le opzioni compatibili con quel tessuto. Se due opzioni non sono compatibili tra loro (vedi tabella sottostante) compare un messaggio. Per tornare al Menu Riepilogo premere Indietro. Per avviare il programma premere START/RESET. Speciali: premere OK per attivare un programma Speciale. La centrifuga viene impostata automaticamente (per modificarla vedi Display e Menu). Per selezionare eventuali Opzioni premere il tasto 3. Per avviare il programma Speciale premere START/RESET; per annullare premere Indietro.
Effetto Ciclo di candeggio adatto a eliminare le macchie più resistenti. Note per l'uso Ricordarsi di versare la candeggina nella vaschetta aggiuntiva 4 (vedi Detersivi). Non è compatibile con l'opzione STIRA FACILE e PRELAVAGGIO. Impostando questa opzione, i programmi "Sintetici", "Seta" e "Tende" si interrompono con il bucato in ammollo (Antipiega): - per completare il ciclo premere il tasto START/RESET; - per effettuare solo lo scarico impostare la centrifuga su OFF, poi premere il tasto START/RESET. Non è compatibile con l'opzione CANDEGGIO.
I
Installazione Descrizione Programmi
Opzioni Candeggio
Detersivi
Stira facile
Riduce le pieghe sui tessuti, agevolando la stiratura.
Precauzioni
Super Wash
Consente un pulito impeccabile, visibilmente Non è compatibile con l'opzione RAPIDO. più bianco dello standard in Classe A. Riduce del 30% circa la durata del ciclo di lavaggio. Effettua una fase di prelavaggio. Ritarda l'avvio della macchina sino a 24 ore. Effetto Effettua un ciclo di risciaquo. Effettua un ciclo di centrifuga. Effettua un ciclo di scarico. Non è compatibile con l'opzione SUPER WASH. Temperatura e velocità di centrifuga dipendono dal Programma di lavaggio effettuato. Non è compatibile con l'opzione CANDEGGIO. Premere i tasti e per aumentare o diminuire le ore di ritardo. Vengono indicate l'ora corrente e l'ora prevista per la fine del ciclo. Note per l'uso Opzioni disponibili: CANDEGGIO e DELAY TIMER.
Rapido
Manutenzione
Prelavaggio
Delay Timer Speciali Solo risciacquo
Anomalie
Solo centrifuga
Opzioni disponibili: DELAY TIMER.
Assistenza
Scarico
Opzioni disponibili: DELAY TIMER.
7
Detersivi e biancheria
I
Cassetto dei detersivi
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare lambiente. Estrarre il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o ladditivo come segue.
2 3
Per candeggiare durante il lavaggio versare il detersivo e gli additivi, impostare il programma desiderato e attivare lopzione Candeggio (vedi Personalizzazioni). Lutilizzo della vaschetta aggiuntiva 4 esclude il prelavaggio. Inoltre non si può effettuare il candeggio con i programmi Seta, Tende e Giornaliero 30 (vedi Tabella dei Programmi).
MAX
4
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo: - il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta. - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi. Vuotare le tasche e controllare i bottoni. Non superare i valori indicati, riferiti al peso della biancheria asciutta: Tessuti resistenti: max 5 kg Tessuti sintetici: max 2,5 kg Tessuti delicati: max 2 kg Lana: max 1 kg
1
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere) Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la vaschetta aggiuntiva 4. vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o liquido) Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio. vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.) Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia. vaschetta aggiuntiva 4: Candeggina
Capi particolari
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il mezzo carico. Utilizzare il programma Tende che esclude in automatico la centrifuga. Piumini e giacche a vento: se limbottitura è doca o danatra si possono lavare nella lavabiancheria. Rivoltare i capi e fare un carico massimo di 2-3 kg, ripetendo il risciacquo una o due volte e utilizzando la centrifuga delicata. Scarpe da tennis: pulirle dal fango. Si possono lavare con i jeans e i capi resistenti, ma non con i capi bianchi. Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un detersivo specifico e non superare 1kg di carico.
Non usare detersivi per il lavaggio a mano,
perché formano troppa schiuma.
Ciclo candeggio
La candeggina tradizionale si usa per i tessuti
resistenti bianchi, quella delicata per i tessuti colorati, i sintetici e per la lana.
MAX
MAX
Inserire la vaschetta aggiuntiva 4, in dotazione, nella vaschetta 1. Nel dosare la candeggina non superare il livello max indicato sul perno centrale (vedi figura).
Woolmark Platinum Care
Delicato come il lavaggio a mano. Ariston ha introdotto un nuovo standard di prestazioni superiori riconosciuto da The Woolmark Company con il prestigioso marchio Woolmark Platinum Care. Se sulla lavabiancheria cè il logo Woolmark Platinum Care, si possono lavare con risultati eccellenti i capi in lana recanti letichetta Lavare a mano (M.0303): Impostare il programma Lana per tutti i capi con Lavare a mano, facendo uso di detersivi specifici.
Per effettuare solo il candeggio versare la candeggina nella vaschetta aggiuntiva 4 e impostare il Programma Speciale Risciacquo.
8
Precauzioni e consigli
La lavabiancheria è stata progettata e costruita
in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambien te. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolger si al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
I
Installazione
Sicurezza generale
Questa lavabiancheria è stata concepita per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. La lavabiancheria deve essere usata solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi. Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la macchina è in funzione. Non toccare lacqua di scarico, che può raggiungere temperature elevate. Non forzare in nessun caso loblò: potrebbe danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture accidentali. In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla macchina in funzione. Durante il lavaggio loblò tende a scaldarsi. Se devessere spostata, lavorare in due o tre persone con la massima attenzione. Mai da soli perché la macchina è molto pesante. Prima di introdurre la biancheria controllare che il cestello sia vuoto.
Risparmiare e rispettare lambiente
Tecnologia a servizio dellambiente Se nelloblò si vede poca acqua è perché con la nuova tecnologia Ariston basta meno della metà dellacqua per raggiungere il massimo pulito: uno scopo raggiunto per rispettare lambiente. Risparmiare detersivo, acqua, energia e tempo Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la lavabiancheria con il massimo carico. Un carico pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al 50% di energia. Il prelavaggio è necessario solo per biancheria molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia. Trattando le macchie con uno scioglimacchia o lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si riduce la necessità di lavare ad alte temperature. Un programma a 60°C invece di 90°C o uno a 40°C invece di 60°C, fa risparmiare fino al 50% di energia. Dosare bene il detersivo in base alla durezza dellacqua, al grado di sporco e alla quantità di biancheria evita sprechi e protegge lambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano lequilibrio della natura. Inoltre evitare il più possibile lammorbidente. Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Lopzione Delay Timer (vedi Personalizzazioni) aiuta molto a organizzare i lavaggi in tal senso. Se il bucato deve essere asciugato in un asciugatore, selezionare unalta velocità di centrifuga. Poca acqua nel bucato fa risparmiare tempo ed energia nel programma di asciugatura.
Descrizione Programmi Detersivi Precauzioni Manutenzione
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, preve de che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero
Anomalie Assistenza
9
Manutenzione e cura
I
Escludere acqua e corrente elettrica
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione.
Pulire la pompa
La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella precamera che protegge la pompa, situata nella parte inferiore di essa.
Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato
e staccare la spina. Per accedere alla precamera: 1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria con lausilio di un giravite (vedi figura);
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire il cassetto dei detersivi
1
2
Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo verso lesterno (vedi figura). Lavarlo sotto lacqua corrente; questa pulizia va effettuata frequentemente.
2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è normale che fuoriesca un po dacqua;
Curare oblò e cestello
Lasciare sempre socchiuso loblò per evitare che si formino cattivi odori. 3. pulire accuratamente linterno; 4. riavvitare il coperchio; 5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite asole.
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta allanno. Se presenta screpolature e fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.
Non utilizzare mai tubi già usati.
10
Anomalie e rimedi
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
I
Installazione
Anomalie:
La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto. In casa non cè corrente. Loblò non è ben chiuso (sul display viene visualizzata una schermata di avviso). Il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO non è stato premuto. Il tasto START/RESET non è premuto. Il rubinetto dellacqua non è aperto. Si è impostato un ritardo sullora di avvio (Delay Timer, vedi Personalizzazioni). Il tubo di alimentazione dellacqua non è collegato al rubinetto. Il tubo è piegato. Il rubinetto dellacqua non è aperto. In casa manca lacqua. Non cè sufficiente pressione. Il tasto START/RESET non è premuto.
Descrizione
La lavabiancheria non carica acqua (sul display viene visualizzata la scritta H2O).
Programmi
La lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo.
Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi Installazione). Lestremità del tubo di scarico è immersa nellacqua (vedi Instal.). Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria. Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se labitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.
Detersivi Precauzioni
La lavabiancheria non scarica o non centrifuga.
Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre avviarlo manualmente (vedi Programmi). È attiva lopzione Stira facile: per completare il programma premere il tasto START/RESET (vedi Personalizzazioni). Il tubo di scarico è piegato (vedi Installazione). La conduttura di scarico è ostruita. Il cestello, al momento dellinstallazione, non è stato sbloccato correttamente (vedi Installazione). La lavabiancheria non è in piano (vedi Installazione). La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi Installazione). Il tubo di alimentazione dellacqua non è ben avvitato (vedi Instal.). Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi Manutenzione). Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi Installazione). Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili). Il dosaggio è stato eccessivo.
Manutenzione
La lavabiancheria vibra molto durante la centrifuga.
Anomalie
La lavabiancheria perde acqua.
Assistenza
Si forma troppa schiuma.
11
Assistenza
I
Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi). Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato. In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare: il tipo di anomalia; il modello della macchina (Mod.); il numero di serie (S/N); Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
*
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Estensione di garanzia AIRBAG
Ad integrazione della garanzia legale, Ariston offre lestensione di garanzia AIRBAG: una formula che con una minima spesa iniziale, garantisce al cliente 5 anni di assistenza tecnica qualificata. In caso di guasto, il cliente che abbia aderito al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a: lintervento entro 48 ore dalla chiamata; il contributo per spese di trasferta del Tecnico; la manodopera; le parti di ricambio originali; il trasporto dellelettrodomestico non riparabile in loco; La garanzia prevede inoltre la sostituzione dellelettrodomestico non riparabile con una franchigia a carico del cliente (in relazione allanzianità dellelettrodomestico). Per maggiori informazioni rivolgersi al numero unico 199.199.199*.
Assistenza
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
12
Instructions for use
WASHING MACHINE Contents
GB
English
GB
Installation, 14-15
Unpacking and levelling Electric and water connections Settings and first wash cycle Technical details
Washing machine description, 16-17
Control panel Display and Menus
Starting and Programmes, 18
Briefly: how to start a programme Programme table
Personalisations, 19
Wash options and Special programmes
AVG 16
Detergents and laundry, 20
Detergent dispenser Bleach cycle Preparing your laundry Special items Woolmark Platinum Care
Precautions and advice, 21
General safety Disposal Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 22
Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Cleaning the detergent dispenser Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 23 Service, 24
13
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.
Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine. 2. Check whether the washing machine has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer. 3. Remove the four protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).
A
1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water inlet hose to the washing machine, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table (on the next page). contact a specialist store or an authorised serviceman.
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°.
If the water inlet hose is not long enough,
14
Connecting the drain hose
Do not use extensions or multiple sockets.
Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;
GB
Installation
The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman (see Service). The company denies all liability if and when these norms are not respected.
65 - 100 cm
Description
Settings and First wash cycle
alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. The first time you turn the washing machine on, you will have to set the Language, Date and Time (see also the Settings Menu) and make sure that the appliance has been installed correctly. Press OK to proceed. After the appliance has been installed, and before using it, run a wash cycle with detergent and without any washing, setting the "Cotton programme" at 90°C with no pre-wash cycle.
Programmes Detergents
We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electric connection
Technical details
Model AVG 16 59.5 cm wide 85 cm high 53.5 cm deep from 1 to 5 kg voltage 220/230 Volts 50 Hz maximum absorbed power 1850 W maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 46 litres up to 1600 rpm "Cottons" programme; temperature 60°C (Cycle duration 119/137 min.); run with a load of 5 kg. This appliance is compliant with the following European Community Directives: - 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 2002/96/CE
Precautions
Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: the socket is earthed and in compliance with the applicable law; the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right); the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table (on the right); the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.
Dimensions Capacity Electric connections Water connections Spin speed Control programmes according to IEC456 directive
Care Troubleshooting
The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach.
Service
15
Washing machine description
GB
Control panel
Key 1 Key 2
Key
OK Key
START/STOP key
Detergent dispenser
Key 3 Key 4
Display
Key
START/RESET key
Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see Detergents). Keys 1, 2, 3, 4 to enter the Menus (opposite the keys to the left of the display) and to quit the Menus (Back). Display to programme the washing machine to the various Menus (see Display and Menus, below).
, and OK keys to scroll through, select and confirm the entries suggested by the Menus. START/STOP key to turn the washing machine on and off. START/RESET key to start the programmes or cancel incorrect settings.
Display and Menus
All the appliance Menus are described below. To programme the washing machine, see Start and Programmes. The appliance is fitted with an automatic Help function: if none of the keys are touched for 15 seconds, a Help screen is displayed; to disable it, see the Settings Menu.
Info
Water hardness Help Understanding labels
Cottons
Colours Synthetics Settings Press
Back
Info Menu Water Hardness: to view the degree of hardness of the water. The value indicated is only valid after the first wash cycle has been performed. Help: for information on the interactive help function. Understanding Labels: for information on the washing instruction labels. Settings Menu Customize: to select the Language, cancel the programmes stored; enable or disable the automatic Help. Select, press OK, scroll through using the and keys and press OK again to confirm. Date and Time: to set the correct date and time: increase or decrease the and keys, press values using the OK to confirm.
Settings
Main Menu
Cottons Colours Synthetics Fast Wash 30' Wool Silk Curtains
Customize Date and Time Back
Press
16
60°C
Cottons
Summary Menu
(from the Main Menu, OK key)
GB
Installation
Programme selected
1600
Special Options
Temperature set by the programme. To modify it, see below. Spin cycle (Silk and Curtains set by the programme. To modify it, see below.
PRESS
Back
Description
60°C
Temperature
1600
Special Options
-
60
Temperature Modification Menu and keys to increase or decrease Press the the temperature: the degrees rise until the maximum temperature allowed by the programme (see Programmes Table) and always drop down to (cold water). Press OK to confirm. Spin Cycle Modification Menu and keys to increase or decrease Press the the spin speed: the speed increases until the maximum value allowed by the programme (see Programmes Table) and always drops down to (no spin cycle). Press OK to confirm. Choose Options - Choose Special Menu To select any wash Options and Special programmes, see Personalisations.
Back
Programmes
PRESS
40°C
Spin cycle
1600
Special Options
-
Back
Detergents
PRESS
60°C
Choose Options
BLEACHING
EASY IRON SUPER WASH
Cycle Start Menu (from the Summary Menu, START key)
Precautions
Back
PRESS
Detergent and fabric softeners: see Detergents. Store: to store a wash cycle, press key 4; enter the and OK keys and key 3; to save name using the , it: press key 1 and OK. The stored cycles appear in the Main Menu. You can store up to a maximum of 3 cycles; should you wish to store a fourth one, you will be asked to cancel one of the cycles stored previously. To cancel it, see the Settings Menu.
Cycle start
D
Care
STORE
Heating
Cycle in progress Menu
(automatic)
Troubleshooting
INFO
17:40
MODIFY PAUSE
This Menu scrolls through the following phases: Heating, Wash, Spin cycle, Rinse, Draining and End of Wash Cycle. Info: for information on the cycle under way. : press at length to enable/disable the keyboard lock (Child safety feature). Modify: to modify the programme; the Summary Menu opens. Pause: to suspend the cycle momentarily. Door Locked: Symbol on indicates that the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. 17:40: time at which the programme will end. 16:42: correct time.
Service
16:42
17
Starting and Programmes
GB
Starting a programme
1. Turn the washing machine on at the START/ STOP key. The Ariston screen is displayed, followed by the Main Menu. 2. Load your laundry into the appliance and shut the door. and keys to 3. In the Main Menu, use the select the type of fabric to wash (see table below); press OK to confirm. 4. The Summary Menu summarises the information of the chosen programme; go Back to change it (key 4). The temperature and spin speed are set automatically according to the programme (to modify them, see Display and Menus). 5. Select any wash Options or Special programmes (see Personalisations). 6. Pour in the detergent and any fabric softeners (see Detergents).
7. Start the programme by pressing the START/ RESET key: the programme will start up after a few seconds. To cancel the cycle set, press the START/ RESET key for two seconds. To store the cycle, see Display and Menus. Press: - INFO for information; press at length to enable/disable the Child - MODIFY to modify the programme; - PAUSE to suspend the cycle momentarily (press it again to restart it). 8. At the end of the programme, the words End of Wash Cycle. are displayed. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure the drum dries completely. 9. Turn the washing machine off at the START/STOP key.
safety feature;
Programmes Table
Programmes and Fabrics Max. temp. allowed 90°C 40°C 60°C 30°C 40°C 30°C 30°C Max. spin speed allowed (in rpm) 1600 1600 800 800 600 no spin cycle no spin cycle Detergent prewash wash Delicate Fabric softener Bleaching option/ Bleach Delicate/ Traditional Delicate/ Traditional Delicate Cycle duration in Description of wash minutes (with/without cycle pre-wash) 158/140 102/84 103/91 30 42 64/52 64/52 Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or draining Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or draining
Cottons Colours Synthetics Fast Wash 30' Wool Silk Curtains
The Fast Wash 30' programme was designed to wash slightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes and saves both energy and time. You can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent.
18
Personalisations
SUMMARY MENU
60°C
Choose Options
BLEACHING EASY IRON
1600
SUPER WASH
RAPID PRE-WASH
Back
PRESS
Choose Options - Choose Special Menu and keys to scroll through the Press the various wash options and Special programmes: Options: press OK to enable (ON) or disable (OFF) an option; press OK again. The symbol corresponding to the option enabled stays on, e.g.: Once you have selected the fabric type, only the options compatible with that particular fabric will appear. If two options are incompatible with one another (see table below), a message appears. To go back to the Summary Menu, press Back. Press START/RESET to start the programme. Special: press OK to enable a Special programme. The spin speed is set automatically (see Display and Menus to modify it). Press key 3 to select any Options. Press START/RESET to starts the Special programme; press Back to cancel it.
GB
Installation Description Programmes
Options Bleaching
Effect Bleaching cycle designed to remove the toughest stains.
Notes for use Remember to pour in the bleach in the extra compartment for bleach 4 (see Detergents). This option is not compatible with EASY IRON and PRE-WASH. If you set this option, the "Synthetics", "Silk" and "Curtains" programmes are suspended, leaving the garments to soak (Anticrease): - to complete the cycle, press the START/RESET key; - to drain the water only, set the spin cycle to OFF, then press the START/RESET key. This option is incompatible with the BLEACHING option.
Detergents
Easy iron
This option reduces the amount of creasing in fabrics, making them easier to iron.
Precautions
Super Wash
This option makes for an impeccable wash, visibly whiter than a standard Class A cycle. This option cuts the duration of the wash cycle by 30%. This option runs a prewash cycle. This timer delays the start of the wash by up to 24 hours: Effect This programme carries out a rinse cycle. This programme carries out a spin cycle. This programme carries out a drain cycle.
This option is incompatible with the RAPID option.
Rapid
This option is incompatible with the SUPER WASH option.
Care
Pre-wash
The temperature and spin speed depend on the wash Programme carried out. This option is incompatible with the BLEACHING option. Press the and keys to increase or decrease the hours of delay. The current time and the expected time of the wash cycle end are indicated. Notes for use Options available: BLEACHING and TIME DELAY.
Troubleshooting
Time Delay Special Rinse only
Spin cycle only
Options available: TIME DELAY.
Service
Draining
Options available: TIME DELAY.
19
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.
2 3
The use of extra compartment 4 excludes the prewash. In addition, the bleach cycle cannot be run with the Silk, Curtains and Fast Wash 30' programmes (see Programmes Table).
Preparing your laundry
Divide your laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label. - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all pockets and check for loose buttons. Do not exceed the weight limits stated below, which refer to the weight when dry: Sturdy fabrics: max 5 kg Synthetic fabrics: max 2.5 kg Delicate fabrics: max 2 kg Wool: max 1 kg
MAX
4
1
compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed. compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the wash cycle start. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) The fabric softener should not overflow from the grid. extra compartment 4: Bleach
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use Curtains programme which excludes the spin cycle automatically. Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Trainers: remove any mud. They can be washed together with jeans and other tough garments, but not with whites. Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg.
Do not use hand wash detergent because it may form too much foam.
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and for wool.
Place extra compartment 4, provided, into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the "max" level indicated on the central pivot (see figure).
Woolmark Platinum Care
As gentle as a hand wash. Ariston sets a new standard of superior performance that has been endorsed by The Woolmark Company with the prestigious Woolmark Platinum Care brand. Look for the Woolmark Platinum Care logo on the washing machine to ensure you can safely and effectively wash wool garments labelled as "hand wash" (M.0303): Set Wool programme for all "Hand wash" garments, using the appropriate detergent.
MAX
MAX
To run the bleach cycle only, pour the bleach into the extra compartment for bleach 4 and set the Special Rinse Only Programme. To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener, set the desired programme and enable the Bleaching option (see Personalisations).
20
Precautions and advice
The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ARISTON AVG 16. ARISTON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual ARISTON AVG 16, user guide ARISTON AVG 16, instructions ARISTON AVG 16, owner's manual ARISTON AVG 16, online manual ARISTON AVG 16.Access web reviews ARISTON AVG 16, ARISTON HOTPOINT, Heating & Air Conditioning. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |