Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit ARISTON official site

User manual ARISTON AVSF 109

Diplodocs help download the user guide ARISTON AVSF 109.



Download the user manual ARISTON AVSF 109  
Download the complete
user guide (2282 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your ARISTON AVSF 109 products ?

This product, although classified under the brand ARISTON, may have been manufactured by HOTPOINT after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide ARISTON AVSF 109

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English, 1 GB DE Deutsch, 13 CZ Èeský, 25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling, 2 Electric and water connections, 2-3 The first wash cycle, 3 Technical details, 3 Washing machine description, 4-5 SK RO HU Magyar, 61 Control panel, 4 Display, 5 Slovenský, 37 Românã, 49 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 AVSF 109 Setting the spin cycle, 7 Setting the temperature, 7 Setting the delay Timer, 7 Functions, 7 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Preparing your laundry, 8 Special items, 8 Woolmark Platinum Care, 8 Precautions and advice, 9 General safety, 9 Disposal, 9 Saving energy and respecting the environment, 9 Care and maintenance, 10 Cutting off the water or electricity supply, 10 Cleaning your appliance, 10 Cleaning the detergent dispenser, 10 Caring for your appliance door and drum, 10 Cleaning the pump, 10 Checking the water inlet hose, 10 Troubleshooting, 11 Service, 12 Before calling for Assistance, 12 1 Installation GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety. Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine. Unpacking and levelling Unpacking Electric and water connections Connecting the water inlet hose 1. Unpack the washing machine. 2. Check whether the washing machine has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer. 3. Remove the four protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure). A 1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water inlet hose to the washing machine, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure). 4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location. Packaging materials are not children's toys. Levelling 3. Make sure there are no kinks or bends in the hose. 1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°. The water pressure at the tap must be within the values indicated in the Technical details table (on the next page). If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised serviceman. 2 Connecting the drain hose Do not use extensions or multiple sockets. Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; GB Installation The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman. Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected. 65 - 100 cm Description The first wash cycle alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash cycle. Programmes Detergents We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Electric connection Technical details Model AVSF 109 Precautions Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: the socket is earthed and in compliance with the applicable law; the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right); the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table (on the right); the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug. Dimensions Capacity Electric connections Water connections Spin speed Control programmes according to IEC456 directive 59.5 cm wide 85 cm high 40 cm deep from 1 to 4,5 kg voltage 220/230 Volts 50 Hz maximum absorbed power 1850 W maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 40 litres up to 1000 rpm Care Troubleshooting programme 3; temperature 60°C; run with a load of 4,5 kg. This appliance is compliant with the following European Community Directives: - 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 2002/96/CE The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach. Service 3 Washing machine description Control panel GB buttons FUNCTION START/STOP button Programme key Display Detergent dispenser SPIN TEMPERATURE KEYBOARD LOCK Control knob START/RESET button DELAY TIMER Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). Programme key to consult a straightforward chart of the different programmes available: pull the grey tab outwards to open it. FUNCTION buttons to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on. SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 7). TEMPERATURE button to adjust the wash temperature (see page 7). DELAY TIMER button to delay the start of the set programme for a maximum period of 24 hours (see page 7). KEYBOARD LOCK key. To lock all the keys on the washing machine during operation or during Stand-by mode. Display to programme the washing machine and follow the wash cycle progress (see opposite page). START/STOP button to turn the washing machine on and off (see page 6). START/RESET button to start the programmes or cancel any incorrect settings (see page 6). Control knob to select the wash programmes. The retractable control knob: press the centre of the knob for it to pop out. The knob stays still during the cycle. 4 Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides useful information concerning the wash cycle and status. Once you have pressed the START/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle. If a delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7), the delay time will be indicated on the display. The following information is displayed during the wash cycle: Cycle phase under way: Programmes GB Installation Description Pre-wash Wash cycle Rinse Spin cycle Detergents Customised functions and options: To select functions and options, see below and on page 7. Precautions Buzzer: Your washing machine comes with a buzzer, which will inform you of the various functions being carried out, or of any malfunctions: incompatibility, option/ programme keys, start, end of cycle, reset. Care Keyboard lock: For your safety and that of your children, you can block all the keys during the machine's operation or during waiting position (delayed start - Stand-by) by pressing the function key for 2 seconds. To disable this function, hold the same button down for 4 seconds. Door lock: If the symbol is on, the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. To avoid any damages, wait for the symbol to switch itself off before you open the appliance door. This model is fitted with a device that allows you to open the appliance door during some of the programme phases. This is possible when the symbol is not on. At the end of the programme, the word END is displayed. Troubleshooting Service In the event of an anomaly, an error code will appear, such as: F-01, which should be communicated to the Service Centre (see page 12). 5 Starting and Programmes Briefly: starting a programme GB 1. Turn the washing machine on by pressing button . All the icons will light up for a few seconds and then go off. 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door. 3. Set the knob to the desired programme. The estimated duration of the selected programme is displayed. The temperature and spin speed are automatically set according to the programme (to change them, see page 7). 4. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 5. Select any function (see page 7). 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds. 7. When the programme has ended, the word END is displayed. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow the drum to dry thoroughly. 8. Turn the washing machine off by pressing button . Programme table Type of fabric and degree of soil Programmes Wash temp. Detergent Prewash Wash Fabric softener Cycle length Description of wash cycle (minutes) Cotton Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Heavily soiled whites and fast colours Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jumpers, etc.) Slightly soiled delicate colours 1 2 3 4 5 90°C 90°C 60°C 40°C 30°C 160 143 120 85 77 Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or draining cycle Rinse cycles and spin cycle Rinse cycles, anti-crease or draining Draining and heavy duty spin cycle Draining and delicate spin cycle Draining Synthetics Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Fast colours (all types of slightly soiled garments) Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) 6 6 7 8 60°C 40°C 50°C 40°C 30°C 92 77 86 76 30 9 Delicate Wool Very delicate fabrics (curtains, silk, viscose, etc.) PARTIAL PROGRAMMES Rinse Delicate rinse cycle Spin cycle Delicate spin cycle Draining 10 11 40°C 30°C 42 52 Notes For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily 30' (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent. 6 Personalisations If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned appears. Press on a programme with a spin cycle, a fixed button and the maximum spin speed allowed for the programme set will be displayed, and the icon flashes. Press it again and the values lower until they reach OFF, which indicates that the spin cycle has been excluded (press it again to go back to the maximum value); stop on the desired speed, after approximately 2 seconds the setting is accepted: the remains fixed. The spin cycle setting is enabled with symbol all the programmes except for 11 and the Draining cycle. Setting the spin cycle GB Installation Option buttons Description If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme for which the temperature appears. Press button and the maximum temperature allowed for the needs to be regulated, a fixed programme set will be displayed and the icon flashes. Press it again and the temperature lowers until it reaches OFF, which indicates a cold wash cycle (press it again to go back to the maximum value); stop on the remains fixed. desired value, after approximately 2 seconds the setting is accepted: the symbol The temperature adjustment is enabled with all wash programmes. Press the button and you will see the word OFF on the display, while the relative symbol flashes. Press the button again and "1h" appears, that is, a delay of one hour (this can reach up to 24h); stop on the "desired" delay; after approximately 2 seconds the setting is accepted, following which, the time for the set remains on. programme appears on the display and the symbol If you now press the START/RESET button, the set "delay" appears; this decreases every hour until the start of the cycle. In this phase, the "delay" can only be modified by decreasing it. The Delay Timer regulation is enabled with all programmes. Setting the temperature Programmes Setting the delay Timer Detergents Keyboard Lock Functions (see page 5). To enable a function: 1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below; 2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated. Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set. If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled. Function Effect Allows for an impeccable wash, visibly whiter than a standard Class A wash. This option reduces the amount of creasing on fabrics, making them easier to iron. Cuts the duration of the wash cycle by 30%. Comments Enabled with programmes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Precautions Care Super wash This option is incompatible with the RAPID option. Troubleshooting Easy iron If you set this option, programmes 6, 7, 8, 11 and Delicate Rinse will be suspended, leaving the laundry to soak (Anti-crease) and EASY IRON button will flash: - to conclude the cycle, press the START/RESET button or EASY IRON button; - to run the draining cycle alone, set the knob to the relative symbol and press the START/RESET button. This option is incompatible with the SUPER WASH option. All programmes except for 1, 2, 9, 10, Spin cycles and Draining. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Service Rapid 7 Detergents and laundry GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows. 1 2 3 Special items Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 11 which excludes the spin cycle automatically. Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Trainers: remove any mud. They can be washed together with jeans and other tough garments, but not with whites. Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg. Woolmark Platinum Care compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the wash cycle start. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) The fabric softener should not overflow from the grid. As gentle as a hand wash. Ariston sets a new standard of superior performance that has been endorsed by The Woolmark Company with the prestigious Woolmark Platinum Care brand. Look for the Woolmark Platinum Care logo on the washing machine to ensure you can safely and effectively wash wool garments labelled as "hand wash" (M.0303): Set programme 10 for all "Hand wash" garments, using the appropriate detergent. Do not use hand wash detergent because it may form too much foam. Preparing your laundry Divide your laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label. - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all pockets and check for loose buttons. Do not exceed the weight limits stated below, which refer to the weight when dry: Sturdy fabrics: max 4,5 kg Synthetic fabrics: max 2.5 kg Delicate fabrics: max 2 kg Wool: max 1 kg How much does your laundry weigh? 1 1 1 1 1 sheet 400-500 g pillow case 150-200 g tablecloth 400-500 g bathrobe 900-1,200 g towel 150-250 g 8 Precautions and advice The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully. the impact on human health and the environment. The crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. GB Installation General safety This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed. This washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual. Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet. Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself. Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation. Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. Never force the washing machine door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental openings. In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs. Always keep children well away from the appliance while in operation. The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy. Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty. Description Saving energy and respecting the environment Environmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your washing machine only needs less than half the amount of water to get the best results: an objective reached to respect the environment. Saving on detergent, water, energy and time To avoid wasting resources, the washing machine should be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy. The pre-wash cycle is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 and 15% energy. Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60°C instead of 90°C or one at 40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy. Use the correct quantity of detergent depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible. If you use your washing machine from late in the afternoon until the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board's peak load. The Delay Timer option (see page 7) helps to organise your wash cycles accordingly. If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process. Programmes Detergents Precautions Care Disposal Disposing of the packaging material: observe local regulations, so the packaging can be re-used. The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce Troubleshooting Service 9 Care and maintenance GB Cutting off the water or electricity supply Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that protects the pump, situated in the lower part of the same. Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance. To access the pre-chamber: 1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front of the washing machine (see figure); Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives. Cleaning the detergent dispenser 1 Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. 2 2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; Caring for your appliance door and drum Always leave the appliance door ajar to prevent unpleasant odours from forming. 3. clean the interior thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance. Checking the water inlet hose Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open. Never use hoses that have already been used. 10 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. GB Installation Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. Possible causes/Solution: The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The appliance door is not shut properly (the word DOOR is displayed). button has not been pressed. The The START/RESET button has not been pressed. The water tap is not turned on. A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7). The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap is not turned on. There is a water shortage. The water pressure is insufficient. The START/RESET button has not been pressed. Description The washing machine fails to load water (The wording H2O is displayed). Programmes The washing machine continuously loads and unloads water. The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor (see page 3). The free end of the hose is underwater (see page 3). The wall drainage system doesn't have a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops. Detergents Precautions The washing machine does not drain or spin. The programme does not foresee the draining: some programmes require enabling the draining manually (see page 6). The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button (see page 7). The drain hose is bent (see page 3). The drain duct is clogged. The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2). The washing machine is not level (see page 2). The washing machine is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2). The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2). The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10). The drain hose is not secured properly (see page 3). The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like). You used too much detergent. Care The washing machine vibrates too much during the spin cycle. Troubleshooting The washing machine leaks. There is too much foam. Service 11 Service GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised servicemen. Notify the operator of: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N). This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine. Service 12 Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS DE Deutsch DE Installation, 14-15 Auspacken und Aufstellen, 14 Wasser- und Elektroanschlüsse, 14-15 Erster Waschgang, 15 Technische Daten, 15 Beschreibung des Waschvollautomaten, 16-17 Schalterblende, 16 Display, 17 Inbetriebnahme und Programme, 18 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 18 Programmtabelle, 18 Individualisierungen, 19 AVSF 109 Einstellen der Schleuder, 19 Einstellen der Temperatur, 19 Einstellung der Startvorwahl, 19 Funktionen, 19 Waschmittelschublade, 20 Vorsortieren der Wäsche, 20 Besondere Wäscheteile, 20 Woolmark Platinum Care, 20 Waschmittel und Wäsche, 20 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21 Allgemeine Sicherheit, 21 Entsorgung, 21 Energie sparen und Umwelt schonen, 21 Reinigung und Pflege, 22 Wasser- und Stromversorgung abstellen, 22 Reinigung des Gerätes, 22 Reinigung der Waschmittelschublade, 22 Pflege der Gerätetür und Trommel, 22 Reinigung der Pumpe, 22 Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs, 22 Störungen und Abhilfe, 23 Kundendienst, 24 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, 24 13 Installation DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit. Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten gewährleistet ist. Wasser- und Elektroanschlüsse Anschluss des Zulaufschlauches Auspacken und Aufstellen Auspacken 1. Gerät auspacken. 2. Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschäden erlitten hat. Im Falle einer Beschädigung Gerät bitte nicht anschließen, sondern den Kundendienst anfordern. 3. Die vier Transportschutzschrauben ausschrauben und das an der Rückwand befindliche Gummiteil nebst entsprechendem Distanzstück abnehmen (siehe Abbildung). 1. Legen Sie die Gummidichtung A in das Anschlussstück des Zulaufschlauches ein und drehen Sie dieses an A einen mit Gewindeanschluss von ¾ G versehenen Kaltwasserhahn (siehe Abbildung). Lassen Sie das Wasser vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares Wasser austritt. 2. Schließen Sie das andere Ende des Schlauches an den oben rechts am Rückteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss an (siehe Abbildung). 4. Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel schließen. 5. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat erneut transportiert werden müssen, müssen diese Teile wieder eingesetzt werden. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder Standfläche 3. Der Schlauch darf hierbei nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden. Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, 1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, ohne ihn an Wände, Möbelteile oder ähnliches anzulehnen. 2. Sollte der Boden nicht perfekt eben sein, müssen die Unebenheiten durch An- bzw. Ausdrehen der vorderen Stellfüße ausgeglichen werden (siehe Abbildung), der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2° nicht überschreiten. die in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen sind (siehe nebenstehende Seite). wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten Fachmann. Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann 14 Anschluss des Ablaufschlauches Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker. 65 - 100 cm Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; DE Installation Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden. Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurück, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. Beschreibung oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine Wanne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser bleiben. Erster Waschgang Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°CWaschprogramm ohne Vorwäsche ein. Waschprogramme Waschmittel Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und 150 cm nicht überschreiten. Technische Daten Modell AVSF 109 Breite 59,5 cm Höhe 85 cm Tiefe 40 cm 1 bis 4,5 kg Spannung 220/230 Volt 50 Hz max. Leistungsaufnahme 1850 W Höchstdruck 1 MPa (10 bar) Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar) Trommelvolumen 40 Liter bis zu 1000 U/min. Vorsichtsmaßregeln Elektronschluss Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass: die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt; die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle angegebene Höchstlast des Gerätes trägt; die Stromspannung den in nebenstehender Datentabelle aufgeführten Werten entspricht; der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden. Abmessungen Fassungsvermögen Elektroanschlüsse Wartung und Pflege Wasseranschlüsse Schleudertouren Prüfprogramme gemäß IEC456 Störungen Programm 3; Temperatur 60°C; bei einer Lademenge von 4,5 kg. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen - 2002/96/CE Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten Gewittern und Unwettern auszusetzen. Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht zugänglich sein. Kundendienst 15 Beschreibung des Waschvollautomaten DE Schalterblende Taste Taste Anzeigetafel FUNKTIONEN EIN/AUS Display Waschmittelschublade SCHLEUDERN TEMPERATUR T ASTENSPERRE Wahlschalter Taste STARTVORWAHL START/RESET Waschmittelschublade für Waschmittel und Zusätze (siehe Seite 20). Anzeigetafel die zu jeder Zeit einen klaren Überblick über die möglichen Programme gewährleistet. Ganz einfach an der grauen Zunge herausziehen. Tasten FUNKTIONEN zur Einstellung der verfügbaren Funktionen. Die gewählte Einstellung der entsprechenden Funktionstaste bleibt eingeschaltet. (sie leuchtet) Taste "SCHLEUDERN" zur Geschwindigkeitsregelung oder gänzlichen Ausschaltung der Schleuder (siehe Seite 19). Taste "TEMPERATUR" zur Änderung der Waschtemperaturen (siehe Seite 19). Taste STARTVORWAHL: Mit dieser Taste kann der Start des eingestellten Programms um bis zu 24 Std. verzögert werden (siehe Seite 19). Die Taste TASTENSPERRE dient zur Sperre sämtlicher Tasten Ihres Waschvollautomaten während des Betriebs bzw. des Standby-Betriebs. Display zur Programmierung des Waschvollautomaten und Ansicht des Programmablaufs (siehe nebenstehende Seite). Taste "EIN/AUS" zur Ein- und Ausschaltung des Waschvollautomaten (siehe Seite 18). Taste "START/RESET" um die Programme zu starten bzw. zu löschen, falls unkorrekt eingestellt (siehe Seite 18). Wahlschalter zur Programmwahl Die Wahlschalter sind flächenbündig angebracht: Durch leichten Druck auf die Knopfmitte können Sie herausgezogen werden. Während des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend. 16 Display Das Display ist nicht nur ein praktisches Mittel zur Programmierung des Gerätes (siehe Seite 19), es liefert auch Informationen über den Waschgang und seinen Ablauf. Nach Drücken der Taste START/RESET, durch das das Waschprogramm in Gang gesetzt wird, wird auf dem Display die bis zum Ende des Waschgangs noch verbleibende Zeit angezeigt. Sollte ein zeitverschobener Start eingestellt worden sein (Startvorwahl, siehe Seite 19), dann wird dies auf dem Display angezeigt. DE Installation Beschreibung Während des Wachgangs wird Folgendes angezeigt: Laufende Programmphase: Vorwäsche Hauptwäsche Spülen Schleudern Waschprogramme Waschmittel Individualisierungs-Funktionen und -optionen: Zur Wahl dieser Funktionen und Optionen siehe unten und Seite 19. Vorsichtsmaßregeln Ihr Gerät ist mit einem Warnsummer ausgestattet, der den Ablauf der verschiedenen Funktionen oder eventuelle Störungen anzeigt: Unvereinbarkeit, Tasten Optionen/ Programme, Start, Ende des Waschvorgangs, Reset. Buzzer: Wartung und Pflege Störungen Tastensperre: Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Kinder können die Tasten während des Betriebs des Gerätes, oder während des Standby-Betriebs (verzögerter Start - Standby-Betrieb) gesperrt werden. Drücken Sie hierzu die Taste "FUNKTIONEN" für 2 Sekunden. Um die Sperre zu beseitigen, drücken Sie die Taste für ca. 4 Sekunden. Füllfenstersicherung: Durch Leuchten des Symbols meldet das Gerät, dass das Füllfenster gesperrt ist, um ein versehentliches Öffnen zu vermeiden. Warten Sie bitten, bis das Symbol erlischt, um eine evtl. Beschädigung des Fensters zu vermeiden. Dieses Modell ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, dank derer das Füllfenster während der ersten Programmphase noch geöffnet werden kann. Dies ist möglich, wenn das Symbol nicht eingeschaltet ist. Nach Ablauf des gesamten Waschprogramms erscheint die Anzeige END. Kundendienst Im Falle eventueller Anomalien wird ein Fehlercode eingeblendet, wie zum Beispiel: F-01, der dem Kundendienst zu übermitteln ist (siehe Seite 24). 17 Inbetriebnahme und Programme DE Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten 1. Maschine durch Drücken der Taste einschalten. Sämtliche Symbole leuchten für einige Sekunden auf, um dann wieder zu erlöschen. 2. Wäsche einfüllen und Füllfenster schließen. 3. Das gewünschte Programm mittels des Wahlschalters einstellen. Auf dem Display wird die voraussichtliche Programmdauer angezeigt. Temperatur und Schleuder werden je nach gewähltem Programm automatisch eingestellt (evtl. Änderung siehe Seite 19). 4. Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 20). 5. Wählen Sie eine beliebige Funktion (siehe Seite 19). 6. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET in Gang setzen. Um dieses zu löschen, Taste START/RESET für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. 7. Bei Programmabschluss erscheint die Anzeige END. Wäsche herausnehmen und Füllfenster leicht offenstehen lassen, damit die Trommel trocknen kann. ausschalten. 8. Maschine durch Drücken der Taste Programmtabelle Gewebeart und Verschmutzungsgrad WaschTempeprogramme ratur Waschmittel Vorw. ProgrammWeichDauer Beschreibung des Waschprogramms macher (Minuten) Hauptw. Baumwolle Stark verschmutzteKochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) Stark verschmutzteKochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) Widerstandsfähige, stark verschmutzte Weiß- und Buntwäsche Leicht verschmutzte Weißwäsche und empfindliche Buntwäsche (Oberhemden, Maschenwareusw.) Leicht verschmutzte empflindliche Buntwäsche 1 2 3 4 5 90°C 90°C 60°C 40°C 30°C 160 143 120 85 77 Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen, Zwischen- und Endschleudern Hauptwäsche, Spülen, Zwischenund Endschleudern Hauptwäsche, Spülen, Zwischenund Endschleudern Hauptwäsche, Spülen, Zwischenund Endschleudern Hauptwäsche, Spülen, Zwischenund Endschleudern Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz oder sanftes Schleudern Hauptwäsche, Spülen und sanftes Schleudern Hauptwäsche, Spülen und sanftes Schleudern Hauptwäsche, Spülen, Knitterschutz oder Wasser abpumpen Spülen und Schleudern Spülen, Knitterschutz oder Abpumpen Abpumpen und energisches Schleudern Abpumpen und sanftes Schleudern Abpumpen Synthetik Stark verschmutzte, farbechte Buntwäsche (Babywäsche usw.) Waschechte Farben (leicht verschmutzte Wäsche jeder Art). Stark verschmutzte, farbechte Buntwäsche (Babywäsche usw.) Zarte Farben (leicht verschmutzte Wäsche jeder Art). Zarte Farben (leicht verschmutzte Wäsche jeder Art). 6 6 7 8 9 60°C 40°C 50°C 40°C 30°C 92 77 86 76 30 Wolle/seide Wolle Sehr zarte Feinwäsche (Gardinen, Seide, Viskose, usw.) TEILPROGRAMME Spülen Sanftes Spülen Schleudern Sanftes Schleudern Abpumpen 10 11 40°C 30°C 42 52 Anmerkungen Zum Knitterschutz: siehe "Bügelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es sich um Richtwerte. Spezialprogramm Kurzprogramm 30' (Programm 9 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile: in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (9 bei 30°C) ein, dann können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen. 18 Individualisierungen Befindet sich der WAHLSCHALTER bei Einschalten des Waschautomaten auf einer Position, bzw. einem Programm, das einen auf Dauerlicht. Schleudergang vorsieht, dann schaltet die Ikone Durch drücken der Taste wird die für das eingestellte Programm maximal zulässige Schleuderdrehzahl angezeigt und die Ikone schaltet auf Blinklicht. Durch erneutes drücken dieser Taste kann die Schleuderdrehzahl bis auf OFF (Schleuderstop), reduziert werden. (Drücken Sie die Taste erneut, schaltet die Schleuderdrehzahl wieder hoch.) Geben Sie die Taste frei, sobald die gewünschte Schleuderdrehzahl eingeblendet wird. Nach ca. 2 Sekunden wird diese gespeischaltet auf Dauerlicht. Obiges gilt für alle chert: Das Symbol Programme mit Ausnahme des Programms 11 und Abpumpen. Einstellen der Schleuder DE Installation Tasten OPTIONEN Beschreibung Befindet sich der WAHLSCHALTER beim Einschalten des Waschautomaten auf einer Position bzw. einem Programm, das die Einstellung einer Temperatur vorsieht, dann schaltet die Ikone auf Dauerlicht. Durch drücken der Taste wird die für das eingestellte Programm maximal zulässige Temperatur angezeigt und die Ikone schaltet auf Blinklicht. Durch erneutes drücken dieser Taste kann die Temperatur bis auf OFF (Kaltwäsche), reduziert werden. (Drücken Sie die Taste erneut, schaltet die Temperatur wieder hoch.) Geben Sie die Taste frei, sobald die gewünschte Temperatur schaltet auf Dauerlicht. eingeblendet wird. Nach ca. 2 Sekunden wird diese gespeichert: Das Symbol Obiges gilt für alle Waschprogramme. Einstellen der Temperatur Waschprogramme Einstellung der Startvorwahl Drücken Sie die Taste , auf dem Display wird die Anzeige OFF eingeblendet und das entsprechende Symbol schaltet auf Blinklicht. Drücken Sie diese Taste erneut, erscheint die Anzeige "1h", das entspricht einer Zeitverzögerung des Programmstarts von einer Stunde. Durch mehrmaliges drücken dieser Taste kann eine Zeitverzögerung bis auf "24h"gewählt werden. Geben Sie die Taste frei, wenn die von Ihnen gewünschte "Startvorwahl" eingeblendet wird; diese wird nach ca. 2 Sekunden gespeichert, auf dem Display wird die für das eingestellte Waschprogramm vorgesehene Zeit angezeigt. Das Symbol bleibt eingeschaltet. Drücken Sie nun die Taste START - RESET. Die eingestellte "Startvorwahl" wird angezeigt. In dieser Phase kann die "Startvorwahl" nur noch durch eine Reduzierung der Zeit geändert werden. Die Einstellung der Startvorwahl ist bei allen Programmen möglich. Waschmittel Vorsichtsmaßregeln Tastensperre Funktionen (siehe Seite 17). Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen: 1. Die Taste der gewünschten Funktion gemäss untenstehender Tabelle drücken; 2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde. Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten Programm nicht zugeschaltet werden kann. Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits eingestellten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt nur die zuletzt gewählte aktiv. Optionen Wirkung Anleitungen zur Anwendung Aktiv mit den Programmen: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Alle, mit Ausnahme 1, 2, 9, 10, Wartung und Pflege Super Wash Für einwandfrei saubere, sichtbar weißere Wäsche des Nicht vereinbar mit der Funktion KURZ. Klasse A-Standards. Bei dieser Option werden die Programme 6, 7, 8, 11 und Sanftes Spülen unterbrochen, das Wasser wird nicht abgepumpt, die Wäsche bleibt im Wasser liegen (Knitterschutz), das Taste BÜGELLEICHT blinkt: - zur Vervollständigung des Waschzyklus drücken Sie die Taste START/RESET, oder die Taste BÜGELLEICHT; - nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das entsprechende Symbol drehen und die Taste START/RESET drücken. Nicht vereinbar mit der Option SUPER WASH. Störungen Reduziert die Knitterbildung und erleichtert so das Bügeln. Bügelleicht Verkürzt die Dauer des Waschvorgangs um ca. 30%. Schleudern, Sanftes Schleudern, Kundendienst Abpumpen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Kurz 19 Waschmittel und Wäsche DE Waschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und Waschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen: 1 2 3 Besondere Wäscheteile Gardinen:Gardinen zusammengefaltet in einem Kissenbezug oder in einem netzartigen Beutel waschen. Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtgewicht für halbe Füllung zu übersteigen. Stellen Sie das Programm 11 ein, das ein automatisches Ausschließen der Schleuder vorsieht. Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gänseoder Daunenfedern gefüttert, können sie im Waschvollautomaten gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile auf links, achten Sie auf eine maximale Beladung von 2/3 kg, wiederholen Sie 2/3 Spülgänge und stellen Sie die Schleuder auf Schonschleudern ein. Tennisschuhe: Entfernen Sie Schlammreste. Tennisschuhe können zusammen mit Jeans oder sonstigen widerstandsfähigen Teilen, nicht jedoch mit Weißwäsche, gewaschen werden. Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lademenge von 1 kg bitte nicht überziehen. In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (kein Flüssigwaschmittel) In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) Flüssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfüllen. In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.) Der Weichspüler darf das Gitter nicht übersteigen. Woolmark Platinum Care Schonend wie Waschen von Hand. Ariston hat einen neuen Standard hochwertiger Leistungen geschaffen, der von The Woolmark Company mit dem prestigevollen Warenzeichen Woolmark Platinum Care zugelassen wurde. Befindet sich auf Ihrem Waschvollautomaten das Logo Woolmark Platinum Care, können Teile aus Schurwolle, die mit dem Pflegeetikett "Handwäsche" ausgezeichnet sind, darin gewaschen werden (M.0303): Verwenden Sie für alle mit "Handwäsche" ausgezeichneten Teile das Programm 10 und Spezialwaschmittel. Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu hohe Schaumbildung. Vorsortieren der Wäsche Sortieren Sie die Wäsche nach: - Gewebeart / Waschetikettensymbol - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen. Entleeren Sie alle Taschen. Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht überschritten werden: Widerstandsfähige Gewebe: max 4,5 kg Kunstfasergewebe: max 2,5 kg Feinwäsche: max 2 kg Wolle: max 1 kg Wie schwer ist Wäsche? 1 Bettuch 400-500 gr 1 Kissenbezug 150-200 gr 1 Tischdecke 400-500 gr 1 Bademantel 900-1.200 gr 1 Handtuch 150-250 gr 20 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. DE Installation Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt konzipiert und seine Funktionen dürfen nicht verändert werden. Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es kann sehr heiß sein. Öffnen Sie das Füllfenster nicht mit Gewalt: Der Sicherheits-Schließmechanismus könnte hierdurch beschädigt werden. Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren. Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gerät fern. Während des Waschgangs kann das Füllfenster sehr heiß werden. Muss der Waschvollautomat versetzt werden, sollten hierfür mindestens 2/3 Personen verfügbar sein. (Vorsichtig vorgehen). Versuchen Sie es niemals allein, das Gerät ist äußerst schwer. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel völlig leer ist, bevor Sie die Wäsche einfüllen. Energie sparen und Umwelt schonen Beschreibung Technologie im Dienste der Umwelt Glauben Sie, durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser zu sehen? Dank der neuen Ariston-Technik genügt die halbe Wassermenge für eine maximale Sauberkeit: eine Maßnahme die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde. Waschmittel, Wasser, Energie und Zeit sparen Verschwendung von Strom, Wasser, Waschmittel und Zeit kann man vermeiden, indem man die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge benutzt. Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie bis zu 50% Energie sparen. Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Durch Vermeidung einer solchen kann Waschmittel, Zeit, Wasser und 5-15% Energie gespart werden. Flecken sollten mit einem Fleckenmittel vorbehandelt werden, oder weichen Sie die Wäsche vor der Wäsche ein. Hierdurch können hohe Waschtemperaturen vermieden werden. Ein 60°C-Programm anstelle eines 90°CProgramms, oder ein 40°C-Programm anstelle eines 60°C-Programms hilft bis zu 50% Energie zu sparen. Dosieren Sie Waschmittel sparsam je nach Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge, um die Umwelt nicht über Gebühr zu belasten: obwohl sie biologisch abbaubar sind, beinhalten Sie dennoch Stoffe, die die Umwelt belasten. Auch Weichmacher sollten höchst sparsam eingesetzt werden. Waschen Sie am späten Nachmittag oder in den ersten Morgenstunden, hierdurch tragen sie dazu bei, die Belastung der Elektrizitätswerke zu mindern. Die Option Delay Timer' (siehe Seite 19) hilft Ihnen in dieser Hinsicht außerordentlich. Soll die Wäsche in einem Wäschetrockner getrocknet werden, dann stellen Sie eine hohe Schleudergeschwindigkeit ein. Je trockener die Wäsche geschleudert wird, desto niedriger ist der zum Trocknen erforderliche Energieverbrauch. Waschprogramme Waschmittel Vorsichtsmaßregeln Wartung und Pflege Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol durchgestrichene Mülltonne auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Störungen Kundendienst 21 Reinigung und Pflege DE Wasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte doch einmal vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen. ! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus. Zugang zur Vorkammer: 1. Die Abdeckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers abnehmen (siehe Abbildung); Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse- und Scheuermittel. Reinigung der Waschmittelschublade 1 Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie nach vorne hin heraus (siehe Abbildung). Spülen Sie diese regelmäßig unter fließendem Wasser gründlich aus. 2 2.den Deckel gegen den Uhrzeigersinn abdrehen (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt; Pflege der Gerätetür und Trommel Lassen Sie die Füllfenstertür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 3. das Innere gründlich reinigen; 4. den Deckel wieder aufschrauben; 5. die Abdeckung wieder anbringen. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrücken. Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck während des Waschprogramms könnte zu plötzlichem Platzen führen. Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche. 22 Störungen und Abhilfe Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Seite 24), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. DE Installation Störungen: Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein. Der Waschgang startet nicht. Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird. Der Strom ist ausgefallen. Das Füllfenster ist nicht richtig geschlossen (Display-Anzeige: DOOR). wurde nicht gedrückt. Die Taste Die Taste START/RESET wurde nicht gedrückt. Der Wasserhahn ist nicht auf. Es wurde ein verzögerter Start gewählt (Startvorwahl, siehe Seite 19). Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen. Der Schlauch ist geknickt. Der Wasserhahn ist nicht auf. Es ist kein Wasser da. Der Druck ist unzureichend. Die Taste START/RESET wurde nicht gedrückt. Beschreibung Der Waschvollautomat lädt kein Wasser (Auf dem Display ist die Anzeige H2O eingeblendet). Waschprogramme Der Waschvollautomat lädt laufend Wasser und pumpt es laufend ab. Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Höhe, d.h. 65 - 100 cm vom Boden (siehe Seite 15). Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe Seite 15). Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen. Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen, kann es vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat ständig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lösung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Syphonventile. Waschmittel Vorsichtsmaßregeln Der Waschvollautomat pumpt nicht ab und schleudert nicht. Das Programm siehe kein Abpumpen vor: bei einigen Programmen muss diese Funktion manuell gestartet werden (siehe Seite 18). Die Funktion Bügelleicht' wurde eingestellt: zur Beendung des Programms Taste START/RESET drücken (siehe Seite 19). Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe Seite 15). Die Ablaufleitung ist verstopft. Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe Seite 14). Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe Seite 14). Der Waschvollautomat steht zu eng zwischen der Wand und einem Möbel (siehe Seite 14). Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß aufgeschraubt (siehe Seite 14). Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe Seite 22). Der Ablaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß befestigt (siehe Seite 15). Das Waschmittel ist für Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift "Für Waschmaschinen", "Für Handwäsche und Waschmaschinen" usw. versehen sein. Es wurde zu hoch dosiert. Wartung und Pflege Der Waschvollautomat vibriert zu stark während des Schleuderns. Der Waschvollautomat ist undicht. Störungen Kundendienst Es bildet sich zu viel Schaum. 23 Kundendienst DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 23); Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer. Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: die Art der Störung; das Maschinenmodell (Mod.); die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite der Maschine befindlichen Typenschild. Kundendienst 24 Návod k pouití PRAÈKA Obsah CZ Èeský CZ

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ARISTON AVSF 109.

ARISTON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual ARISTON AVSF 109, user guide ARISTON AVSF 109, instructions ARISTON AVSF 109, owner's manual ARISTON AVSF 109, online manual ARISTON AVSF 109.


Access web reviews ARISTON AVSF 109, ARISTON HOTPOINT, Heating & Air Conditioning.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.