Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit ARISTON official site

User manual ARISTON AVTL 82

Diplodocs help download the user guide ARISTON AVTL 82.



Download the user manual ARISTON AVTL 82  
Download the complete
user guide (1918 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your ARISTON AVTL 82 products ?

This product, although classified under the brand ARISTON, may have been manufactured by HOTPOINT after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide ARISTON AVTL 82

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Instrukcja obs³ugi PRALKA Spis treci PL Polski,1 PL HU Magyar, 13 Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie, 2 Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 2-3 Pierwszy cykl prania, 3 Dane techniczne, 3 CZ Èeský, 25 SK Slovenský, 37 Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny, 4 Jak otwieraæ i zamykac kosz, 5 wiate³ka sygnalizuj¹ce, 5 Uruchomienie i Programy, 6 BG ÁÚËÃÀÐÑÊÈ, 49 GB English, 61 Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program, 6 Tabela programów, 6 Potrzeby indywidualne, 7 Nastawienie temperatury, 7 Funkcje, 7 rodki pior¹ce i bielizna, 8 AVTL 82 Szufladka na rodki pior¹ce, 8 Cykl wybielania, 8 Przygotowanie bielizny, 8 Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oci, 8 Woolmark Platinum Care (Kaszmir Platinum), 8 Zalecenia i rodki ostro¿noci, 9 Ogólne zasady bezpieczeñstwa, 9 Usuwanie odpadów, 9 Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska, 9 Konserwacja, 10 Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego, 10 Czyszczenie pralki, 10 Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce, 10 Czyszczenie drzwiczek i bêbna, 10 Czyszczenie pompy, 10 Kontrola rury doprowadzania wody, 10 Jak czyciæ szufladkê rodków pior¹cych, 10 Anomalie i rodki zaradcze, 11 Serwis Techniczny, 12 Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego, 12 1 Instalacja PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania, czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazana zosta³a ona razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i odpowiednimi informacjami. Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi, gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki. nó¿ki (zobacz rysunek). K¹t nachylenia, zmierzony na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczaæ 2°. Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilnoæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W razie ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla wentylacji. Rozpakowanie i wypoziomowanie Rozpakowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej 1. Rozpakowaæ pralkê. 2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie transportu. Jeli by³aby ona uszkodzona, nie pod³¹czaæ jej i powiadomiæ sprzedawcê. 3. Odkrêciæ cztery ruby ochronne, zamocowane na czas transportu, oraz zdj¹æ gumow¹ podk³adkê z odpowiedni¹ rozpórk¹, znajduj¹ce siê w tylnej cianie i (zobacz rysunek). Pod³¹czenie rury pobierania wody A 1. Wsun¹æ uszczelkê A do koñcówki rury pobierania wody i przykrêciæ j¹ do kurka zimnej wody o gwintowanym otworze 3/4'' (zobacz rysunek). Przed pod³¹czeniem upuciæ wodê, a¿ bêdzie zupe³nie czysta i przeroczysta. 2. Pod³¹czyæ rurê pobierania wody do pralki, przykrêcaj¹c j¹ do odpowiedniego otworu pobierania wody, znajduj¹cego siê w tylnej cianie pralki, z prawej strony u góry (zobacz rysunek). 4. Zatkaæ otwory przy pomocy za³¹czonych do pralki plastykowych zalepkek. 5. Zachowaæ wszystkie te czêci: gdyby okaza³o siê konieczne przewiezienie pralki w inne miejsce, powinny one zostaæ ponownie zamontowane. Uwaga: w razie ponownego uzycia kròtsze srubki powinny byc przymocowane u gòry. Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci Wypoziomowanie 3. Zwróciæ uwagê, by na rurze nie by³o zgiêæ ani ciniêæ. 1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze; nie opieraæ jej o ciany, meble itp. 2. Jeli pod³oga nie jest dok³adnie pozioma, nale¿y wypoziomowaæ pralkê, dokrêcaj¹c lub odkrêcaj¹c przednie Cinienie hydrauliczne kurka powinno mieciæ siê w przedziale podanym w tabeli Danych technicznych (zobacz na s¹siedniej stronie). Jeli rura doprowadzania wody okaza³aby siê za krótka, nale¿y zwróciæ siê do wyspecjalizowanego sklepu lub do upowa¿nionego fachowca. 2 Pod³¹czenie rury usuwania wody 65 - 100 cm Pod³¹czyæ rurê usuwania wody, bez zginania jej, do przewodu ciekowego lub do cieku w cianie, które powinny znajdowaæ siê na wysokoci od 65 do 100 cm od pod³ogi; powinno byæ ³atwo dostêpne. wielokrotnych. Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani wtyczek PL Instalacja Kabel nie powinien mieæ zgiêæ ani nie powinien byæ zgnieciony. Kabel zasilania elektrycznego mo¿e byæ wymieniony wy³¹cznie przez upowa¿nionego technika specialistê. Opis lub oprzeæ j¹ na brzegu zlewu lub wanny, przymocowuj¹c do kranu za³¹czony do pralki prowadnik (zobacz rysunek). Wolny koniec rury usuwania wody nie powinien pozostawaæ zanurzony w wodzie. Uwaga! Producent uchyla siê od wszelkiej odpowiedzialnoci, jeli nie przestrzega siê powy¿szych zasad. Pierwszy cykl prania Po zainstalowaniu, zanim zacznie siê u¿ywaæ pralki, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze rodkiem pior¹cym, lecz bez bielizny, nastawiaj¹c program na 90°C bez prania wstêpnego. Programy rodki pior¹ce przed³u¿acz jest jednak konieczny, powinien mieæ on ten sam przekrój, co rura oryginalna, i nie powinien przekraczaæ 150 cm d³ugoci. Pod³¹czenia elektryczne Odradza siê u¿ywanie rur-przed³u¿aczy; jeli Dane techniczne Model A V TL 82 Zasady ostro¿noci Wymiary Pojemnoæ Dane pr¹du elektrycznego Dane sieci wodoci¹gowej Szybkoæ wirowania Programy kontrolne zgodnie z przepisami IEC456 szerokoæ cm 40 w ysokoæ cm 85 g³êbokoæ cm 60 od 1 do 5 kg N apiêcie 220/230 V olt 50 H z maksymalna moc pobierana 1850 W Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów) cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów) pojemnoæ bêbna 42 litrów do 800 obrotów na minutê program 3; temperatura 60°C ; wykonane przy 5 kg za³adowanej bielizny. Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale¿y upewniæ siê, czy: gniazdko ma odpowiednie uziemnienie i czy odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom; gniazdko jest w stanie wytrzymaæ obci¹¿enie maksymalnej mocy urz¹dzenia, podanej w tabeli Danych Technicznych (zobacz obok); napiêcie pr¹du elektrycznego w sieci zgodne jest z danymi podanymi w tabeli Danych Technicznych (zobacz obok); gniazdko odpowiada wtyczce pralki. W przeciwnym razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê. Konserwacja Nieprawid³owoci w dzia³aniu Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu, nawet jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz, jest bardzo niebezpieczne. Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: - 73/23/C EE z dn. 19/02/73 (o N iskim N apiêciu) w raz z kolejnymi zmianami - 89/336/C EE z dn. 03/05/89 (o Kompatybilnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami - 2002/96/CE Serwis techniczny 3 Opis pralki PL Panel kontrolny Pokrêt³o TEMPERATURY Przycisk W£¥CZENIE/ WY£¥CZENIE wiate³ko sygnalizuj¹ce POKRYWA ZABLOKOWANA wiate³ka sygnalizuj¹ce Przycisk START/RESET Pokrêt³o Przyciski FUNKCYJNE PROGRAMÓW Szufladka na rodki pior¹ce s³u¿y do wsypania rodków pior¹cych i dodatków (zobacz str. 8). mwiate³ka sygnalizuj¹ce umo¿liwiaj¹ ledzenie stanu postêpowania programu prania. Jeli nastawiona zosta³a funkcja Delay Timer, wska¿¹ one czas pozostaj¹cy do uruchomienia siê programu (zobacz str. 5). Przyciski FUNKCJA s³u¿¹ do wybrania po¿¹danych funkcji. Przycisk odnosz¹cy siê do wybranej funkcji zawieci siê po jej nastawieniu. Pokrêt³o TEMPERATURA s³u¿y do ustawienia temperatury prania lub nastawienia prania w zimnej wodzie (zobacz str. 7). Przycisk W£¥CZANIE/WY£¥CZANIE s³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania pralki. Przycisk START/RESET s³u¿y do uruchamiania programów lub do anulowania b³êdnie nastawionych. wiate³ko sygnalizuj¹ce W£¥CZENIE/POKRYWA ZABLOKOWANA s³u¿y do zrozumienia, czy pralka jest w³¹czona (lampka pulsuj¹ca) i czy mo¿na otworzyæ pokrywê (wiat³o sta³e) (patrz str. 5). Pokrêt³o PROGRAMY do nastawiania programów (patrz str. 6). W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje nieruchome. wiate³ko sygnalizuj¹ce ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI: To wiate³ko sygnalizacyjne zapalone wskazuje, ¿e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich otwarciu; aby unikn¹æ szkód nale¿y odczekaæ do momentu, w którym wiate³ko zacznie pulsowaæ, po czym mo¿na otworzyæ drzwiczki. ! Szybkie pulsowanie wiate³ka ZAPALENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI przy jednoczesnym pulsowaniu przynajmniej jeszcze jednego innego wiate³ka sygnalizacyjnego wskazuje nieprawid³owe dzia³anie pralki. W tym wypadku nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny. 4 Jak otwieraæ i zamykac kosz A) OTWIERANIE. (Rys.1). Podnieæ zewnêtrzn¹ pokrywê i ca³kowicie j¹ otworzyæ. PL Instalacja Opis B) Nastêpnie otworzyæ bêben, pomagaj¹c sobie obiema rêkami, jak pokazano na Rys. 2): - przycisn¹æ wskazany strza³k¹ na Rys. 2 przycisk i lekko docisn¹æ w dó³, trzymaj¹c opart¹ jedn¹ d³ón, aby drzwiczki otwieraj¹c siê nie zrani³y palców; - powoli poluzowaæ drzwiczki, które siê zwolni¹ i ³atwo otworz¹. Fig. 1 Fig. 2 C) WK£ADANIE BIELIZNY. (Rys.3) D) ZAMKNIÊCIE. (Rys.4) - dobrze zamkn¹æ drzwiczki, opuszczaj¹c najpierw drzwiczki przednie i opieraj¹c na nich drzwiczki tylne; - upewniæ siê, czy zaczepy przednich drzwiczek dobrze wesz³y na swoje miejsce w tylnych drzwiczkach; - po us³yszeniu charakterystycznego clac, co wiadczy o zaskoczeniu zaczepów, lekko docisn¹æ oboje drzwiczek, które nie powinny siê rozczepiæ.; - na zakoñczenie zamkn¹æ klapê zewnêtrzn¹. Programy rodki pior¹ce Fig. 3 Fig. 4 Zasady ostro¿noci wiate³ka sygnalizuj¹ce wiate³ka sygnalizuj¹ce dostarczaj¹ wa¿nych informacji. Informuj¹ one, co nastêpuje: Aktualna faza prania: W trakcie cyklu prania poszczególne wiate³ka bêd¹ siê zapalaæ, wskazuj¹c stan zaawansowania prania w toku: Pranie wstêpne Pranie P³ukanie Odwirowanie Uwaga: w fazie usuwania wody zapali siê wiate³ko odpowiadaj¹ce fazie Wirowania. Przyciski funkcyjne PRZYCISKI FUNKCYJNE s³u¿¹ równie¿ jako wiate³ka sygnalizuj¹ce. Po wybraniu danej funkcji zawieci siê odpowiedni przycisk. Jeli wybrana funkcja nie mo¿e byæ nastawiona razem z wybranym programem, przycisk funkcji bêdzie migota³, a funkcja nie zostanie uruchomiona. Jeli nastawiona zostanie funkcja sprzeczna z uprzednio wybran¹ inn¹ funkcj¹, tylko jeden wybór bêdzie przyjêty. Konserwacja Nieprawid³owoci w dzia³aniu Serwis techniczny 5 Uruchomienie i Programy PL Krótko mówi¹c: jak nastawiæ program 1. W³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk . Wszystkie wiate³ka sygnalizacyjne zapal¹ siê na kilka sekund, a nastêpnie zgasn¹, po czym zacznie migotaæ wiate³ko sygnalizacyjne W£¥CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI. 2. W³o¿æ bielinê do pralki, wsypaæ proszek i dodatki (patrz str. 8) i zamnkn¹æ pokrzwkê. 3. Nastawiæ po¿¹dany program przy pomocy pokrêt³a PROGRAMÓW. 4. Nastawiæ temperaturê prania (zobacz str. 7). 5. Nastawiæ szybkoæ wirowania (zobacz str. 7). 6. Uruchomiæ program, przyciskaj¹c przycisk START/RESET. Aby anulowaæ program, nale¿y trzymaæ przyciniêty przycisk START/RESET przez conajmniej 2 sekundy. 7. Po zakoñczeniu programu wiate³o sygnalizacyjne W£¥CZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI zacznie migotaæ, co wskazuje, ¿e mo¿na otworzyæ drzwiczki. Wyj¹æ bieliznê i pozostawiæ drzwiczki pralki uchylone, aby bêben móg³ wyschn¹æ. Wy³¹czyæ pralkê, przyciskaj¹c przycisk . Tabela programów Rodzaj tkaniny oraz stopieñ zabrudzenia Programy Temperatury rodek pior¹cy Pranie wstêpne Pranie w³a ciwe rodek zmiêkczaj¹cy Opcja Wybielanie/ Wybielacz Czas trwania cyklu (minuty) Opis cyklu prania Bawe³na Bielizna bia³a silnie zabrudzona (pociel, obrusy itp.) Bielizna bia³a silnie zabrudzona (pociel, obrusy itp.) Bielizna bia³a i kolorowa, wytrzyma³a, mocno zabrudzona Bielizna bia³a, s³abo zabrudzona oraz kolorowa delikatna (koszule, bluzki itp.) Tkaniny kolorowe, delikatne, ma³o zabrudzone 1 2 3 4 5 90°C 90°C 60°C 40°C 30°C Delikatne / Tradycyjny Delikatne / Tradycyjny Delikatne / Tradycyjny Delikatne / Tradycyjny 137 129 144 Pranie wstêpne, pranie w³aciwe, p³ukania, odwirowania porednie i koñcowe Pranie, p³ukania, odwirowania porednie i koñcowe Pranie, p³ukania, odwirowania porednie i koñcowe Pranie, p³ukania, odwirowania porednie i koñcowe Pranie, p³ukania, odwirowania porednie i koñcowe Pranie, p³ukania, funkcja przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie Pranie, p³ukania, funkcja przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie Pranie, p³ukania, funkcja przeciw gnieceniu lub delikatne odwirowanie Pranie, p³ukania i delikatne odwirowanie Pranie, p³ukania i delikatne odwirowanie Pranie, p³ukania, funkcja przeciw gnieceniu lub opró¿nienie z wody P³ukania i odwirowanie P³ukania, funkcja przeciw gnieceniu lub opró¿nienie z wody Opró¿nienie z wody i energiczne odwirowanie Opró¿nienie z wody i delikatne odwirowanie Opró¿nienie z wody 78 70 Tkaniny syntetyczne Tkaniny syntetyczne o wytrzyma³ych kolorach, silnie zabrudzone (bielizna dla niemowl¹t itp.) Tkaniny syntetyczne o wytrzyma³ych kolorach, silnie zabrudzone (bielizna dla niemowl¹t itp.) Tkaniny syntetyczne o delikatnych kolorach (wszystkie rodzaje bielizny, lekko zabrudzonej) Tkaniny syntetyczne o delikatnych kolorach (wszystkie rodzaje bielizny, lekko zabrudzonej) 6 7 8 9 60°C 50°C 40°C 30°C Delikatne Delikatne Delikatne 79 75 65 32 Tkaniny delikatne We³na Ubrania i tkaniny wyj¹tkowo delikatne (firanki, jedwab, wiskoza itp.) PROGRAMY CZÊ CIOWE P³ukanie P³ukanie delikatne Odwirowanie Odwirowanie delikatne Opró¿nienie z wody 10 11 40°C 30°C Delikatne 45 52 Uwagi. Opis funkcji przeciw gnieceniu siê tkanin, zobacz £atwiejsze prasowanie, na nastêpnej stronie. Podane w tabeli dane maj¹ charakter przybli¿ony. Program specjalny. Dzienny 30' (program 9 dla tkanin syntetycznych) przeznaczony jest do prania bielizny ma³o zabrudzonej w krótkim czasie: trwa tylko 30 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie energii i czasu. Nastawiaj¹c program (9 o temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy maksymalnym za³adunku do 3kg. Zalecamy stosowanie p³ynnego rodka pior¹cego. 6 Potrzeby indywidualne Temperaturê prania nastawia siê, obracaj¹c pokrêt³o TEMPERATURY (zobacz Tabelê programów na str. 6). Temperaturê mo¿na zredukowaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ). Nastawienie temperatury PL Instalacja Funkcje Ró¿ne funkcje, w jakie wyposa¿ona jest pralka, pozwalaj¹ na osi¹gniêcie po¿¹danych rezultatów prania. Aby uaktywniæ poszczególne funkcje, nale¿y postêpowaæ w nastêpuj¹cy sposób: 1. przycisn¹æ odpowiadaj¹cy po¿¹danej funkcji przycisk, zgodnie z poni¿sz¹ tabel¹; 2. zawiecenie siê odpowiedniego przycisku oznacza, ¿e funkcja jest aktywna. Uwaga: Szybkie migotanie przycisku oznacza, ¿e danej funkcji nie mo¿na nastawiæ przy wybranym programie. Opis Funkcj e Efekt Uwagi do ty cz¹ ce u¿ycia Opcj a aktywna przy prog ramach: 1, 2, 3, 4 , 5, 6, 7, 8 Super Wash Pozwala na doskona³ e wyprani e bi el izny; bi el izna jest zdecydowani e bi el sza, ni ¿ przy st andardowym praniu w kl asie enegetycznej A. Zmniejsza gnieceni e si ê tkanin, u³ atwiaj ¹c prasowanie. . Programy rodki pior¹ce £atwiej sze praso wani e Po nas tawieniu tej funkcji programy 6, 7, 8, 11 oraz Deli katne p³ ukanie zat rzymaj¹ si ê z bi el izn¹ namoczon¹ w wodzie (Funkcja zapobi egaj¹ca gnieceni u), a zacznie migot aæ wiat e³ko sygnali zacyjne fazy P³ukania . - aby zakoñczyæ cykl prani a, nal e¿y przyci sn¹æ przycisk START/ RESET; - aby wykonaæ tylko opró¿ni eni e z wody, us tawiæ pokrêt³ o na odpowiedni m symbol u i przycisn¹æ przyci sk START/RESET. Zal eca s iê st osowanie t ej opcji przy pral ce za³adowanej do pe³ na l ub przy du¿ej i loci u¿ytego rodka pi or¹cego. Zal eca s iê przy prani u biel izny t rudnej do prasowania Wszystki e poza 1, 2, 9, 10, Opró¿ni anie z wo dy . Zasady ostro¿noci P³ ukanie dodatkowe Zwi êksza skutecznoæ p³ ukani a. Pral ka nie odwi rowuj e bi el izny. 1, 2, 3, 4 , 5, 6, 7, 8, P³ ukania. Wszystki e z wy j¹ tkiem 11 or az usuwania wody. Konserwacja Wy ³¹ czenie odwi rowania Nieprawid³owoci w dzia³aniu Serwis techniczny 7 rodki pior¹ce i bielizna PL Szufladka na rodki pior¹ce Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od w³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹c go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoci prania, lecz przyczynia siê do odk³adania siê nalotów na wewnêtrznych czeciach pralki i do zanieczyszczania rodowiska. Wysun¹æ szufladkê i wsypaæ do niej rodki pior¹ce i dodatkowe w nastêpuj¹cy sposób przegródka 1: rodek pior¹cy do prania wstêpnego (w proszku) przegródka 2: rodek pior¹cy (w proszku lub w p³ynie) rodek pior¹cy w p³ynie nale¿y w³o¿yæ bezporednio do bêbna z zastosowaniem odpowiedniej kulki dozuj¹cej. przegródka 3: rodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, itp.) Kiedy wlewa siê rodek zmiêkczaj¹cy do przegródki 3, to nale¿y zwróciæ uwagê, aby nie przekroczyæ oznaczonego poziomu "max". rodek zmiêkczaj¹cy jest automatycznie dodawany do wody podczas ostatniego p³ukania. Na zakoñczenie tego programu prania w przegródce 3 pozostaje reszta wody. S³u¿y ona dla skoncentrowanych rodków zmiêkczaj¹cych, to znaczy do ich rozprowadzenia z wod¹. Jeliby w przegródce 3 pozosta³o wiêcej wody ni¿ zwykle, oznacza to, ¿e urz¹dzenie dozuj¹ce jest zatkane. Jak je wyczyciæ patrz strona 10. przegródka 4: Wybielacz Przygotowanie bielizny Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug: - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. - kolorów: oddzieliæ bieliznê kolorow¹ od bia³ej. Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki. Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru bielizny suchej: Tkaniny wytrzyma³e: max 5 kg Tkaniny syntetyczne: max 2,5 kg Tkaniny delikatne: max 2 kg We³na: max 1 kg Ile wa¿y bielizna? 1 1 1 1 1 przecierad³o 400-500 gr. pow³oczka na poduszkê 150-200 gr. obrus 400-500 gr. szlafrok 900-1.200 gr. rêcznik 150-250 gr. Tkaniny wymagaj¹ce szczególnej dba³oci Firanki: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do siatkowatego worka. Praæ same, nie przekraczaj¹c po³owy za³adunku. Stosowaæ program 11, który automatycznie wyklucza wirowanie. Poduszki i kurtki: Jeli wype³nione s¹ one pierzem gêsim lub kaczym, mo¿na je praæ w pralce. Wywróciæ na lew¹ stronê i za³adowaæ nie wiêcej ni¿ 2-3 kg; powtórzyæ p³ukania jeden lub dwa razy i stosowaæ delikatne odwirowanie. Tenisówki: oczyciæ z b³ota. Mo¿na je praæ razem z d¿insami i bielizn¹ wytrzyma³¹, lecz nie bia³¹. We³na: Aby uzyskaæ dobre rezultaty prania, nale¿y stosowaæ specjalny rodek pior¹cy i nie przekraczaæ 1 kg za³adunku. Woolmark Platinum Care (Kaszmir Platinum) Program delikatny jak pranie rêczne. Ariston wprowadzi³ nowy standard prania o doskona³ych rezultatach, który zdoby³ sobie uznanie Stowarzyszenia Czystej ¯ywej We³ny (The Woolmak Company) przez przyznanie presti¿owej marki Woolmark Platinum Care. Jeli na Waszej pralce znajduje siê znak firmowy Woolmark Platinum Care, mo¿na w niej praæ, uzyskuj¹c doskona³e rezultaty, ubrania we³niane z etykietk¹ Praæ rêcznie (M.0303): Nastawiæ program 10 dla wszyskich ubrañ nosz¹cych etykietkê Praæ rêcznie, stosuj¹c specjalne rodki pior¹ce (max 1 kg). Nie u¿ywaæ rodków do prania rêcznego, poniewa¿ tworz¹ za du¿o piany. Cykl wybielania Tradycyjnego wybielacza u¿ywa siê do bia³ych tkanin wytrzyma³ych, delikatnego - do tkanin kolorowych, syntetycznych i do we³ny. Przy wlewaniu wybielacza nie nale¿y przekroczyæ poziomu max" wskazanego na rodkowej oce (zobacz rysunek). Aby przeprowadziæ tylko samo wybielanie, nale¿y wlaæ wybielacz do pojemniczka dodatkowego 4 i . nastawiæ program P³ukanie dodatkowe 8 Zalecenia i rodki ostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Podajemy Wam poni¿sze zalecenia, maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo, i powinniecie je uwa¿nie przeczytaæ. umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowiazku specjalnego sortowania. Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego. Pozbycie siê starej pralki: przed oddaniem jej na z³om nale¿y j¹ uniezdatniæ do u¿ytku odcinaj¹c kabel elektryczny i wyjmuj¹c drzwiczki. Opis PL Instalacja Ogólne zasady bezpieczeñstwa Pralki powinny u¿ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e i w sposób zgodny z podanymi w niniejszej ksi¹¿eczce instrukcjami. Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c rêce czy stopy mokre lub wilgotne. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. Nie otwieraæ szufladki na rodki pior¹ce w trakcie prania. Nie dotykaæ usuwanej wody, gdy¿ mo¿e byæ ona bardzo gor¹ca. W ¿adnym wypadku nie otwieraæ drzwiczek pralki na si³ê: móg³by bowiem ulec uszkodzeniu mechanizm zabezpieczaj¹cy drzwiczki przed przypadkowym otworzeniem. W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci pralki, próbuj¹c samemu j¹ naprawiaæ. Skontrolowaæ zawsze, by dzieci nie zbli¿a³y siê do pracuj¹cej pralki. W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki rozgrzewaj¹ siê. Jeli trzeba przenieæ pralkê w inne miejsce, nale¿y to robiæ bardzo ostro¿nie w kilka osób. Nigdy nie nale¿y tego robiæ samemu, gdy¿ pralka jest bardzo ciê¿ka. Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest pusty. Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska Technologia w s³u¿bie rodowiska Jeli przez okr¹g³e drzwiczki pralki widaæ w czasie prania ma³o wody, to dlatego, ¿e przy nowej technologii Ariston wystarcza mniej ni¿ po³owa wody do uzyskania maksymalnych rezultatów prania: zosta³ w ten sposób osi¹gniêty jeden z celów ochrony rodowiska. Oszczêdnoæ rodka pior¹cego, wody, energii i czasu Aby nie trwoniæ zasobów, nale¿y u¿ywaæ pralki za³adowanej do pe³na. Jedno za³adowane do pe³na pranie, zamiast dwóch za³adowanych do po³owy, pozwala na zaoszczêdzenie a¿ do 50% energii. Pranie wstêpne konieczne jest tylko w przypadku bielizny bardo brudnej. Unikanie prania wstêpnego pozwala na zaoszczêdzenie rodka pior¹cego; czasu, wody oraz od 5 do 15% energii. Wywabiaj¹c plamy odplamiaczem i pozostawiaj¹c bieliznê namoczon¹ w wodzie przed praniem, mo¿na zredukowaæ temperaturê prania. Stosuj¹c program 60°C zamiast 90°C lub program 40°C zamiast 60°C, mo¿na zaoszczêdziæ a¿ do 50% energii. Dok³adne dozowanie rodka pior¹cego w zale¿noci od twardoci wody, stopnia zabrudzenia i iloci bielizny pozwala unikn¹æ jego trwonienia i wychodzi na korzyæ rodowisku: rodki pior¹ce, mimo ¿e ulegaj¹ biodegradacji, zawsze zawieraj¹ jednak sk³adniki, które zak³ócaj¹ rodowisko naturalne. Nale¿y równie¿ unikaæ, gdy jest to mo¿liwe, rodka zmiêkczaj¹cego. Dokonuj¹c prania pónym popo³udniem i wieczorem, a¿ do wczesnych godzin rannych, przyczynia siê do zmniejszenia obci¹¿enia energetycznego elektrowni. Opcja Delay Timer (zobacz str. 19) pomaga przy takim zaprogramowaniu prania w czasie. Jeli bielizna ma byæ wyszuszona w suszarce, nale¿y wybraæ wysok¹ szybkoæ odwirowania. Dobrze odwirowana z wody bielizna pozwala na zaoszczêdzenie czasu i energii przy suszeniu. Programy rodki pior¹ce Zasady ostro¿noci Konserwacja Usuwanie odpadów Pozbywanie sie starych urzadzen elektrycznych. Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotyczaca Zuzytych Elektrycznych i Elektronicznych Urzadzen (WEEE) zaklada zakaz pozbywania sie starych urzadzen domowego uzytku jako nieposortowanych smieci komunalnych. Zuzyte urzadzenia musza byc osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materialów. Pozwala to ograniczyc zanieczyszczenie srodowiska i pozytywnie wplywa na ludzkie zdrowie. Przekreslony symbol kosza Nieprawid³owoci w dzia³aniu Serwis techniczny 9 Konserwacja PL Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo przecieków. Wyj¹æ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz czynnoci konserwacyjnych. Aby odzyskaæ ewentualne przedmioty, które upad³y do wstêpnej komory: 1. Odczepiæ dolny cokó³ w przedniej czêci pralki poci¹gaj¹c rêkoma jej boczne koñce (patrz rysunek); 2. odkrêciæ przykrywkê, obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zobacz rysunek): fakt, ¿e wyp³ynie trochê wody, jest zjawiskiem normalnym; 3. dok³adnie wyczyciæ wnêtrze; 4. ponownie przykrêciæ przykrywkê; 5. ponownie przymocowaæ panel, pamiêtaj¹c o wsuniêciu zaczepów w odpowiednie otwory przed dopchniêciem go do urz¹dzenia. Czyszczenie pralki Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêci pralki nale¿y myæ wilgotn¹ ciereczk¹ zmoczon¹ w wodzie z myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani ostrych i ciernych rodków czyszcz¹cych. Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce Wysun¹æ szufladkê, unosz¹c j¹ lekko ku górze i wyci¹gaj¹c na zewn¹trz (zobacz rysunek). Wyp³ukaæ j¹ pod bie¿¹c¹ wod¹. Czynnoæ tê nale¿y powtarzaæ stosunkowo czêsto. Czyszczenie drzwiczek i bêbna Nale¿y zawsze pozostawiaæ uchylone drzwiczki pralki, aby zapobiec tworzeniu siê przykrych zapachów. Czyszczenie pompy Pralka wyposa¿ona jest w pompê samooczyszczaj¹c¹, która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e siê jednak zdarzyæ, ¿e ma³e przedmioty (monety, guziki) wpadn¹ do przedsionka ochronnego pompy, znajduj¹cego siê w jej dolnej czêci. Kontrola rury doprowadzania wody Upewniæ siê, by cykl prania by³ zakoñczony i by wtyczka by³a wyjêta z gniazdka. Przynajmniej raz do roku nale¿y skontrolowaæ rurê doprowadzania wody. Jeli widoczne s¹ na niej rysy i pêkniêcia, nale¿y j¹ wymieniæ: w trakcie prania du¿e cinienie mo¿e bowiem spowodowaæ jej nag³e rozerwanie siê. Nigdy nie instalowaæ rur u¿ywanych. Jak czyciæ szufladkê rodków pior¹cych Wymontowanie: Lekko przycisn¹æ du¿y przycisk w przedniej czêci szufladki rodków pior¹cych i poci¹gn¹æ j¹ do góry (Rys.1). Czyszczenie: Wymyæ. szufladkê pod bie¿¹c¹ wod¹ (Rys.3), pomagaj¹c sobie star¹ szczoteczk¹ do zêbów i po wyjêciu pary syfonków znajduj¹cych siê w górnej czêci przegródek 1 i 2 (Rys.4), sprawdziæ, czy nie s¹ one zatkane i wyp³ukaæ je. Ponowne zamontowanie: Po w³o¿eniu pary syfonków, wstaw szufladkê na swoje miejsce, zaczepia j¹c j¹ (Rys. 4, 2, 1). Ris. 1 10 Ris. 2 Ris. 3 Ris. 4 Anomalie i rodki zaradcze Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 12) nale¿y sprawdziæ, czy problemu tego nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ samemu, pomagaj¹c sobie poni¿szym wykazem. PL Instalacja Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Pralka siê nie w³¹cza. Mo¿liwe przyczyny/Porady: Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta niedostatecznie, tak ¿e nie ma kontaktu. W domu brak jest pr¹du. Drzwiczki nie s¹ dobrze zamkniête (lampka Pokrywka Zablokowana Cykl prania nie zaczyna siê. miga). Nie zosta³ przyciniêty przycisk . Nie zosta³ przyciniêty przycisk START/RESET. Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty. Nastawione zosta³o opónione uruchomienie (Delay Timer, zobacz str. 7). Opis Pralka nie pobiera wody. Rura pobierania wody nie jest pod³¹czona do kurka. Rura jest zgiêta. Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty. W domu brak jest wody. Cinienie wody nie jest wystarczaj¹ce. Nie zosta³ przyciniêty przycisk START/RESET. Programy Pralka pobiera i usuwa wodê bez przerwy. Rura usuwania wody nie zosta³a zainstalowana na wysokoci od 65 do 100 cm od pod³ogi (zobacz str. 3). Koñcówka rury usuwania wody jest zanurzona w wodzie (zobacz str. 3). Usuwanie wody bezporednio w cianie nie posiada odpowietrznika. Jeli po skontrolowaniu tych pozycji nieprawid³owoæ nadal siê utrzymuje, nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ Serwis Techniczny. Jeli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach budynku, mo¿e zaistnieæ efekt syfonu, w wyniku czego pralka nieustannie pobiera i usuwa wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoci w handlu dostêpne s¹ specjalne zawory. nale¿y uruchomiæ je manualnie (zobacz str. 6). Zosta³a nastawiona funkcja £atwiej prasowaæ: aby zakoñczyæ program, nale¿y przycisn¹æ przycisk START/RESET (zobacz str. 7). Rura usuwania wody jest zgiêta (zobacz str. 3). Rura usuwania wody jest zatkana. rodki pior¹ce Zasady ostro¿noci Pralka nie usuwa wody i nie odwirowuje. Program nie przewiduje usuwania wody: przy niektórych programach Konserwacja Pralka mocno wibruje w fazie odwirowywania. Bêben, w chwili instalacji pralki, nie zosta³ odpowiednio odblokowany (zobacz str. 2). Pralka nie jest ustawiona dok³adnie w poziomie (zobacz str. 2). Pralka jest wciniêta miêdzy meble i cianê (zobacz str. 2). Rura doprowadzania wody nie jest dobrze przykrêcona (zobacz str. 2). Szufladka na rodki pior¹ce jest zatkana (aby j¹ oczyciæ, zobacz str. 10). Rura usuwania wody nie jest dobrze przymocowana (zobacz str. 3). Z pralki wycieka woda. Wskanik W£¥CZENIE/ ZABLOKOWANE DRZWICZKI zacznie szybko migotaæ razem z conajmniej jednym innym wiate³kiem sygnalizacyjnym. Tworzy siê zbyt wiele piany. Nieprawid³owoci w dzia³aniu Wezwaæ Serwis Techniczny, gdy¿ wskazuje to na nieprawid³owe dzia³anie pralki. rodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu musi byæ napisane: do pralek, do prania rêcznego i pralek lub podobne). U¿yto za du¿o rodka pior¹cego. Serwis techniczny 11 Serwis Techniczny PL Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 11); Ponownie nastawiæ program i sprawdziæ, czy problem zosta³ rozwi¹zany; W przypadku negatywnym skontaktowaæ siê z upowa¿nionym orodkiem Serwisu Technicznego pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej. Nigdy nie zwracaæ siê do nieupowa¿nionych techników. Nale¿y podaæ: rodzaj defektu; model urz¹dzenia (Mod.); numer seryjny (S/N). Informacje te znajduj¹ siê na przymocowanej z ty³u pralki tabliczce znamionowej. Serwis Techniczny 12 Használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás HU Magyar HU Üzembehelyezés, 14-15 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 14 Víz és elektromos csatlakozás, 14-15 Elsõ mosási ciklus, 15 Mûszaki adatok, 15 Mosógép leírása, 16-17 Vezérlõpanel, 16 A forgódob kinyitása és bezárása, 17 Visszajelzõ lámpák, 17 Indítás és Programok, 18 Röviden: egy program elindítása, 18 Programtáblázat, 18 Program módosítások, 19 AVTL 82 Hõmérséklet beállítása, 19 Funkciók, 19 Mosószerek és mosandók, 20 Mosószeradagoló fiók, 20 Mosandó ruhák elõkészítése, 20 Különleges bánásmódot igénylõ darabok,20 Fehérítõ program, 20 Woolmark Platinum Care (Kasmir Platinum), 20 Óvintézkedések és tanácsok, 21 Általános biztonság, 21 Hulladékelhelyezés, 21 Környezetvédelem, 21 Karbantartás és törõdés, 22 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása, 22 A mosógép tisztítása, 22 A mosószertartó tisztítása, 22 Az ajtó és a forgódob gondozása, 22 A szivattyú tisztítása, 22 A vízbevezetõ csõ ellenõrzése, 22 A mosószertartó tisztítása, 22 Rendellenességek és elhárításuk, 23 Szerviz, 24 Mielõtt a Szervizhez fordulna, 24 13 Üzembehelyezés HU elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket. E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, így az a mûködés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. Szõnyegpadló vagy szõnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a mosógép alatt elegendõ hely maradjon a szellõzésre. Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembehelyezésrõl, a használatról és a biztonságról. Víz és elektromos csatlakozás Vízbevezetõ csõ csatlakoztatása Kicsomagolás és vízszintbe állítás Kicsomagolás 1. Csomagolja ki a mosógépet. 2. Ellenõrizze, hogy a mosógép nem sérült-e meg a szállítás során. Ha a gépen sérülést talál, ne csatlakoztassa, és forduljon a készülék eladójához. 3. Távolítsa el a hátoldalon található, a szállításhoz felszerelt 4 védõcsavart, valamint a gumit a hozzá tartozó távtartóval (lásd ábra). 4. A furatokat zárja le a tartozékként kapott mûanyag dugókkal. 5. Minden darabot õrizzen meg: ha a mosógépet szállítani kell, elõtte ezeket vissza kell szerelni. Figyelem: újbóli használat esetén a rövidebb csavarokat felülre kell szerelni. A csomagolóanyag nem gyermekjáték Vízszintezés A 1. Illessze az A tömítést a vízbevezetõ csõ végére és csavarozza fel a 3/4-os külsõ menettel rendelkezõ hidegvíz csapra (lásd ábra). A csatlakoztatás elõtt eresszen ki a csapból vizet addig, amíg a víz teljesen átlátszóvá nem válik. 2. Csatlakoztassa a vízbevezetõ csövet a mosógéphez úgy, hogy azt a hátul jobboldalon fent lévõ vízbemeneti csonkra csavarozza (lásd ábra). 3. Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen törés vagy szûkület. A csapnál a víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatban szereplõ határértékek között kell lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). Amennyiben a vízbevezetõ csõ nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez vagy megbízott szakemberhez. 1. A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. 2. Ha a padló nem tökéletese vízszintes, az elsõ lábak be-, illetve kicsavarásával kompenzálhatja azt (lásd ábra). A dõlés a gép felsõ burkolatán mérve nem lehet több, mint 2°. 14 A leeresztõcsõ csatlakoztatása Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. Figyelem! A gyártó minden felelõsséget elhárít, amennyiben a fenti elõírásokat figyelmen kívül hagyják. 65 - 100 cm A leeresztõcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévõ fali lefolyószifonhoz anélkül, hogy megtörné, HU Üzembehelyezés Leírás Elsõ mosási ciklus vagy akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy, hogy a tartozékok között lévõ vezetõt a csaphoz erõsíti (lásd ábra). A leeresztõcsõ szabad végének nem szabad vízbe merülnie. Üzembehelyezés után, mielõtt a mosógépet használni kezdené, végezzen egy 90°-os elõmosás nélküli mosást mosóporral de mosandó ruha nélkül. Programok Mosószerek Toldások használata nem javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges, a toldás átmérõje egyezzen meg az eredeti csõével, és semmiképpen se legyen 150 cm-nél hosszabb. M ûszaki adatok Modell A V T L 82 szélesség 40 cm mag asság 8 5 cm mély ség 60 cm 1-tõ l 5 kg -ig feszültség 220 /23 0 V o lt 5 0 H z max imális felvett teljesítmény 18 50 W max imális ny omás 1 M Pa (10 bar) minimális n yo más 0 ,0 5 M P a (0,5 bar) do b û rtartalma 4 2 liter 80 0 fo rdu lat/p erc-ig 3-as pro gram ; h õmérséklet 6 0°C ; 5 kg ru hatö ltettel v ég ezv e. Óvintézkedések Elektromos bekötés Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná, bizonyosodjon meg arról, hogy: az aljzat földelése megfelel a törvény által elõírtnak; az aljzat képes elviselni a gép Mûszaki adatait tartalmazó táblázatban megadott maximális teljesítményfelvételt (lásd szemben); a hálózat feszültsége a Mûszaki adatokat tartalmazó táblázatban szereplõ értékek közé esik (lásd szemben); Az aljzat legyen kompatibilis a gép csatlakozódugójával. Ellenkezõ esetben cserélje ki az aljzatot vagy a csatlakozódugót. Méretek R uhatöltet: Elektromos csatlakozás V ízcsatlakozások C entrifuga fordulatszám IEC 456 szabvány Szerinti vezérlõprogramok Karbantartás Rendellenességek A mosógép nem állítható fel nyílt téren, még akkor sem, ha a tér tetõvel van fedve, mert nagyon veszélyes, ha a gép esõnek vagy zivataroknak van kitéve. A csatlakozódugónak könnyen elérhetõ helyen kell lennie akkor is, amikor a gép már a helyén áll. E z a beren dezés m egfelel a kö vetk ezõ U n ió s E lõíráso knak: - 73 /02 /1 9-i 7 3/23 /C E E elõ írás (A lacso ny feszültség) és an nak mó dosításai - 89 /05 /0 3-i 8 9/33 6/C E E elõírás (E lektrom ágn eses összeférhetõ ség ) és an nak mó dosításai - 20 02 /96/C E Szerviz 15 A mosógép leírása HU Vezérlõ panel HÕMÉRSÉKLET tekerõgomb BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS gomb FEDÕ ZÁRVA lámpa Lámpák gombok START/RESET FUNKCIÓ gomb PROGRAMOK tekerõgomb Mosószer rekesz a mosószer és adalékanyagok betöltésére (lásd 20. old.). Lámpák a mosási program állapotának jelzésére. Ha be van állítva az Idõkésleltetés funkció, a program indulásáig hátralévõ idõt mutatják (lásd 17. old.). FUNKCIÓ gombok az elérhetõ funkciók kiválasztására. A kiválasztott funkcióhoz tartozó gomb égve marad. HÕMÉRSÉKLET tekerõgomb a mosási hõmérséklet vagy a hidegmosás kiválasztására (lásd 19. old.). KIKAPCSOLÁS/BEKACSOLÁS gomb a mosógép ki- és bekapcsolására. START/RESET gomb a programok elindítására vagy a helytelen beállítások törlésére. BEKAPCSOLVA/FEDÕ ZÁRVA lámpa a mosógép bekapcsolt állapotát (villog) és a fedõ nyitható állapotát jelzi (folyamatosan ég) (lásd 17. old.). PROGRAMOK tekerõgomb a programok beállítására (lásd 18. old.). A program futása alatt a tekerõgomb nem mozdul. BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa: A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó be van zárva; az esetleges károk elkerülése érdekében, mielõtt kinyitná, várja meg, amíg a lámpa villogni kezd. ! A BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa gyors villogása és egy másik lámpa egyidejû felvillanása hibát jelez. Hívja a Szakszervizet! 16 A forgódob kinyitása és bezárása A) KINYITÁS (1. ábra). Felemelni a külsõ fedõlapot és teljesen kinyitni. HU Üzembehelyezés B) Ezután mindkét kézzel kinyitni a forgódobot, mint azt a 2) ábra jelzi: - a 2. ábrán nyíllal jelölt nyomógombot megnyomni és enyhe nyomást gyakorolva lefelé az egyik kezet rátámasztani, amivel elkerülhetõ, hogy az ajtók hirtelen kinyílásával az ujjak megsérüljenek. Leírás 1. ábra 2. ábra - végül kézzel vezetve az ajtók kikattannak és könnyen kinyílnak. C) RUHANEMÛ BEHELYEZÉSE. (3. ábra) D) BEZÁRÁS. (4. ábra) Programok - elõször az elülsõ ajtót leeresztve majd a hátsót ráhajtva jól bezárni a forgódobot. - ellenõrizni, hogy az elülsõ ajtó kampói tökéletesen illeszkednek-e a hátsó ajtóban levõ helyükre. - a kattanás klak észlelése után mindkét ajtóra enyhe nyomást gyakorolni lefelé, melyeknek nem szabad kikattanni. - végül a külsõ fedõlapot bezárni. Mosószerek 3. ábra 4. ábra Óvintézkedések Visszajelzõ lámpák A visszajelzõ lámpák fontos információkkal szolgálnak. A következõk olvashatók le róluk: Folyamatban lévõ mosási fázis: A mosás során a visszajelzõk egymás után gyulladnak meg, ezzel jelezve a program elõrehaladását: Elõmosás Mosás Öblítés Centrifugálás Megjegyzés: a vízürítés (szivattyúzás) során a centrifugálási fázishoz tartozó visszajelzõ világít. Funkció billentyûk A FUNKCIÓ billentyûk visszajelzõ lámpaként is mûködnek. A funkció bekapcsolásakor a hozzá tartozó billentyû világítani kezd. Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem fér össze, a billentyû villog, és a funkció nem lesz bekapcsolva. Abban az esetben, ha egy másik, korábban kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be, csak az utolsóként választott marad bekapcsolva. Karbantartás Rendellenességek Szerviz 17 Indítás és Programok HU 1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a mosógépet. Néhány másodpercre az összes visszajelzõ felgyullad, majd elalszik, és a BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ kezd villogni. ikon kigyullad, majd elalszik. 2. Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és adalékanyagokat (lásd 20. oldal), majd zárja össze az dob szárnyait, és csukja le a fedelet! 3. A PROGRAMOK tárcsával állítsa be a kívánt mosóprogramot. Röviden: egy program elindítása Programtáblázat Kelmék és a szennyezõdés természete Programok Hõmérséklet Mosószer Elõmosás Mosás 4. Állítsa be a mosási hõmérsékletet (lásd 19. oldal). 5. Állítsa be a centrifugálási fordulatszámot (lásd 19. oldal). 6. A START/RESET billentyû megnyomásával indítsa el a programot. A törléshez tartsa nyomva a START/RESET billentyût legalább 2 másodpercen keresztül. 7. A program végeztével a BEKAPCSOLVA/ AJTÓZÁR visszajelzõ villog, azt jelezve, hogy az ajtót ki lehet nyitni. Vegye ki a mosott ruhát, és az ajtót hagyja kicsit nyitva, hogy a dob billentyûvel kapcsolja ki a kiszáradhasson. Az mosógépet. Öblítõszer Fehérítés / Fehérítõszer opció Ciklus idõtartama Mosóciklus leírása (perc) Pamut Különösen szennyezett fehér anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) Különösen szennyezett fehér anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) Nagyon szennyezett tartós fehér és színes anyagok Kevéssé szennyezett fehér és kényes színes anyagok (ingek pulóverek, stb.) Kevéssé szennyezett kényes színes anyagok 1 2 3 4 5 90°C 90°C 60°C 40°C 30°C Kíméletes / Hagyományos Kíméletes / Hagyományos Kíméletes / Hagyományos Kíméletes / Hagyományos Kíméletes Kíméletes Kíméletes 137 129 144 78 70 Elõmosás, mosás, öblítések, köztes és végsõ centrifugálások Mosás, öblítések, köztes és végsõ centrifugálások Mosás, öblítések, köztes és végsõ centrifugálások Mosás, öblítések, köztes és végsõ centrifugálások Mosás, öblítések, köztes és végsõ centrifugálások Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás vagy kíméletes centrifugálás Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás vagy kíméletes centrifugálás Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás vagy kíméletes centrifugálás Mosás, öblítések és kíméletes centrifugálás Mosás, öblítések és kíméletes centrifugálás Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás vagy szivattyúzás Öblítések és centrifugálás Öblítések, gyûrõdésgátlás vagy szivattyúzás Szivattyúzás és erõs centrifugálás Szivattyúzás és kíméletes centrifugálás Szivattyúzás Szintetikus anyagok Nagyon szennyezett tartós színes anyagok (csecsemõruházat, stb.) Nagyon szennyezett tartós színes anyagok (csecsemõruházat, stb.) Kényes színes anyagok (mindenfajta enyhén szennyezett ruházat) Kényes színes anyagok (mindenfajta enyhén szennyezett ruházat) 6 7 8 9 60°C 50°C 40°C 30°C 79 75 65 32 Kényes anyagok Gyapjú Nagyon kényes kelmék (függönyök, selyem, viszkóz, stb.) RÉSZLEGES PROGRAMOK Öblítés Kíméletes öblítés Centrifugálás Kíméletes centrifugálás Szivattyúzás 10 11 40°C 30°C Kíméletes 45 52 Megjegyzések A gyûrõdésgátlás leírásához: lásd Vasalj kevesebbet, szemben lévõ oldal. A táblázatban szereplõ értékek tájékoztató jellegûek. Speciális program Napközbeni 30' (9-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevéssé szennyezett ruhák gyors mosására fejlesztettük ki: mindössze 30 percig tart, így energiát és idõt takarít meg. A 9-es programot 30°C hõmérsékletre beállítva különbözõ jellegû anyagokat együttesen lehet mosni (kivéve gyapjú és selyem), maximum 3 kg-os töltéssel. Folyékony mosószer használatát javasoljuk. 18 Program módosítások A mosási hõmérsékletet a HÕMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot a 18. oldalon). A hõmérsékletet a hideg vízzel történõ mosásig lehet csökkenteni ( ). Hõmérséklet beállítása HU Üzembehelyezés Funkciók A mosógép különféle mosófunkciói lehetõvé teszik a kívánt tisztítás és fehérség elérését. A funkciók bekapcsolásához: 1. nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó billentyût, az alábbi táblázat szerint; 2. a billentyû világítása azt jelzi, hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva. Megjegyzés: A gyors villogás azt jelenti, hogy a beállított programhoz a billentyûhöz tartozó funkció nem kapcsolható be. Leírás Funkciók Hatás Megjegyzések a használathoz A következõ programokkal mûködik: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Programok Super Wash Az A Osztályban szabványosnál láthatóan fehérebb, makulátlan tisztaság elérését teszi lehetõvé. Mosószerek Vasalj kevesebbet Mindegyik, Csökkenti az Ezt a funkciót bekapcsolva a 6, 7, 8, 11 programok és a kivéve: anyagok gyûrését, Kíméletes öblítés leáll úgy, hogy a mosott ruha a vízben marad ezzel könnyítve a (Gyûrõdésgátlás), és az öblítés fázisának visszajelzõje villog: 1, 2, 9, 10, Szivattyúzás. vasalást. - a ciklus befejezéséhez nyomja meg a START/RESET billentyût; - ha csak le akarja szivattyúzni a vizet, a tárcsát állítsa a szivattyúzás szimbólumára , és nyomja meg a START/RESET billentyût. A mosógép teljes töltése esetén vagy nagymennyiségû mosószeradagolás esetén javasolt. Nehezen vasalható darabok mosásakor javasolt. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Öblítések. Mindegyik, kivéve: 11, Szivattyúzás. Óvintézkedések Extra Öblítés Növeli az öblítés hatékonyságát. Centrifugálás A mosógép nem kihagyása centrifugál, Karbantartás Rendellenességek Szerviz 19 Mosószerek és mosandók HU Mosószeradagoló fiók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képzõdjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi. Húzza ki a mosószeradagoló fiókot, és a következõképpen tegye bele a mosószret vagy az adalékot. 1. es tartály: Mosószer elõmosáshoz (por) 2. rekesz: Mosószer (por vagy folyékony) A folyékony mosószert helyezze közvetlen a rekeszbe az erre a célra kialakított mérõedénybe. 3. rekesz: Adalékanyagok (lágyítószer, stb.) Amikor a 3. rekeszbe betölti a lágyítószert, ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a "max" jelzést. A lágyítószer automatikusan belekerül a mosógépbe az utolsó öblítéskor. A program végén a 3. rekeszben bizonyos mennyiségu víz marad. Ez a túlságosan suru lágyítószer feloldására, vagy a koncentrátumok higítására szolgál. Ha a 3. rekeszben több víz marad, mint általában, az az ürítonyílás eltömodését jelenti. A kitisztításához lásd 22. oldal. 4. rekesz: Fehérítõszer Mosandó ruhák elõkészítése Osztályozza a mosandókat a következõk szerint: - kelme típusa / címkén lévõ szimbólum. - színek: válogassa külön a színes ruhákat a fehérektõl. Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a gombokat. Ne lépje túl a mosandók száraz súlyára vonatkozóan megadott értékeket: Tartós anyagok: max. 5 kg Szintetikus anyagok: max. 2,5 kg Kényes anyagok: max. 2 kg Gyapjú: max. 1 kg Milyen nehezek a mosandó ruhák? 1 1 1 1 1 lepedõ 400-500 g. párnahuzat 150-200 g. asztalterítõ 400-500 g. fürdõköpeny 900-1200 g. törülközõ 150-250 g. Különleges bánásmódot igénylõ darabok Függönyök: hajtogatva tegye párnahuzatba (vászonzsákba) vagy hálós zacskóba. Külön mossa õket, és ne lépje túl a fél töltésnyi mennyiséget. használja a 11-es programot, amelyik automatikusan kikapcsolja a centrifugálást. Toll/pehely ágynemûk és tollkabátok: ha a benne lévõ liba vagy kacsatoll mosógépben mosható. Fordítsa ki a darabokat, és egyszerre legfeljebb 2-3 kgnyit mosson úgy, hogy egyszer vagy kétszer megismétli az öblítést, és kíméletes centrifugálást használ. Teniszcipõk: tisztítsa meg a sártól. Együtt moshatók a farmer és más tartós anyagokkal, de nem a fehér ruhadarabokkal. Gyapjú: a legjobb eredmény elérése érdekében használjon speciális mosószert (gyapjúmosószert), és ne lépje túl az 1 kg ruhatöltetet. Ne használjon kézimosószert, mert túlzottan sok hab képzõdik. Fehérítõ program A hagyományos fehérítõ programot az erõs fehér szövetekhez, míg a kímélõ fehérítést a színes, szintetikus és gyapjú ruhákhoz használja. A fehérítõ adagolásakor ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a 4-es rekesz "max" jelzését (lásd ábra). A fehérítõ adagolásakor ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a 4-es rekesz "max" jelzését (lásd ábra). Amennyiben csak fehérítést akar végezni, öntsön fehérítõt a 4-es rekeszbe és állítsa be az Öblítés (pamut ruhák) vagy a Kímélõ öblítést programot (szintetikus ruhák). Woolmark Platinum Care (Kasmir Platinum) Kímélõ, mint a kézi mosás. Az Ariston új, igényesebb szabványt vezetett be, amit a The Woolmark Company az értékes Woolmark Platinum Care márkajelzéssel ismert el. Ha a mosógépen a Woolmark Platinum Care logó látható, kitûnõ eredménnyel moshatók benne az olyan gyapjú ruhadarabok is, amelyek címkéjén a Kézzel mosandó megjelölés olvasható (M.00221): IAz összes Kézzel mosandó ruhadarabhoz a 10-es programot állítsa be, és használjon speciális mosószert. 20 Óvintézkedések és tanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonsági lehessen az emberi egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat. Az áthúzott szemeteskuka jele emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven összegyujteni. A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedõt kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhelyezését illetõen. Öreg mosógép kidobása: mielõtt a hulladékok közé helyezné, tegye használhatatlanná úgy, hogy elvágja a hálózati kábelt, és letépi az ajtót. szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni õket. HU Üzembehelyezés Általános biztonság A mosógépet csak felnõtt használhatja, és csak az e használati utasításban megadott utasítások szerint. Ne érjen a géphez mezítláb, illetve vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal. A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelt, hanem a csatlakozót fogva húzza ki. Ne nyissa ki a mosószeradagoló fiókot, ha a mosógép mûködik. Ne nyúljon a leeresztett vízbe, mert forró lehet. Semmiképpen ne feszegesse az ajtót: megsérülhet a véletlen nyitást akadályozó biztonsági retesz. Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép belsõ részeihez, és ne próbálja megjavítani. Mindig ügyeljen arra, hogy gyerekek ne mehessenek a mûködõ gép közelébe. A mosás során az ajtó meleg lehet. Amennyiben a gépet át kell helyezni, két vagy három személy végezze, maximális figyelemmel. Soha sem egyedül, mert a gép nagyon súlyos. A mosandó berakása elõtt ellenõrizze, hogy a forgódob üres legyen.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ARISTON AVTL 82.

ARISTON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual ARISTON AVTL 82, user guide ARISTON AVTL 82, instructions ARISTON AVTL 82, owner's manual ARISTON AVTL 82, online manual ARISTON AVTL 82.


Access web reviews ARISTON AVTL 82, ARISTON HOTPOINT, Heating & Air Conditioning.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.