|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual ARISTON LBE 129
Diplodocs help download the user guide ARISTON LBE 129.
This product, although classified under the brand ARISTON, may have been manufactured by HOTPOINT after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide ARISTON LBE 129
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Istruzioni per luso
LAVABIANCHERIA Sommario
I
Italiano,1
I
GB
English,15
FR
Français,29
Installazione, 2-3-4-5
Disimballo e livellamento, 2 Collegamenti idraulici ed elettrici, 2-3 Primo ciclo di lavaggio, 3 Dati tecnici, 3 Istruzioni per linstallatore, 4-5
DE
Deutsch,43
Descrizione della lavabiancheria, 6-7
Pannello di controllo, 6 Spie, 7
Avvio e Programmi, 8
In breve: avviare un programma, 8 Tabella dei programmi, 8
Personalizzazioni, 9
LBE 129
Impostare la temperatura, 9 Impostare la centrifuga, 9 Funzioni, 9
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi, 10 Preparare la biancheria, 10 Capi particolari, 10 Woolmark Platinum Care, 10
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale, 11 Smaltimento, 11 Risparmiare e rispettare lambiente, 11
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica, 12 Pulire la lavabiancheria, 12 Pulire il cassetto dei detersivi, 12 Curare oblò e cestello, 12 Pulire la pompa, 12 Controllare il tubo di alimentazione dellacqua, 12
Anomalie e rimedi, 13 Assistenza, 14
Estensione di garanzia Airbag, 14
1
Installazione
I
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione dellacqua
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria. 2. Controllare che la lavabiancheria non abbia subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore. 3. Rimuovere le quattro viti di protezione per il trasporto e il gommino con il relativo distanziale, posti nella parte posteriore (vedi figura).
A
1. Inserire la guarnizione A nellestremità del tubo di alimentazione e avvitarlo a un rubinetto dacqua fredda con bocca filettata da 3/4 gas (vedi figura). Prima di allacciare, far scorrere lacqua finché non sia limpida. 2. Collegare il tubo di alimentazione alla lavabiancheria avvitandolo allapposita presa dacqua, nella parte posteriore in alto a destra (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione. 5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria debba essere trasportata, dovranno essere rimontati.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né strozzature.
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro. 2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale, compensare le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori (vedi figura); langolo di inclinazione, misurato sul piano di lavoro, non deve superare i 2°.
La pressione idrica del rubinetto deve essere compresa nei valori della tabella Dati tecnici (vedi pagina a fianco). Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un tecnico autorizzato.
2
Collegamento del tubo di scarico
Non usare prolunghe e multiple. Il cavo non deve subire piegature o compressioni. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
65 - 100 cm
Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra;
I
Installazione Descrizione
Primo ciclo di lavaggio
oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). Lestremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nellacqua. Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria impostando il programma a 90°C senza prelavaggio.
Programmi Detersivi
È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Precauzioni
Modello LBE 129 larghezza cm 59,5 altezza cm 81,5 profondità cm 54 da 1 a 5 kg
Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che: la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco); la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco); la presa sia compatibile con la spina della lavabiancheria. In caso contrario sostituire la presa o la spina.
Dimensioni Capacità Collegamenti elettrici Collegamenti idrici Velocità di centrifuga Programmi di controllo secondo la norma IEC456
Manutenzione
tensione a 220/230 Volt 50 Hz potenza massima assorbita 1850 W pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 46 litri sino a 1200 giri al minuto
Anomalie
programma 3; temperatura 60°C; effettuato con 5 kg di carico. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 2002/96/CE
La lavabiancheria non va installata allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali. A lavabiancheria installata, la presa della corrente deve essere facilmente raggiungibile.
Assistenza
3
I
Istruzioni per linstallatore
Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l'installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale. A questo scopo l'imballo è stato realizzato in modo da permettere il montaggio del pannello di legno sulla macchina senza disimballare completamente il prodotto (vedi figure sottostanti). Il pannello di legno che copre la facciata non deve essere di spessore inferiore a 18 mm e può essere incernierato sia sul lato destro che sinistro. Per ragioni di praticità d'uso della macchina consigliamo lo stesso senso di apertura dell'oblò con le cerniere applicate sul lato sinistro.
Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5).
N° 2 Supporti cerniera Fig. 1 Fig. 2
N° 2 cerniere
N° 1 Magnete Fig. 3
N° 1 Riscontro magnete Fig. 4
A
B
N° 1 Tassello in gomma Fig. 5
N° 1 Distanziale Fig. 4/B
- n° 6 viti autofilettanti l = 13 mm "tipo A". - n° 2 viti metriche testa svasata l = 25 mm "tipo B"; per il fissaggio del riscontro magnete al mobile.
C
D
- n° 4 viti metriche l = 15 mm "tipo C"; per il montaggio dei supporti cerniera al mobile. - n° 4 viti metriche l = 7 mm "tipo D"; per il montaggio delle cerniere ai supporti. Montaggio dei particolari sulla facciata della macchina. - Montare i supporti cerniera alla facciata posizionando il foro indicato da una freccia nella fig. 1 verso linterno della facciata, utilizzando le viti tipo C. - Montare il riscontro magnete dalla parte opposta in alto utilizzando le due viti tipo B. - Interporre tra la facciata della macchina e il riscontro magnete, il distanziale indicato in fig. 4/B.
Tur seite
E
4
Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello. - Con una fresa di adeguate dimensioni realizzare le quattro sedi che dovranno alloggiare le due cerniere, il tassello di gomma e il magnete. Montaggio dei particolari sul pannello di legno (Antina). - Inserire le cerniere nelle sedi predisposte (la parte mobile della cerniera deve trovarsi verso lesterno del pannello) e fissarle con 4 viti del tipo A. - Inserire il magnete nella sede in alto dalla parte opposta alle cerniere e fissarlo con due viti tipo B. - Inserire il tassello in gomma nella sede in basso. Il pannello è ora pronto per essere montato sulla macchina. Montaggio del pannello alla macchina. Inserire il nasello della cerniera indicato dalla freccia nella fig. 2 nella sede del supporto cerniera spingere il pannello verso la facciata della macchina e fissare le due cerniere con le due viti tipo D. Fissaggio della guida zoccolo. Se la macchina è installata ad una estremità della cucina componibile montare una o entrambe le guide zoccolo come indicato in fig. 8, regolandone la profondità in funzione della posizione dello zoccolo e se necessario fissarlo alle stesse (fig. 9). Per montare la guida zoccolo agire cone segue (fig. 8): Fissare la squadretta P con la vite R, infilare la guida zoccolo Q nellapposita asola e una volta posizionata nel punto desiderato bloccarla alla squadretta P con la vite R. Inserimento della macchina nei mobili. - Spingere l'apparecchio nellapertura allineandola con gli altri mobili (fig. 6). - Agire sui piedini di regolazione per portare la macchina allaltezza desiderata. - Per regolare la posizione del pannello in legno in senso verticale ed orizzontale, agire sulle viti C e D come indicato in fig. 7. Importante: chiudere la parte inferiore della facciata con lo zoccolo a battuta sul pavimento.
600 min
540
I
Installazione
Fig. 8
Fig. 9
Descrizione Programmi
Accessori in dotazione per la regolazione in altezza. Alloggiate nel coperchio di polistirolo (fig. 10) si trovano: 2 traverse (G); 1 listello (M) allinterno del cestello si trovano: 4 piedini supplementari (H) 4 viti (I) 4 viti (R) 4 dadi (L) 2 guide zoccolo (Q)
Fig. 10
Regolazione in altezza della macchina. La macchina può essere regolata in altezza (da 815 mm a 835 mm) agendo sui 4 piedini. Se si desidera portarla ad unaltezza superiore a quella sopraindicata, arrivando fino a 870 mm, occorre utilizzare i seguenti accessori: le 2 traverse (G); i 4 piedini (H); le 4 viti (I); i 4 dadi (L), quindi agire come segue (fig. 11): togliere i 4 piedini originali, posizionare una traversa G nella parte anteriore della macchina, fissarla con le viti I (avvitandole nei fori dove erano montati i piedini originali) quindi inserire i nuovi pedini H. Ripetere la stessa operazione nella parte posteriore della macchina. A questo punto regolando i piedini H la macchina può essere abbassata o alzata da 835 mm a 870 mm. Una volta raggiunta laltezza desiderata bloccare i dadi L alla traversa G. Per regolare la macchina ad unaltezza compresa tra 870 mm e 900 mm occorre montare il listello M regolando i piedini H fino allaltezza desiderata. Per inserire il listello agire come segue: allentare le tre viti N poste nella parte anteriore della copertura Top, inserire il listello M come indicato nella fig. 12, quindi bloccare le viti N.
Detersivi Precauzioni Manutenzione Anomalie
595
C
M
G
820 ÷ 900
D
Assistenza
815
min0
57
C
Fig. 7 Fig. 11
L H
I
Fig. 12
Fig. 6
5
Descrizione della lavabiancheria
I
Pannello di controllo
Cassetto dei detersivi Spie
Tasti
FUNZIONE
Tasto
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Spia ACCENSIONE/ OBLÒ BLOCCATO
Tasto
START/ RESET
Manopola
CENTRIFUGA
M
Manopola
Manopola
PROGRAMMI
TEMPERATURA
Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi (vedi pag. 10). Spie per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio. Se è stata impostata la funzione Delay Timer, indicheranno il tempo mancante allavvio del programma (vedi pag. 7). Manopola CENTRIFUGA per impostare la centrifuga o escluderla (vedi pag. 9). Tasti FUNZIONE per selezionare le funzioni disponibili. Il tasto relativo alla funzione selezionata rimarrà acceso.
Manopola TEMPERATURA per impostare la temperatura o il lavaggio a freddo (vedi pag. 9). Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere e spegnere la lavabiancheria. Tasto START/RESET per avviare i programmi o annullare quanto erroneamente impostato. Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO per capire se la lavabiancheria è accesa e se loblò è apribile (vedi pag. 7). Manopola PROGRAMMI per impostare i programmi (vedi pag. 8). La manopola è del tipo a scomparsa: per estrarla premerla leggermente al centro. Durante il programma la manopola resta ferma.
6
Spie
Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Ritardo impostato: Se è stata attivata la funzione Delay Timer (vedi pag. 9), dopo avere avviato il programma, inizierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:
Fase in corso: Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno progressivamente per indicarne lo stato di avanzamento: Prelavaggio Lavaggio Risciacquo
I
Installazione Descrizione
Centrifuga Nota: durante la fase di scarico si illuminerà la spia relativa alla fase Centrifuga. Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo residuo con il lampeggio della spia relativa: Tasti funzione I TASTI FUNZIONE fungono anche da spie. Selezionando una funzione il relativo tasto si illuminerà. Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato il tasto lampeggerà e la funzione non verrà attivata. Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con unaltra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo lultima scelta.
Programmi Detersivi
Trascorso il ritardo selezionato la spia lampeggiante si spengnerà e avrà inizio il programma impostato.
Precauzioni Manutenzione Anomalie
Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO: La spia accesa indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessario attendere che la spia lampeggi prima di aprire loblò.
Assistenza
Il lampeggio veloce della spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO contemporaneo a quello di almeno unaltra spia segnala unanomalia. Chiamare lAssistenza Tecnica.
7
Avvio e Programmi
I
In breve: avviare un programma
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto . Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si spengono e la spia ACCENSIONE/ OBLÒ BLOCCATO inizierà a lampeggiare. 2. Caricare la biancheria e chiudere loblò. 3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato. 4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi pag. 9).
Tabella dei programmi
Natura dei tessuti e dello sporco Programmi Temperatura
5. Impostare la velocità di centrifuga (vedi pag. 9). 6. Versare detersivo e additivi (vedi pag. 10). 7. Avviare il programma premendo il tasto START/RESET. Per annullare il ciclo impostato premere il tasto START/RESET per 2 secondi. 8. Al termine del programma la spia ACCENSIONE/ OBLÒ BLOCCATO lampeggerà indicando che loblò è apribile. Estrarre la biancheria e lasciare loblò socchiuso per far asciugare il cestello. Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto .
Durata Ammorbidel ciclo Descrizione del ciclo di lavaggio dente (minuti) prelav. lavag. Detersivo
Cotone
Bianchi estremamente sporchi (lenzuola, tovaglie, ecc.) Bianchi estremamente sporchi (lenzuola, tovaglie, ecc.) Bianchi e colorati resistenti molto sporchi Bianchi poco sporchi e colori delicati (camice, maglie, ecc.) Colorati delicati poco sporchi 1 2 3 4 5 90°C 90°C 60°C 40°C 30°C 137 120 105 72 65 Prelavaggio, lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale Lavaggio, risciacqui, antipiega o centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui, antipiega o centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui, antipiega o centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui, antipiega o centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui, e centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui e centrifuga delicata Lavaggio, risciacqui, antipiega o scarico Risciacqui e centrifuga Risciacqui, antipiega o scarico Scarico e centrifuga energica Scarico e centrifuga delicata Scarico
Sintetici
Colori resistenti molto sporchi (biancheria per neonati, ecc.) Colori resistenti (biancheria di tutti i tipi leggermente sporca) Colori resistenti molto sporchi (biancheria per neonati, ecc.) Colori delicati (biancheria di tutti i tipi leggermente sporca) Colori delicati (biancheria di tutti i tipi leggermente sporca) 6 6 7 8 9 60°C 40°C 50°C 40°C 30°C 77 62 73 58 30
Delicati
Lana Tessuti molto delicati (tende, seta, viscosa, ecc.) PROGRAMMI PARZIALI Risciacquo Risciacquo delicato Centrifuga Centrifuga delicata Scarico 10 11 40°C 30°C 50 45
Note Per la descrizione dellantipiega: vedi Stira meno, pagina a fianco. I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo. Programma speciale Giornaliero 30' (programma 9 per Sintetici) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e fa così risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (9 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg. Si consiglia l'uso di detersivo liquido.
8
Personalizzazioni
Impostare la temperatura
I
Installazione
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag. 8). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ).
Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato. Le velocità massime previste per i programmi sono: Programmi Velocità massima Cotone 1200 giri al minuto Sintetici 800 giri al minuto Lana 600 giri al minuto Seta no . La velocità di centrifuga può essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo La macchina impedirà automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
Impostare la centrifuga
Descrizione Programmi
Funzioni
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati. Per attivare le funzioni: 1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata, secondo la tabella sottostante; 2. laccensione del tasto relativo segnala che la funzione è attiva. Nota: Il lampeggio veloce del tasto indica che la funzione relativa non è selezionabile per il programma impostato.
Detersivi
Funzioni
Effetto Ritarda l'avvio della macchina sino a 9 ore. Consente un pulito impeccabile, visibilmente più bianco dello standard in Classe A. Riduce le pieghe sui tessuti, agevolando la stiratura. Riduce del 30% circa la durata del ciclo di lavaggio.
Note per l'uso Premere più volte il tasto fino a far acccendere la spia relativa al ritardo desiderato. Alla quinta pressione del tasto la funzione si disattiverà. N.B.: Una volta premuto il tasto Start/Reset, si può modificare il valore del ritardo solo diminuendolo.
Attiva con i programmi:
Precauzioni
Tutti
Delay Timer
Non è compatibile con l'opzione RAPIDO.
Super Wash
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Manutenzione
Stira meno
Impostando questa funzione, i programmi 6, 7, 8, 11 e Risciacquo delicato si interromperanno con il bucato in ammollo (Antipiega) e la spia della fase Risciacquo lampeggerà: - per completare il ciclo premere il tasto START/RESET; - per effettuare solo lo scarico posizionare la manopola sul simbolo relativo e premere il tasto START/RESET. Non è compatibile con l'opzione SUPER WASH.
Tutti tranne 1, 2, 9, 10, Scarico. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Anomalie
Rapido
Assistenza
9
Detersivi e biancheria
I
Cassetto dei detersivi
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare lambiente. Estrarre il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o ladditivo come segue.
1 2 3
Capi particolari
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il mezzo carico. Utilizzare il programma 11 che esclude in automatico la centrifuga. Piumini e giacche a vento: se limbottitura è doca o danatra si possono lavare nella lavabiancheria. Rivoltare i capi e fare un carico massimo di 2-3 kg, ripetendo il risciacquo una o due volte e utilizzando la centrifuga delicata. Scarpe da tennis: pulirle dal fango. Si possono lavare con i jeans e i capi resistenti, ma non con i capi bianchi. Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un detersivo specifico e non superare 1kg di carico.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere) vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o liquido) Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio. vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.) Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
Woolmark Platinum Care
Delicato come il lavaggio a mano. Ariston ha introdotto un nuovo standard di prestazioni superiori riconosciuto da The Woolmark Company con il prestigioso marchio Woolmark Platinum Care. Se sulla lavabiancheria cè il logo Woolmark Platinum Care, si possono lavare con risultati eccellenti i capi in lana recanti letichetta Lavare a mano (M.0303): Impostare il programma 10 per tutti i capi con Lavare a mano, facendo uso di detersivi specifici.
Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma.
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo: - il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta. - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi. Vuotare le tasche e controllare i bottoni. Non superare i valori indicati, riferiti al peso della biancheria asciutta: Tessuti resistenti: max 5 kg Tessuti sintetici: max 2,5 kg Tessuti delicati: max 2 kg Lana: max 1 kg
Quanto pesa la biancheria?
1 1 1 1 1
lenzuolo 400-500 gr. federa 150-200 gr. tovaglia 400-500 gr. accappatoio 900-1.200 gr. asciugamano 150-250 gr.
10
Precauzioni e consigli
La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
I
Installazione
Sicurezza generale
Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. La lavabiancheria deve essere usata solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi. Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la macchina è in funzione. Non toccare lacqua di scarico, che può raggiungere temperature elevate. Non forzare in nessun caso loblò: potrebbe danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture accidentali. In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla macchina in funzione. Durante il lavaggio loblò tende a scaldarsi. Se devessere spostata, lavorare in due o tre persone con la massima attenzione. Mai da soli perché la macchina è molto pesante. Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello sia vuoto.
Risparmiare e rispettare lambiente
Tecnologia a servizio dellambiente Se nelloblò si vede poca acqua è perché con la nuova tecnologia Ariston basta meno della metà dellacqua per raggiungere il massimo pulito: uno scopo raggiunto per rispettare lambiente. Risparmiare detersivo, acqua, energia e tempo Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la lavabiancheria con il massimo carico. Un carico pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al 50% di energia. Il prelavaggio è necessario solo per biancheria molto sporca. Evitarlo fa risparmiare detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia. Trattando le macchie con uno scioglimacchia o lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si riduce la necessità di lavare ad alte temperature. Un programma a 60°C invece di 90°C o uno a 40°C invece di 60°C, fa risparmiare fino al 50% di energia. Dosare bene il detersivo in base alla durezza dellacqua, al grado di sporco e alla quantità di biancheria evita sprechi e protegge lambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano lequilibrio della natura. Inoltre evitare il più possibile lammorbidente. Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. La funzione Delay Timer (vedi pag. 9) aiuta molto a organizzare i lavaggi in tal senso. Se il bucato deve essere asciugato in un asciugatore, selezionare unalta velocità di centrifuga. Poca acqua nel bucato fa rispamiare tempo ed energia nel programma di asciugatura.
Descrizione Programmi Detersivi Precauzioni Manutenzione
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separa ta.
Anomalie Assistenza
11
Manutenzione e cura
I
Escludere acqua e corrente elettrica
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione.
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire il cassetto dei detersivi
1
Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo verso lesterno (vedi figura). Lavarlo sotto lacqua corrente; questa pulizia va effettuata frequentemente.
2
Curare oblò e cestello
Lasciare sempre socchiuso loblò per evitare che si formino cattivi odori.
Pulire la pompa
La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione.
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta allanno. Se presenta screpolature e fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potrebbero provocare improvvise spaccature.
Non utilizzare mai tubi già usati.
12
Anomalie e rimedi
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 14), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
I
Installazione
Anomalie:
La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto. In casa non cè corrente. Loblò non è ben chiuso non è stato premuto. Il tasto Il tasto START/RESET non è stato premuto. Il rubinetto dellacqua non è aperto. Si è impostato un ritardo sullora di avvio (Delay Timer, vedi pag. 9). Il tubo di alimentazione dellacqua non è collegato al rubinetto. Il tubo è piegato. Il rubinetto dellacqua non è aperto. In casa manca lacqua. Non cè sufficiente pressione. Il tasto START/RESET non è stato premuto.
Descrizione
La lavabiancheria non carica acqua.
Programmi
La lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo.
Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi pag. 3). Lestremità del tubo di scarico è immersa nellacqua (vedi pag. 3). Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria. Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se labitazione si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio. Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre avviarlo manualmente (vedi pag. 8). È attiva la funzione Stira meno: per completare il programma premere il tasto START/RESET (vedi pag. 9). Il tubo di scarico è piegato (vedi pag. 3). La conduttura di scarico è ostruita. Il cestello, al momento dellinstallazione, non è stato sbloccato correttamente (vedi pag. 2). La lavabiancheria non è in piano (vedi pag. 2). La lavabiancheria è stretta tra mobili e muro (vedi pag. 2). Il tubo di alimentazione dellacqua non è ben avvitato (vedi pag. 2). Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo vedi pag. 12). Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi pag. 3). Chiamare lAssistenza perché sta segnalando unanomalia.
Detersivi Precauzioni
La lavabiancheria non scarica o non centrifuga.
Manutenzione
La lavabiancheria vibra molto durante la centrifuga.
La lavabiancheria perde acqua.
Anomalie
La spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO lampeggia in modo veloce contemporaneamente ad almeno unaltra spia. Si forma troppa schiuma.
Assistenza
Il detersivo non è specifico per lavabiancheria (deve esserci la dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili). Il dosaggio è stato eccessivo.
13
Assistenza
I
Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 13); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*;
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare: il tipo di anomalia; il modello della macchina (Mod.); il numero di serie (S/N); Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
*
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Estensione di garanzia AIRBAG
Ad integrazione della garanzia legale, Ariston offre lestensione di garanzia AIRBAG: una formula che con una minima spesa iniziale, garantisce al cliente 5 anni di assistenza tecnica qualificata. In caso di guasto, il cliente che abbia aderito al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a: lintervento entro 48 ore dalla chiamata; il contributo per spese di trasferta del Tecnico; la manodopera; le parti di ricambio originali; il trasporto dellelettrodomestico non riparabile in loco; La garanzia prevede inoltre la sostituzione dellelettrodomestico non riparabile con una franchigia a carico del cliente (in relazione allanzianità dellelettrodomestico). Per maggiori informazioni rivolgersi al numero unico 199.199.199*.
Assistenza
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
14
Instructions for use
WASHING MACHINE Contents
GB
English
GB
Installation, 16-17-18-19
Unpacking and levelling, 16 Electric and water connections, 16-17 The first wash cycle, 17 Technical details, 17 Instructions for the fitter, 18-19
Washing machine description, 20-21
Control panel, 20 Leds, 21
Starting and Programmes, 22
Briefly: how to start a programme, 22 Programme table, 22
Personalisations, 23
LBE 129
Setting the temperature, 23 Setting the spin cycle, 23 Functions, 23
Detergents and laundry, 24
Detergent dispenser, 24 Preparing your laundry, 24 Special items, 24 Woolmark Platinum Care, 24
Precautions and advice, 25
General safety, 25 Disposal, 25 Saving energy and respecting the environment, 25
Care and maintenance, 26
Cutting off the water or electricity supply, 26 Cleaning your appliance, 26 Cleaning the detergent dispenser, 26 Caring for your appliance door and drum, 26 Cleaning the pump, 26 Checking the water inlet hose, 26
Troubleshooting, 27 Service, 28
Before calling for Assistance, 28
15
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.
Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine.
Unpacking and levelling
Unpacking
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Unpack the washing machine. 2. Check whether the washing machine has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer. 3. Remove the four protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).
A
1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water inlet hose to the washing machine, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table (on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
16
Connecting the drain hose
Do not use extensions or multiple sockets.
Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;
GB
Installation
The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.
65 - 100 cm
Description
The first wash cycle
alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash cycle.
Programmes Detergents
We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.
Electric connection
Technical details
Model LBE 129
Precautions
Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: the socket is earthed and in compliance with the applicable law; the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right); the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table (on the right); the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.
Dimensions Capacity Electric connections Water connections Spin speed Control programmes according to IEC456 directive
59.5 cm wide 81,5 cm high 54 cm deep from 1 to 5 kg voltage 220/230 Volts 50 Hz maximum absorbed power 1850 W maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 46 litres up to 1200 rpm
Care Troubleshooting
programme 3; temperature 60°C; run with a load of 5 kg. This appliance is compliant with the following European Community Directives: - 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 2002/96/CE
The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach.
Service
17
GB
Instructions for the fitter
Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its original packaging. The packaging was designed to make it possible to mount the wooden panel onto the machine without removing it completely (see figures below). The wooden panel that covers the face of the machine must not be less than 18 mm in thickness and can be hinged on either the right or left. For the sake of practicality when using the machine, we recommend that the panel be hinged on the same side as the door for the machine itself - the left.
Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5).
N° 2 Hinge Supports Fig. 1 Fig. 2
N° 2 Hinges
N° 1 Magnet Fig. 3
N° 1 Magnet plate Fig. 4
A
B
N° 1 Rubber plug Fig. 5 Fig. 4/B
N° 1 Spacer
- No. 6 type A self-threading screws, l =13 mm. - No. 2 type B metric, countersunk screws, l =25; for fastening the magnet plate to the cabinet.
C
D
- No. 4 type C metric screws, l =15 mm; for mounting the hinge supports to the cabinet. - No. 4 type D metric screws, l =7 mm; for mounting the hinges on the supports. Mounting the Parts onto the Face of the Machine. - Mount the hinge supports onto the face of the machine, positioning the hole indicated by the arrow in fig. 1 towards the inside of the face and using the type C screws. - Mount the magnetic plate on the opposite side, at the top, using the two type B screws. - Place the spacer illustrated in fig. 4/B between the appliance front and the magnet receiver.
Tur seite
E
18
Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the left-hand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the right-hand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel. - Use an appropriately sized router to mill the holes for the two hinges, the rubber plug and the magnet. Mounding the Parts onto the Wooden Panel (Door). - Insert the hinges into the holes (the movable part of the hinge must be positioned facing away from the panel) and fasten them with the 4 type A screws. - Insert the magnet into the top hole on the opposite side of the hinges and fasten it with the two type B screws. - Insert the rubber plug into the bottom hole. The panel is now ready to be mounted onto the machine. Mounting the Panel into the machine. Insert the nib of the hinge (indicated by the arrow in fig. 2) into the hole for the hinge and push the panel towards the front of the machine. Fasten the two hinges with the type D screws. Fastening the plinth guide. If the machine is installed at the end of a set of modular cabinets, mount either one or both of the guides for the base molding (as shown in fig. 8). Adjust them for depth based on the position of the base molding, and, if necessary, fasten the base to the guides (fig. 9). This is how to assemble the plinth guide (fig. 8): Fasten angle P using screw R, insert plinth guide Q into the special slot and once it is in the desired position, lock it in place using angle P and screw R. Inserting the machine into the Cabinet. - Push the machine into the opening, aligning it with the cabinets (fig. 6). - Regulate the adjustable feet to raise the machine to the appropriate height. - To adjust the position of the wooden panel in both the vertical and horizontal directions, use the C and D screws, as shown in fig. 7. Important: close the lower part of the appliance front by ensuring that the plinth rests against the floor.
GB
Installation
Fig. 8
Fig. 9
Description Programmes
Accessories provided for the height adjustment. The following can be found inside the polystyrene lid (fig. 10): 2 crossbars (G), 1 strip (M) the following can be found inside the appliance drum: 4 additional feet (H), 4 screws (I), 4 screws (R), 4 nuts (L), 2 plinth guides (Q)
Fig. 10
Adjusting the appliance height. The height of the appliance can be adjusted (from 815 mm to 835 mm), by turning the 4 feet. Should you require the appliance to be placed higher than the above height, you need to use the following accessories to raise it to up to 870 mm: the two crossbars (G); the 4 feet (H); the 4 screws (I); the 4 nuts (L) then perform the following operations (fig. 11): remove the 4 original feet, place a crossbar G at the front of the appliance, fastening it in place using screws I (screwing them in where the original feet were) then insert the new feet H. Repeat the same operation at the back of the appliance. Now adjust feet H to raise or lower the appliance from 835 mm to 870 mm. Once you have reached the desired height, lock nuts L onto crossbar G. To adjust the appliance to a height between 870 mm and 900 mm, you need to mount strip M, adjusting feet H to the required height. Insert the strip as follows: loosen the three screws N situated at the front of the Top cover of the appliance, insert strip M as shown in fig. 12, then fasten screws N.
Detergents Precautions Care Troubleshooting
600 min
540
595
C
M
G
820 ÷ 900
D
Service
815
min0
57
C
Fig. 7 Fig. 11
L H
I
Fig. 12
Fig. 6
19
Washing machine description
GB
Control panel
Detergent dispenser Leds
Buttons
FUNCTION START/STOP
Button Led
ON-OFF/DOOR LOCK l
START/ RESET
Button
M
SPIN SPEED
Knob Knob
PROGRAMME
Knob
TEMPERATURE
Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 24). LEDS: to find out which wash cycle phase is under way. If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated (see page 21). SPIN SPEED knob: to set the spin speed or exclude the spin cycle completely (see page 23). FUNCTION buttons: to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on. TEMPERATURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 23).
START/STOP button: to turn the washing machine on and off. START/RESET button: to start the programmes or cancel any incorrect settings. ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the washing machine is on and if the appliance door can be opened (see page 21). PROGRAMME knob: to select the wash programmes. The retractable control knob: press the centre of the knob for it to pop out. The knob stays still during the cycle.
20
Leds
The LEDS provide important information. This is what they can tell you: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see page. 23), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash:
Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Prewash Wash Rinse Spin cycle Note: during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on. Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS. When a function is selected, the corresponding button is illuminated. If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled. If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled.
GB
Installation Description Programmes
As time passes, the remaining delay will be displayed, and the corresponding LED will flash:
Detergents
Once the set delay is complete, the flashing LED will turn off and the programme set will start.
Precautions Care Troubleshooting
ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.
Service
The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.
21
Starting and Programmes
GB
Briefly: starting a programme
1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door. 3. Set the PROGRAMME knob to the programme required. 4. Set the wash temperature (see page 23). 5. Set the spin speed (see page 23).
Programme table
Type of fabric and degree of soil Programmes Wash temperat. Detergent Prewash
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 24). 7. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds. 8. When the programme is finished, the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will flash to indicate that the appliance door can be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow the drum to dry thoroughly. Turn the washing machine off by pressing button .
Fabric softener Cycle length (minutes)
Description of wash cycle
Wash
Cottons
Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Heavily soiled whites and fast colours Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jumpers, etc.) Slightly soiled delicate colours 1 2 3 4 5 90°C 90°C 60°C 40°C 30°C 137 120 105 72 65 Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or draining cycle Rinse cycles and spin cycle Rinse cycles, anti-crease or draining Draining and heavy duty spin cycle Draining and delicate spin cycle Draining
Synthetics
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Fast colours (all types of slightly soiled garments) Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) 6 6 7
8
60°C 40°C 50°C 40°C 30°C
77 62 73 58 30
9
Delicates
Wool Very delicate fabrics (curtains, silk, viscose, etc.) PARTIAL PROGRAMMES Rinse Delicate rinse cycle Spin cycle Delicate spin cycle Draining 10 11 40°C 30°C 50 45
Notes For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily 30' (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent.
22
Personalisations
Setting the temperature
GB
Installation
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 22). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ARISTON LBE 129. ARISTON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual ARISTON LBE 129, user guide ARISTON LBE 129, instructions ARISTON LBE 129, owner's manual ARISTON LBE 129, online manual ARISTON LBE 129.Access web reviews ARISTON LBE 129, ARISTON HOTPOINT, Heating & Air Conditioning. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |