Detailed instructions for use are in the User's Guide.
All languages
Extra handenhet Ekstra håndsett Ekstra håndsæt Ylimääräinen käsiosa Extra handset Combiné supplémentaire Extra Mobilteil Microtelefono supplementari Dodatkowa sluchawka
702 AHS/CS
Svenska (se sidan 4-5)
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Sekretess/radera Bläddringsknapp UPP/återuppringning Nedkopplingsknapp och av/på R-knapp Internsamtal Mikrofonsperre/slette 6 7 8 9
6 7 8 9
Bläddringsknapp NED/ nummerpresentation Linjeknapp OK-/Menyknapp Telefonbok
Norsk (se side 6-7)
Blaknapp OPP/repetisjon Nedkoblingsknapp og av/på R-knapp Intern samtale Taleafbrydelse/sletning
Blaknapp NED/ nummerpresentasjon Linjeknapp OK-/Menyknapp Telefonbok 6 7 8 9 Bladretast NED/nummervisning Linjetast OK-/menutast Telefonbog
Dansk (se side 8-9)
Bladretast OP/genopkald Nedkoblingstast og til/fra R-tast Intern samtale
Suomi (sivut 10-11)
1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Mikrofonin mykistys-/ puhelinnumeron poistopainike Ylöspäinselaus-/toistopainike Virtapainike ja puhelun katkaisupainike R-painike
5 6 7 8 9
Sisäpuhelu Alaspäinselauspainike/numeronäyttö Soittopainike OK-/valikkopainike Puhelinmuistio
English (see page 12-13)
Mute/Erase Browse UP/Redial Disconnect and On/Off Recall button Intercom Touche Secret/Correction Touche de défilement/Bis Touche de fin de communication et Marche/Arrêt Touche R Intercom Stummschaltung/Löschen Suchtaste VORWÄRTS/ Wahlwiederholung Auflegen und Ein/Aus R-Taste Interngespräche Wylczanie mikrofonu/Kasowanie Przegldanie w gór/Ponowne wybieranie Rozlczanie i Wlczanie/Wylczanie Przycisk Recall (R) Interkom Silenziamento/Cancella
6 7 8 9
Browse DOWN/Caller ID Talk button OK/Memory Phone Book
Français (voir page 14-15)
6 7 8 9
Touche de défilement/Présentation du numéro Touche de communication OK/Mémoire Répertoire
Deutsch (siehe Seiten 16-17)
6 7 8 9
Suchtaste RÜCKWÄRTS/ Rufnummeranzeige Amtsleitung OK-/Menütaste Telefonbuch
Polski (zobacz strony 18-19)
6 7 8 9
Przegldanie w dól/Identykacja abonenta dzwonicego Przycisk Rozmowa OK/menu Ksika telefoniczna
Italiano (vedere pagina 20)
Scorrimento SU/Ripetizione numero Disconnessione e pulsante On/Off Pulsante Recall (R) Intercom
6 7 8 9
Scorrimento GIU'/ID chiamante Pulsante di conversazione OK/Memoria Rubrica telefonica
www.doro.com
3
Svenska
Inkoppling
Handenheten måste registreras till din basenhet för att kunna användas! 1. Anslut den medföljande nätadaptern till eluttaget samt till laddaren, om detta inte redan är gjort. 2. Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt batterierna i handenheten enligt markeringarna för plus- respektive minuspol och sätt tillbaka batteriluckan. 3. Sätt handenheten i laddaren med knappsatsen utåt och ladda i 24 timmar. När handenheten är korrekt placerad tänds indikatorn på laddaren. 4. Håll basenhetens sökningsknapp j nedtryckt några sekunder tills indikatorn börjar blinka. Registreringsläget är aktiverat i 90 sekunder. 5. Tryck 0 . 6. Bläddra fram REGISTER. Tryck 0 . 7. Ange vilken basenhet du vill registrera genom att trycka på motsvarande siffertangent 1- 4. Upptagna basenhetsnummer blinkar. 8. Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck 0 . 9. När handenheten hittat basenheten visas dess id-kod. 10. Bekräfta med 0 . 11. Om registreringen lyckades återgår handenheten till viloläge efter ett par sekunder. Handenhetens nya anropsnummer visas i displayen.
Batteriindikator
När handenheten är korrekt placerad i laddaren hörs en tonsignal och batteriindikatorn i handenhetens display blinkar. Batteriindikatorn i displayen slutar blinka när handenheten laddat klart. Indikatorn på laddaren däremot, lyser så länge handenheten är placerad i laddaren och slocknar alltså inte när laddningen är klar.
Att ringa
Tryck nummer och Q. Tryck l för att avsluta samtalet.
Att svara
Invänta ringsignal i handenheten. Besvara med Q. Tryck l för att avsluta samtalet.
4
www.doro.com
Svenska
Ã…teruppringning
{ Med r/ kan de tio senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen. { 1. Tryck r/ och bläddra fram önskat nummer med { /} . 2. Tryck Q, numret rings upp.
Internsamtal
1. Tryck i. 2. Ange anropsnumret 1- 5 på den handenhet som ska ringas upp. Om ett externt samtal skulle ringa in medan ett internsamtal pågår, kommer en ton att höras och EXT blinkar. Avsluta då internsamtalet genom att trycka l för att sedan kunna svara med Q.
Skicka samtal mellan handenheter/Konferens
1. Ett externt samtal finns uppkopplat. 2. Koppla upp ett internsamtal enligt beskrivningen ovan. 3. När den interna mottagaren svarat, tryck l för att skicka eller håll # nedtryckt tills telefonnummer eller CALLS visas för att etablera en konferens för alla tre. Om du inte vill överföra samtalet tryck i på den uppringande handenheten.
Avregistrera en handenhet
Vilken annan handenhet som helst kan enkelt avregistreras från en basenhet. 1. Tryck 0 . 2. Bläddra fram SETUP. Tryck 0 . 3. Bläddra fram DEL HS. Tryck 0 . 4. Ange PIN-koden (0000 vid leverans). Tryck 0 . 5. Bläddra fram önskad handenhet som skall raderas. Tryck 0 för att spara.
Övrigt
I huvudmanualen finns information om övriga funktioner t ex ringsignalsinställning, användarnamn, telefonbok, garanti, felsökning etc...
www.doro.com
5
Norsk
Tilkobling
Håndsettet må registreres i din baseenhet før den kan brukes! 1. Koble den medfølgende omformeren til et strømuttak og til laderen hvis dette ikke er gjort allerede. 2. Ta batteridekselet bort fra baksiden av håndsettet. Sett batteriene i håndsettet i henhold til markeringene for pluss- og minuspol, og sett batteridekselet på igjen. 3. Sett håndsettet i laderen med tastaturet vendt utover og lad håndsettet opp i 14 timer. Når håndsettet er korrekt plassert, tennes indikatoren på laderen. 4. Hold baseenhetens søkeknapp j trykket ned noen sekunder inntil indikatoren begynner å blinke. Registreringsfunksjonen er aktivert i 90 sekunder. 5. Trykk 0 . 6. Bla frem REGISTER. Trykk 0 . 7. Oppgi hvilken baseenhet du vil registrere ved å trykke på tilsvarende siffertast 1- 4. Opptatte baseenhetsnummer blinker. 8. Oppgi PIN-koden (0000 ved levering). Trykk 0 . 9. Når håndsettet har funnet baseenheten, vises dennes ID-kode. 10. Bekreft med 0 . 11. Hvis registreringen var vellykket, går håndsettet tilbake til beredskapsstilling etter et par sekunder. Håndsettets nye anropsnummer vises i displayet.
Batteriindikator
Når håndsettet er korrekt plassert i laderen, høres et tonesignal, og batteriindikatoren i håndsettets display blinker. Batteriindikatoren i displayet slutter å blinke når håndsettet er ferdig ladet. Indikatoren på laderen lyser derimot så lenge håndsettet er plassert i laderen, og slukker ikke når håndsettet er ferdig ladet.
Ã… ringe
Trykk nummer og Q. Avslutt samtalen med l.
Ã… svare
Vent på ringesignal i håndsettet. Svar på anrop med Q. Avslutt samtalen med l.
6
www.doro.com
Norsk
Repetisjon
{ Med r/ kan de ti sist oppringte nummerne enkelt ringes opp igjen. { 1. Trykk r/ og bla fram ønsket nummer med { /} . 2. Trykk Q, og nummeret ringes opp
Intern samtale
1. Trykk i. 2. Oppgi anropsnummeret 1- 5 på det håndsettet som skal ringes opp. Hvis en ekstern samtale skulle ringe inn mens en intern samtale pågår, høres en tone, og EXT blinker. Da kan den interne samtalen avsluttes ved å trykke l før den eksterne samtalen besvares med Q.
Overføre samtale mellom håndsett/Konferanse
1. En ekstern samtale pågår. 2. Foreta et internt anrop som beskrevet ovenfor. 3. Når den interne linjen svarer, trykk l for å overføre eller hold # trykket inn til telefonnummer eller CALLS vises for å sette opp en konferanse for alle tre. Hvis du ikke vil overføre samtalen, trykker du i på håndsettet som ringer opp.
Avregistrere et håndsett
Hvilket håndsett som helst kan enkelt avregistreres fra en baseenhet. 1. Trykk 0 . 2. Bla fram SETUP. Trykk 0 . 0 3. Bla fram DEL HS. Trykk . 4. Oppgi PIN-koden (0000 ved levering). Trykk 0 . 5. Bla fram ønsket håndsett som skal slettes. Trykk 0 for å lagre.
Annet
I hovedmanualen finner du informasjon om andre funksjoner som valg av ringesignal, brukernavn, telefonbok, garanti, feilsøking etc.
www.doro.com
7
Dansk
Tilslutning
Håndsættet skal tilmeldes baseenheden, før det kan anvendes. 1. Tilslut den medfølgende strømforsyning til stikkontakten og opladeren, hvis dette ikke allerede er gjort. 2. Fjern batterilåget fra håndsættets bagside. Sæt batterierne i håndsættet ifølge markeringerne for plus- og minuspolerne, og sæt batterilåget på igen. 3. Sæt håndsættet i opladeren med tasterne udad, og oplad det i 24 timer. Når håndsættet er sat korrekt i, lyser indikatoren på opladeren. 4. Hold baseenhedens søgetast j nede i nogle sekunder, indtil indikatoren begynder at blinke. Registreringstilstanden er aktiveret i 90 sekunder. 5. Tryk på 0 . 6. Blad frem til REGISTER. Tryk på 0 . 7. Angiv, hvilken baseenhed du vil registrere, ved at trykke på den tilsvarende ciffertast 1- 4. Optagede baseenhedsnumre blinker. 8. Indtast PIN-koden (0000 ved levering). Tryk på 0 . 9. Når håndsættet finder baseenheden, vises dennes id-kode. 10. Bekræft med 0 . 11. Hvis registreringen lykkedes, skifter håndsættet til standby efter et par sekunder. Håndsættets nye opkaldsnummer vises i displayet.
Batteriindikator
Når håndsættet er korrekt placeret i opladeren, høres et bip, og batteriindikatoren i håndsættets display blinker. Batteriindikatoren i displayet holder op med at blinke, når håndsættet er færdigopladet. Indikatoren på opladeren lyser derimod, så længe håndsættet er placeret i opladeren, og slukkes således ikke, når opladningen er gennemført.
Opkald
Indtast nummeret, og tryk på Q. Afslut samtalen med l.
Besvarelse
Afvent ringesignal i håndsættet. Besvar med Q. Afslut samtalen med l.
8
www.doro.com
Dansk
Genopkald
{ Med r/ kan de ti telefonnumre, der sidst er ringet op, let ringes op igen. { 1. Tryk på r/ , og blad frem til det ønskede nummer med { /} . 2. Tryk på Q. Nummeret ringes op.
Intern samtale
1. Tryk på i. 2. Indtast opkaldsnummeret 1- 5 på det håndsæt, som skal ringes op. Hvis der kommer en ekstern samtale, mens der føres en intern samtale, høres en tone, og EXT blinker. Afslut den interne samtale ved at trykke på l for derefter at kunne besvare opkaldet med Q.
Overførsel af samtaler mellem håndsæt/konferenceopkald
1. Der er etableret en ekstern samtale. 2. Etabler en intern samtale som beskrevet ovenfor. 3. Når den interne modtager besvarer opkaldet, skal du trykke på l for at overføre opkaldet eller holde # nede, indtil telefonnummeret eller CALLS vises for at etablere et konferenceopkald for alle tre. Hvis du ikke vil overføre samtalen, skal du trykke på i på det håndsæt, der ringes op fra.
Afregistrering af håndsæt
Et hvilket som helst håndsæt kan let afregistreres fra en baseenhed. 1. Tryk på 0 . 2. Blad frem til SETUP. Tryk på 0 . 0 3. Blad frem til DEL HS. Tryk på . 4. Indtast PIN-koden (0000 ved levering). Tryk på 0 . 5. Blad frem til det håndsæt, du ønsker at fjerne. Tryk på 0 for at gemme.
Øvrige forhold
I brugervejledningen finder du oplysninger om de øvrige funktioner, f.eks. indstilling af ringesignal, brugernavn, telefonbog, garanti, fejlfinding, osv. www.doro.com 9
Suomi
Kytkeminen
Käsiosan käyttö edellyttää sen rekisteröimistä tukiasemaan. 1. Kytke mukana toimitettu virtalaite sähköpistorasiaan ja latauslaitteeseen, jos tätä ei ole jo tehty. 2. Irrota käsiosan takana oleva akkukotelon kansi. Aseta akut käsiosaan. Varmista, että niiden plus- ja miinusnavat tulevat oikein päin. Kiinnitä akkukotelon kansi takaisin paikoilleen. 3. Aseta käsiosa tukiasemaan näppäimistö ulospäin ja lataa akkua 24 tuntia. Kun käsiosa on asetettu paikoilleen oikein, latauslaitteen merkkivalo syttyy. 4. Pidä tukiasemassa kutsupainiketta j painettuna, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua. Rekisteröimistila on nyt aktivoitu 90 sekunniksi. 5. Paina 0 . 6. Selaa valikkoa kohtaan REGISTER. Paina 0 . 7. Valitse tukiasema, johon käsiosa rekisteröidään, painamalla vastaavaa numeropainiketta 1- 4. Varatut tukiasemanumerot vilkkuvat. 8. Anna tunnusluku (laitetta toimitettaessa se oli 0000). Paina 0 . 9. Kun käsiosa on löytänyt tukiaseman, sen tunnus tulee näyttöön. 10. Vahvista painamalla 0 . 11. Jos rekisteröinti onnistui, käsiosa palaa valmiustilaan muutaman sekunnin kuluttua. Käsiosan uusi kutsunumero tulee näyttöön.
Akun varaustason ilmaisin
Kun käsipuhelin on kunnolla paikoillaan latauslaitteessa, kuuluu äänimerkki. Käsiosan näytössä oleva akun varaustason ilmaisin vilkkuu. Näytössä näkyvä varaustasonilmaisin lakkaa vilkkumasta, kun käsiosa on täyteen ladattu. Latauslaitteen merkkivalo puolestaan palaa niin kauan, kuin käsiosa on latauslaitteessa, eikä sammu lataamisen päätyttyä.
Soittaminen
Näppäile numero ja p ...