|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your BALANCE KH 8097 : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual BALANCE KH 8097
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide BALANCE KH 8097
Detailed instructions for use are in the User's Guide. KH 8097
E P
Manual de instrucciones Tensiómetro Manual de instruções Medidor de tensão
0197
E
µ
Indicación hora / fecha Tensión sistólica Tensión diastólica Pulsaciones por minuto Iniciar / detener medición Consultar memoria sucesivamente Hora / fecha: Modificar el valor; seleccionar bloque de memoria; ajustar valores lÃmite Hora / fecha:seleccionar posición; confirmar ajustes Número de valores de medición guardados µ Compartimiento de pilas
P
µ ¾ ´ ¶² Indicação da hora / data Tensão arterial sistólica Tensão arterial diastólica Pulsação por minuto Iniciar / interromper processo de medição Consultar as memórias sequencialmente Hora / Data: Alterar valor; Seleccionar conjunto de memória; Ajustar valores limite Hora / Data: Seleccionar local; Confirmar configurações Número de valores de medição memorizados µ Compartimento para as pilhas
KH 8097
Tensiómetro
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Importante para su seguridad: . . . . . . . . . . . . 5 Insertar / sustituir las pilas. . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajustar fecha / hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustar valores lÃmite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Colocarse el tensiómetro. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Medir la tensión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Guardar los valores de medición . . . . . . . . . 14 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Almacenaje y desecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Si algo no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 GarantÃa y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . 21
E
Estas instrucciones es parte integrante del producto. Guárdelas para su consulta futura y en caso de que venda el aparato, entréguelas al nuevo propietario.
3
1. Uso previsto
Con el tensiómetro KH 8097 puede medir su propia tensión de forma rápida y sencilla, guardar los valores de medición, ajustar valores lÃmite y mostrar la evolución y la media de los tres últimos valores de medición. Este aparato está pensado para ... - controlar la tensión sanguÃnea propia - personas mayores de 18 años de edad - uso privado en el ámbito doméstico. Este aparato no está pensado para: - medir la tensión arterial de los niños, - ser utilizado en entornos profesionales o comerciales.
2. Volumen de suministro
Tensiómetro Estuche 2 pilas (1,5 V, tipo AAA) Manual de instrucciones Tarjeta de garantÃa
4
3. Importante para su seguridad:
Ni la información contenida en este manual ni este tensiómetro deben inducirle a emitir diagnóstico alguno, tratar problemas de salud ni tomar decisiones sobre medicaciones. · Los valores medidos tomados por Ud. mismo sólo pueden servir para su información  no sustituyen una exploración médica. · La tensión sanguÃnea depende de la hora del dÃa, los esfuerzos corporales y otros factores. Por este motivo no debe confiar en mediciones individuales. Si existen enfermedades del sistema cardiocirculatorio pueden producirse mediciones incorrectas  asà como en caso de tensión sanguÃnea baja, problemas circulatorios y de ritmo cardÃaco, asà como si existen otras enfermedades previas (p. ej. diabetes mellitus). · Especialmente en tales casos es imperativo que no se fÃe de los valores de medición obtenidos por usted mismo. · Si padece alguna dolencia, en ningún caso debe prescindir de hacerse medir la tensión por un profesional sanitario, ni siquiera cuando este tensiómetro arroja valores de medición no preocupantes.
E
5
El tensiómetro contiene elementos electrónicos y de precisión. La precisión de los valores medidos y la duración del aparato dependen de su manejo cuidadoso: Debe usted... - proteger el aparato contra impactos y no dejarlo caer, - utilizar y guardar el aparato sólo a temperatura ambiente, es decir, protegido de la humedad, suciedad, los efectos del calor y el frÃo, asà como las oscilaciones de temperatura. - mantener el aparato lejos del campos electromagnéticos, como por ejemplo teléfonos móviles, aparatos de radio o aparatos eléctricos conectados. No infle la muñequera neumática, - sin tener colocado el aparato o - si la muñequera neumática está retorcida. Atención: No presione la tecla START / STOP mientras no se haya colocado el aparato. De lo contrario, podrÃa empezar a inflarse la muñequera neumática inadvertidamente.
6
4. Insertar / sustituir las pilas
E
µ
Cambie las pilas en cuanto las funciones del aparato se debiliten  pero como máximo después de 1 año. De este modo evitará fugas en las pilas descargadas. µ Abra el compartimiento de las pilas tal y como se muestra. · Inserte las pilas exactamente como se indica en el compartimiento. Coloque la banda debajo de las pilas. Clase: ,,1,5 V tamaño AAA". Indicación: Las pilas vacÃas no deben echarse a la basura doméstica (contiene metales pesados nocivos). ElimÃnelas en un punto de recogida de pilas usadas o en su distribuidor.
7
5. Ajustar fecha / hora
º Es necesario si desea guardar y analizar sus valores de medición. Presione la tecla MODE . ³ En el visor se mostrará el mes y el dÃa, asà como la hora. Cada nueva pulsación de esta tecla cambia de una posición a otra. La posición seleccionada respectiva parpadea. ¶ Presione la tecla SET para modificar el valor del dato que parpadea. En la indicación de la hora, la segunda mitad del dÃa se indica por medio de una "P" (PM) pequeña debajo de los dos puntos. º A continuación presione la tecla MODE para guardar los ajustes y pasar al ajuste de los valores lÃmite de tensión sistólica y diastólica.
³
DATE
TIME
SYS.
mmHg
DIA.
mmHg
PULSE /MIN.
M
MODE SET MEM
START /STOP
8
6. Ajustar valores lÃmite
³ Tras haber ajustado la hora y la fecha, en el visor parpadea el primer valor lÃmite ajustable, que corresponde a la tensión sistólica. ¶ Presione la tecla SET para elevar el valor en intervalos de 5 mmHg. El rango de ajuste de la tensión sistólica comprende de 70 a 250 mmHg. º Presione la tecla para guardar el ajuste MODE y proceder con el ajuste del valor lÃmite de tensión diastólica. ¶ Presione la tecla SET para elevar el valor en intervalos de 5 mmHg. El rango de ajuste de la tensión diastólica comprende de 40 a 250 mmHg. º Presione la tecla MODE para guardar el ajuste. Repita los últimos 5 pasos para establecer los valores lÃmite correspondientes a otros usuarios (2+3). ´ Presione la tecla START / STOP para interrumpir el ajuste de valores lÃmite. El ajuste de valores lÃmite también se puede llevar a cabo en un momento posterior en cualquiera de los 3 bloques de memoria (desde "nº 1" a "nº 3").
E
9
7. Colocarse el tensiómetro
Utilice el aparato sólo en personas a las que se adapte la muñequera neumática. Debe poderse colocar fácilmente y cerrarse firmemente con la cinta velcro. El manguito es adecuado para un tamaño de muñeca de 135  195 mm Si ... - las muñecas son demasiado estrechas, la muñequera neumática quizá no pueda inflarse suficientemente y no será posible la medición. - las muñecas son demasiado gruesas, la muñequera neumática quizá no pueda fijarse suficientemente y no será posible la medición. Cuidado: No utilice el aparato si existen heridas o enfermedades en la muñeca. Al inflar, la presión puede agravarlas. La medición de la tensión sanguÃnea sólo es conveniente si el sistema circulatorio se encuentra en reposo. Por esta razón es necesario que se usted tome asiento en un lugar tranquilo y espere de 3 a 5 minutos antes de proceder con la toma de la tensión.
10
E
Indicación: Antes de la primera medición, retire el plástico protector que cubre el visor. Colóquese el aparato en la cara interior de la muñeca izquierda, tal y como se indica. Asegure el cierre de velcro, pero sólo lo suficiente para que la muñequera se adapte perfectamente en todo el perÃmetro de la muñeca.
11
8. Medir la tensión arterial
DATE TIME
SYS.
mmHg
DIA.
mmHg
PULSE /MIN.
· » ¿
M
MODE SET MEM
START /STOP
Es importante que durante la medición no se haga ningún movimiento que afecte al aparato. Debe apoyar el brazo y no moverlo durante la medición  tampoco hablar, en la medida de lo posible. Coloque el brazo de forma que el aparato se encuentre al mismo nivel que el corazón. Esto es aproximadamente a un palmo sobre el borde inferior del tórax. ´ Presione la tecla START / STOP . ¶ Presione la tecla para elegir el bloque de memoria deseado SET (del nº 1 al nº 3). ´ Presione otra vez la tecla START / STOP . Durante unos instantes se muestran en el visor todos los elementos y, a continuación, se mostrará el bloque de memoria seleccionado.
12
El proceso de medición se inicia con el inflado de la E muñequera. ´ Para detenerlo, presione la tecla de nuevo START / STOP . Durante la medición, el aire se deja salir gradualmente. Si se producen mediciones incorrectas, el aparato se inflará un poco más. Si la medición es correcta, se deja salir el aire restante y después aparece en el visor ... · en la parte superior, la tensión sistólica, que en los adultos sanos oscila en el rango 105-140 mmHg, en la parte media, la tensión diastólica, que en los adultos sanos oscila en el rango 60-90 mmHg, ¿ en la parte inferior, la medición de pulsaciones. Se mostrarán alternativamente los valores de tensión medidos y los valores lÃmite ajustados previamente. Si se sobrepasa un valor lÃmite (SYS o DIA), el correspondiente valor parpadea en el visor. Presione la tecla para cambiar a la pantalla de inicio START / STOP y llevar a cabo cualquier eventual modificación de los ajustes. El aparato dispone de un sistema de desconexión automático.Si no se presiona ninguna tecla por espacio de tres minutos, el aparato se apaga.Presione la tecla START / STOP para volver a encenderlo.
13
9. Guardar los valores de medición
DATE TIME
SYS.
mmHg
DIA.
mmHg
PULSE /MIN.
M
MODE SET MEM
START /STOP
El aparato tiene 3 bloques de memoria ("nº 1" a "nº 3") con 30 posiciones de memoria, respectivamente  esto permite que tres personas almacenen 30 mediciones cada una o una persona hasta 90 mediciones. Además puede mostrarse el promedio de las últimas 3 mediciones. a) Almacenamiento de la medición ¶ Empiece por seleccionar su propio bloque de memoria.Para ello presione la tecla las veces ne SET cesarias para que en el visor se muestre el suyo, el número 1, 2 ó 3. ´ Si ya ha procedido con la medición tal y como se ha explicado en los capÃtulos 5+8, los resultados se guardan en el bloque de memoria seleccionado.
14
b) Recuperación de una medición E ¶ Empiece por seleccionar su propio bloque de memoria. Para ello presione la tecla las veces ne SET cesarias para que en el visor se muestre el suyo, el número 1, 2 ó 3. ² Presione la tecla MEM para consultar el bloque de memoria mostrado. En la lÃnea inferior del visor aparece una A (average = media) y se muestra alternativamente la media de las 3 últimas mediciones y los valores lÃmite ajustados del usuario correspondiente. ² Presione otra vez la tecla MEM . En la parte inferior del visor se muestra el número de valores de medición guardados para el bloque de memoria en cuestión. Pulsando de nuevo la tecla puede MEM ir consultando todos los resultados de medición guardados. Arriba se indican la fecha y la hora de la medición. c) Borrar las mediciones almacenadas ¶ Cuando todo el espacio de la memoria está ocupado, el aparato sobreescribe automáticamente la medición más antigua.Si de todas formas usted desea borrar todos los valores de medición guardados, seleccione primero su propio bloque de memoria.
15
Para ello presione la tecla SET las veces necesarias para que en el visor se muestre el suyo, el número 1, 2 ó 3. ² Presione la tecla MEM para consultar el bloque de memoria mostrado. ¶+º Pulse simultáneamente las teclas SET y MODE . En la visualización CLA.,, Se habrán borrado todos los valores de medición de su propio bloque de memoria.
10. Limpieza y cuidado
· Limpie con cuidado el aparato y la muñequera neumática usando sólo un paño ligeramente húmedo. · No utilice detergentes ni disolventes para limpiarlo. · En ningún caso debe colocarse el aparato debajo de agua, ya que podrÃa entrar lÃquido. De lo contrario se dañarÃa el aparato.
16
11. Almacenaje y desecho
Si no va a utilizar el aparato durante una temporada, retire las pilas para evitar fugas de lÃquido. Guarde el aparato exclusivamente en la caja suministrada. Almacénela en un lugar seco y protegido de fuertes oscilaciones de la temperatura. En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Si desea evacuar el aparato en un futuro, entreguelo en un centro de recogida para reciclaje de aparato ... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |