|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual BEKO WMD 25100 TS
Diplodocs help download the user guide BEKO WMD 25100 TS.
This product, although classified under the brand BEKO, may have been manufactured by DIGIFUSION, FLAVEL, LEISURE after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide BEKO WMD 25100 TS
Detailed instructions for use are in the User's Guide. WMD 25060 R WMD 25100 T WMD 25120 T
WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
|
1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- On / Off
1
2
3
4
5
7
6
. , «On / Off». , . , , . , . . . -
1
, . . , Start/Pause/Cancel. Start/Pause/Cancel . .
()
5 5 5 5 5 5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 2 2 1.5 1.5 1 2.5 5 5 -
().
160 150 135 125 160 170 125 115 105 90 95 70 65 55 45 40 30 23 11 2
- () (/)
55 50 49 49 55 60 55 50 50 50 45 55 55 50 50 35 45 11 2.50 1.70 0.95 0.65 1.00 1.00 1.00 0.95 0.55 0.30 0.50 0.35 0.25 0.30 0.03 0.15 0.25 0.04 0.03 -
+ 90 90 60* 40 60 , ,
-
· · ·
65 ( ..) / , + 60 / 60 , / 40 , / 30 , , 40 , , 40 , , 30 , 40 30 -30 ,
· · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · ·
· · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
* (EN 60456)
-1- RUS
2
WMD 25060 R 5 84 x 60 x 54 63 230/50 10 2300 52 600 WMD 25080 T WMD 25100 T WMD 25120 T WMD 25080 TS WMD 25100 TS WMD 25100 TBL 5 5 5 84 x 60 x 54 64 230/50 10 2300 52 800 84 x 60 x 54 64 230/50 10 2300 52 1000 84 x 60 x 54 67 230/50 10 2300 52 1200
(). x x () (). (/). () () - (./.) ( ./.)
. , , . , , , . .
· ·
3
·
· · · ·
·
·
·
·
, , : ? ? ? ? , , . . , , , , .. . . - . , , , , , , , ..
4
. 16A, , , 16 . , . . . , / . 90°C . . , . , , . On / Off . . > Start/Pause/Cancel < . (. « »). Start/Pause/Cancel, . . «», . . . , , . , (, , ..) > Start/Pause/Cancel < 3 -.
. . . "Machine wash" (" ") «No-matting» (" ") . «Do not wash» (« ») «Hand wash» (« ») (, , , ..) . . , . «Door» («») , . , . , . , . , . , . . . / , , . . , . , . . a. . b. . c. . d. . ( <100 ; 1 ). "MAX". . , . , , . .
: . 60°C. : ,
-2- RUS
. . : . , , . . : 1000 . / . , . 800 . / . 600 . / . . , , "No spin" (" ").
"Start/Pause/Cancel" («//») . . , 60 40. 40 60 "Start/Pause/Cancel" «». 40. , . , , . (. ). , . , «Start/Pause» «». , «Door» («») . «Door» («») , , . "Start/Pause/Cancel" . «Time delay» 3 , 6 9 . 3h «Time delay» , 6h 3 9h . , 6 , 9 . , . "Start/Pause/Cancel" , . . "Start/Pause/Cancel" , "" . «Door» («») . . "On\Off" . . . . , "On\Off". . .
Otmenaotjima:Knopka"otåenaotjiåä":najatiemÿtoâknopkiotmenqetsqotjimvkonñeprogrammy stirki.Vymojeteàspoliáovatiÿtufunkciü pristirkedelàkatnyï tkaneâ,takih,kakòersti,òelkit.D.
"On\off" "On/Off" . "On/Off" «Door» («»), , ", ". "On/Off" , . "On/Off" , . "Start/Pause/Cancel". , , . , . . . . . , , . . , . , , «» . «» «Rinse plus» (« »), , «» . . , . "Ready" («») . "Start/Pause/Cancel" «».
5
. . . , . . . , . , , , , . . . . . , . .
-3- RUS
, . , , , . .
2. , , . . -. -. 3. / a) , . . . . . , , . , 1 , 10 . 1 8 . . , . . Y 40°C, .
, , , , . , . : . , . : 15 90°C. .
. . . , , . , (max 30 ) . . . , .
b) . . , . 40 100 . . 4. , , , . ! 1 - , . , .
! , .
1. , .
6
! : 1. "C", . 2. , . 3. "P" , . , ! , . .
, . . , . . , . . . , . - . . . . , . . , . . . . , ? , .
7
-4- RUS
WMD 25060 R WMD 25100 T WMD 25120 T
WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
Pracka
|
1
Uzivatelská
2 3
pírucka
5
Ovládací panel
1- Displej prbhu programu 2- Knoflík na volbu casové prodlevy 3- Displej casu 4- Knoflík na volbu rychlosti zdímání 5- Knoflík na volbu programu 6- Tlacítka pomocných funkcí 7- On / Off tlacítko (Zapnutí / Vypnutí)
4
7
6
Pipojte pracku k odtoku. Zapnte ji tlacítkem ,,On /Off". Zatáhnutím za madlo otevete dvíka a pracku naplte prádlem a dvíka zavete. Pozor, abyste nepesáhli kapacitu plnní. Zvolte píslusný program podle tabulky s volbou program v závislosti na typu prádla, míe znecistní a teplot praní. Nastavte klávesu na volbu programu na pozadovaný program praní/teploty. Zvolte vhodnou rychlost zdímání ve vztahu ke zvolenému programu. Pokud pou-
1
Volba programu a zapnutí pracky
zíváte pomocnou funkci, stisknte tlacítko dané pomocné funkce. Poté do zásuvky na detergenty vsypte vhodný prací prostedek a aviváz. Pracku zapnte stisknutím tlacítka Start/Pauza/Zrusit. Po stisknutí tohoto tlacítka se rozsvítí píslusná kontrolka. Po zapnutí pracky mzete na displeji prbhu program sledovat, který krok pracka práv provádí.
Tabulka volby programu
Program
Pedpírka + Bavlna 90 Bavlna 90 Bavlna 60* Bavlna 40 Intenziv 60 Baby 65 Pedpírka + Syntetika 60 Syntetika 60 Syntetika 40 Syntetika 30 Mix 40 Jemné 40 Jemné 30 Vlna 40 Vlna studená Rucní praní 30 Mini 30 Máchání Zdímání Cerpadlo
Typ prádla
Hodn spinavé bavlnné nebo lnné odolné textilie Hodn spinavé bavlnné nebo lnné odolné textilie Normáln spinavé bavlnné a lnné, odolné vci vysoké teplot Mén spinavé bavlnné a lnné, citlivé na vyssí teploty Hodn spinavé bavlnné nebo lnné odolné textilie Hodn spinavé bavlnné a lnné odolné textilie (dtské oblecení atd.) Hodn spinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vci vyssí teplot Normáln spinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vci vyssí teplot Mn spinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vci teplu Velmi málo znecistné nebo kombinace bavlna/syntetika citlivá na teplo Normáln spinavé bavlnné a lnné, citlivé na teplo Choulostivé prádlo, citlivá syntetika, kombinace s bavlnou Choulostivé prádlo, citlivá syntetika, kombinace s bavlnou Vlnné a choulostivé smísené textilie s oznacením pro praní v pracce Vlnné a choulostivé prádlo s oznacením pro praní v pracce Zvlástní program pro hedvábí, kasmír nebo prádlo, které není urcené pro praní v prackách. Zvlástní program pro mén spinavé lnné tkaniny Program máchání Program Zdímání Program odcerpání
Max nápl (kg)
5 5 5 5 5 5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 2 2 1.5 1.5 1 2.5 5 5 -
Délka Spoteba Spoteba programu energie vody (ltr) (kWh) (min.)
160 150 135 125 160 170 125 115 105 90 95 70 65 55 45 40 30 23 11 2 55 50 49 49 55 60 55 50 50 50 45 55 55 50 50 35 45 11 2.50 1.70 0.95 0.65 1.00 1.00 1.00 0.95 0.55 0.30 0.50 0.35 0.25 0.30 0.03 0.15 0.25 0.04 0.03 -
Rychlé praní
Máchání navíc
· · · · · · ·
· · · · · · · · · · · · · ·
Proti kraBez bacení zdímání
· · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
* Program s vyznacením energetických údaj (EN 60456)
-1- CZ
Modely
2
Technická charakteristika vasí pracky
WMD 25060 R 5 84 x 60 x 54 63 230/50 10 2300 52 600
Maximální kapacita suchého prádla (kg.) Výska x Síka x Hloubka(cm) Vlastní hmotnost (kg.) Pívod elektiny (V/Hz.) Celkový proud(A) Celkový píkon (W) Cyklus praní - máchání (cyklus/min) Cyklus zdímání (max. cyklus/min)
· · · · · · · ·
3
WMD 25080 T WMD 25100 T WMD 25120 T WMD 25080 TS WMD 25100 TS WMD 25100 TBL 5 5 5 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 64 64 67 230/50 230/50 230/50 10 10 10 2300 2300 2300 52 52 52 800 1000 1200
V zájmu zvýsení kvality výrobku mohou technické údaje v tomto manuálu bez pedchozího upozornní podléhat zmnám. Obrázky v této pírucce jsou schématické a nemusí pedstavovat pesn vase zaízení. Údaje na stítku a údaje deklarované v dokumentaci k vasí pracce vyplývají z hodnot namených v laboratorních podmínkách pi daných standardech. Tyto hodnoty se mohou lisit v závislosti na podmínkách pouzívání a okolního prostedí.
Upozornní
Otevení pedních dvíek Pední dvíka otevete zatáhnutím za madlo. Pracka je navrzena tak, aby bylo mozné dvíka otevít pouze kdyz není v provozu. Pokud kontrolka indikuje ,,Dvíka", pak je mozné dvíka otevít. Plnní pracky prádlem Pracku plte prádlem, které není slozené nebo namackané. Rucn pletené cásti odvu obrate naruby ped vlození do pracky. Ujistte se, ze se pod zavená dvíka nevmácknul njaký kus prádla. Pimácknutím zavete pední dvíka. Kdyz nejsou dvíka plnicího otvoru ádn uzavena, pracka se nezapne. Volba pracího prostedku a aviváze Mnozství pouzitého pracího prostedku závisí na tvrdosti voda a míe znecistní prádla. Doporucená mnozství jsou uvedena na obalu. Pokud prádlo není pílis znecistné nebo není pílis tvrdá voda, pouzijte mén pracího prostedku dle údaj na obalu. V opacném pípad mze dojít k nadmrné pnivosti. Mli byste pouzívat prací prostedek urcený zvlást pro praní v automatických prackách. Vyhýbejte se pouzívání blicích prostedk s obsahem síry a chlóru. Práskový prací prostedek a zmkcovadlo vsypte do píslusné pihrádky v zásuvce na dávkování prásku a tu potom zasute. a. pihrádka na prací prásek pro pedpírku. b. pihrádka na prací prásek pro hladní praní. c. Dávkovac zmkcovadla d. Vodní uzávr Zmkcovadlo plte dle údaj na obalu (obvykle <100ml; 1 polévková lzíce). Nikdy neplte na více nez úrove ,,MAX". Nadmrné mnozství bude odvedeno do odpadu. Mze se stát, ze je teba aviváz doplnit. Pokud aviváz casem zhoustne, rozete ji vodou. Aviváz by jinak mohla ucpávat vodní uzávr a zabraovat prtoku.
·
·
·
Ped spustním pracky si ovte následující body: Je zapojen pívodní kabel? Je správn zapojena odpadní hadice? Jsou správn uzavena pední dvíka? Je otevený kohoutek na pívodu vody? Tídní prádla Tídní prádla provádjte podle typu materiálu, barvy, míry znecistní a povolené teploty praní. Bílé prádlo neperte spolecn s barevným. Z prádla odstrate tvrdé prvky, jako je opasek, závsné spony na záclonách, atd. nebo prádlo vlozte do vaku na prádlo. Vyprázdnte kapsy. Uzavete zipy a zapnte knoflíky. Hodn drobné prádlo, jako je oblecení pro malé dti, se mze dostat do vnitku bubnu, do meziprostoru pod bubnem, do filtru cerpadla nebo do hadice, atd.. Abyste tomu pedesli, doporucujeme takové prádlo vkládat do zvlástního síového obalu nebo do vtsích kus prádla. Viz oddíl Praktické a uzitecné informace ke spinavému prádlu. Ve zvlástním programu pro vlnu mze vase pracka prát vlnné cásti oznacené symbolem pro ,,Praní v pracce" nebo ,,Zádné pletené". Jemné prádlo s oznacením ,,Neprat" nebo ,,Rucní praní" (hedvábí, kasmír, cistá vlna, atd.) je mozné prát ve speciální programu rucního praní.
4
Tento výrobek je navrzen pro pouzití v domácnostech. Pokud máte v domácnosti pojistky slabsí nez 16 A, nechte si kvalifikovaným elektrikáem instalovat 16 A pojistku na prackový elektrický okruh. V pípad pouzití nebo nepouzití transformátoru musí uzemnní provádt kvalifikovaný elektriká. Za pouzití ped uzemnním nenese výrobce zádnou odpovdnost. Pracku neumisujte na podlahy s kobercem. V pípad poruchy elektrické zástrcky nebo pívodního kabelu zavolejte kvalifikovaný servis. Pi prvním pouzití se musí spustit program praní Bavlna 90°C bez prádla, aby se pracka pipravila pro dalsí provoz. Výkon vasí pracky závisí na kvalit voda a pouzívaných pracích prostedcích. Nekvalitní prací prostedky nevycistí prádlo dostatecn. Vase pracka je naprogramována tak, aby se po odpojení nebo výpadku pívodu elektiny znovu spustila. Není teba program rusit vypnutím tlacítka On/Off (zapnuto/vypnuto). Po obnovení pívodu elektiny bude pracka pokracovat ve zvoleném programu. Ke ZRUSENÍ zvoleného programu stisknte na 3 vteiny tlacítko ,,Start/Pauza/Zrusit". (Viz Zrusení programu) Jestlize po zapocetí provozu na pracce zacne blikat indikace tlacítka Start/Pauza/Zrusit, pak nejsou dvíka pracky dkladn zajistna. Program praní se znovu spustí, kdyz dvíka otevete a znovu uzavete. Kdyz na pracovním displeji bliká kontrolka ,,praní", pak bu netece voda nebo je uzaven kohoutek na pívodu vody. Zkontrolujte kohoutky. Vypnte a zapnte pracku. Pokud problém petrvává, uzavete kohoutek na pívodu vody a zavolejte autorizovaný servis. Pokud je spustn program a volba programu nefunguje, mze být vase pracka v rezimu ochrany následkem problému v infrastruktue (naptí, tlak vody, atd.). Stisknte a pidrzte na ti vteiny tlacítko > Start/Pauza/Zrusit <, aby se pracka pepnula do továrního nastavení.
Píprava
Pomocné funkce
Express : Zkracuje dobu praní pro nepílis znecistné textilie. Tuto funkci lze pouzít u program pro bavlnu a syntetiku pi teplotách pod 60°C.
Máchání navíc : Pi pouzití této funkce pidá vase pracka dalsí cyklus máchání po dokoncení trojitém máchání. Dodatecné máchání snízí úcinky zbytk detergentu na citlivou pokozku. Snadné zehlení : Abyste pedesli zkrabacení praných odv, zvolte tuto funkci. Kdyz zvolíte funkci Easy-iron, vlozte do pracky mén prádla, zvlástní rezim praní a zdímání pak zredukuje krabacení vasich odv a usnadní následné zehlení. Bez zdímání Po stisknutí tohto tlacítka se program zdímání nespustí.
Knoflík na volbu rychlosti zdímání : U model, které mají knoflík pro volbu otácek mzete prádlo zdímat rychlostí az 1000 ot/min. Pi programu pro Syntetiku bude pracka zdímat rychlostí max. 800 ot. / min. a pi programu pro vlnu max. 400-600 ot. / min. Navíc kdyz nechcete prádlo zdímat, mzete zvolit polohu "No Spin" (bez zdímání).
-2- CZ
Stisknutí "On/Off" (Zapnout/ Vypnout) Stisknutím tlacítka "On/Off" pipravíte pracku k volb programu. Kdyz je tlacítko "On/Off" zapnuté, bude svítit kontrolka pro ,,dvíka", která naznacuje, ze je mozné dvíka otevít. Dalsím stisknutím klávesy ,,On/Off" pracku vypnete. Stisknutím "On/Off" nespustíte chod programu pracky. K zahájení chodu programu musíte stisknout tlacítko "Start/Pauza/Zrusit ". Dtská pojistka Pracka je vybavena tlacítkem, které uzamkne ovládání, aby dti nemohli zmácknutím tlacítek ovlivnit program pracky. Dtskou pojistku aktivujete po zapocetí praní soucasným pidrzením tlacítek funkcí Express a Rinse plus (Máchání navíc) po dobu tí vtein. Stále bude blikat kontrolka doplkové funkce Pedpírka. Po skoncení programu musíte dtskou pojistku ukoncit, aby bylo mozné spustit nový program nebo program zmnit. Ukoncení dtské pojistky provedete pidrzením stejných tlacítek po dobu tí sekund, kontrolka signalizující Dtskou pojistku zhasne. Volba funkce Doplkové funkce volitelné podle vybraného programu lze navolit stisknutím související klávesy. Rozsvítí se kontrolka zvolené funkce. Nkteré doplkové funkce, pokud nejsou zvoleny spolu s jinými, se automaticky vypnou. Napíklad kdyz se pouzije program bavlna, nelze vybrat doplkové funkce express a máchání navíc soucasn. Kdyz po zvolení programu express je rychle stisknuta volba máchání navíc, pak se tento program spustí a kontrolka funkce express zhasne. Prbh programu Jakmile se pracka spustí, rozsvítí se na displeji prbhu programu kontrolka u odpovídajícího programu. Pi posledním cyklu se rozsvítí kontrolka pro ,,Zdímání". Po ukoncení programu se znovu rozsvítí kontrolka ,,Pipraven (Ready)". Bhem chodu mzete stiskem tlacítka ,,Start/Pauza/Zrusit" pepnout pracku do rezimu ,,Pauza". V takovém pípad bude kontrolka tlacítka ,,Start"Pauza/Zrusit" blikat. Zmna programu Tuto moznost mzete pouzít pro stejnou skupinu textilií pi praní prádla na vyssí nebo nizsí teplot. Napíklad namísto programu Bavlna 60 mzete pouzít program Bavlna 40. Výbr programu Bavlna 40 namísto Bavlna 60 provedete stiskem tlacítka ,,Start/ Pauza/Zrusit", címz pracku pepnete do rezimu pauzy. Knoflíkem pro volbu programu otocíte na program Bavlna 40. Pvodní program bude probíhat i kdyz se v prbhu programu pvodn zvoleného nastaví nový program. Aby doslo ke zmn pracího programu, je teba pvodní program zrusit. (Viz Zrusení programu)
Pi tchto zmnách se vsak musí doplkové funkce hodit k pracímu programu. Pidání prádla Kdyz chcete do pracky pidat prádlo jiz po zacátku praní, stiskem tlacítka Start/Pauza pepnete do rezimu pauzy. Kdyz je hladina vody v pracce dostatecn nízká, rozsvítí se na displeji prbhu programu kontrolka pro ,,dvíka" a mzete do pracky prádlo pidat. Pokud se do minuty kontrolka ,,dvíek" nerozsvítí, je hladina vody v pracce jiz vysoká a prádlo jiz nelze pidat. Stiskem tlacítka ,,Start/Pauze/Zrusit" bude pracka pokracovat v programu. Casová prodleva spustní programu Pouzitím tlacítka casové prodlevy mzete pozdrzet zahájení zvoleného programu o 3h 3 hodiny, 6 hodin nebo 9 hodin. 6h Kdyz tlacítko stisknete jednou, nastaví se 9h 3 hodinová prodleva a rozsvítí se kontrolka. Po dalsí stisku stejné klávesy bude prodleva 6 hodin a po tetím stisknutí klávesy se zvolí prodleva 9. hodin. Pi dalsím stisknutí klávesy se prodleva zrusí. Po zvolení casové prodlevy se stisknutím tlacítka ,,Start/Pauza/Zrusit" spustí program s prodlevou. Bhem doby prodlevy je mozné otevít dvíka pípadn pidávat prádlo. Poté co je spustna casová prodleva stiskem tlacítka ,,Start/Pauza/Zrusit", mzete pracku pepnout do rezimu ,,Pauzy" a casovou prodlevu zmnit. Zrusení programu Pidrzením tlacítka "Start/Pauza/Zrusit" na ti vteiny se program zrusí. Potom kontrolka klávesy "Start/Pauza/Zrusit" a vsechny ostatní kontrolky zhasnou. Mzete zvolit nový program a spustit praní. Pokud zrusení provedete bhem praní, rozsvítí se na displeji kontrolka ,,Zdímání", pracka odcerpá vodu, a kdyz kontrolka ,,Zdímání" zhasne, mzete otevít dvíka a zvolit nový program. I kdyz po spustní chodu pracky zmníte rychlost zdímání nebo teplotu praní, zachová se pvodní rychlost a teplota. Zmnu rychlosti zdímání nebo teploty provedete stiskem tlacítka "Start/ Pauza/Zrusit" a novou volbou otácek nebo teploty. Konec programu Kdyz se program dokoncí, rozsvítí se kontrolka ,,Dvíka". Dvíka mzete otevít a pracka je pipravena k dalsímu praní. Stiskem tlacítka ,,On/Off" pracku vypnete. Vyjmutí prádla Po skoncení programu se pracka automaticky zastaví. Zavete pívod vody. Pracku vypnte tlacítkem ,,On/Off". Po vyjmutí prádla nechte dvíka otevená, aby se buben pracky odvtral. Buben zkontrolujte a vycistte.
Dávkovac pracího prostedku Po urcité dob se mohou v dávkovací zásuvce nahromadit zbytky pracího prásku. Pi cistní dávkovací zásuvky stisknte vyznacený bod na vodním uzávru v pihrádce pro aviváz a vytáhnte zásuvku smrem k sob. Dávkovací zásuvku omyjte vodou. Vodní uzávr Nezanedbejte cistní sací misky jakmile se zacne zanáset. Pi vyjímání sací misky nejdíve vyndejte dávkovací zásuvku. Cistním sací misky pedcházíte tomu, aby se ucpala zbytky aviváze. Po vycistní sací misku vrate a ujistte se, ze jste ji umístili správn.
5
Péce a údrzba
Filtry na pívodu vody Filtry jsou na kazdém plochém zakoncení pívodní hadice jak u sroubení k pívodnímu kohoutku, tak na kazdém pívodním ventilu na zadní stran pracky. Tyto filtry zabraují prchodu necistot do pracky. Filtry je poteba pravideln cistit, aby se neucpaly. Ped cistním filtr uzavete kohoutek na pívodu vody. Odsroubujte pívodní hadice. Stteckem nebo kartáckem vycistte povrch filtru na pívodním ventilu. Pokud jsou filtry extrémn zanesené, mze-
-3- CZ
te k cistní pouzít pinzetu. Filtry z konc pívodních hadic mzete sejmout i s tsnním a propláchnout pod tekoucí vodou. Hadice Ve chladných oblastech existuje nebezpecí zamrzání. Pokud máte pracku umístnou na studeném míst, je teba po pouzití pracky odcerpat zbylou vodu z hadic. Pívodní hadice lze vyprázdnit odpojením od kohoutku.
2. Vyrovnání spodní cásti Pracku je poteba dkladn vyrovnat vci podlaze, aby prala bez hluku a vibrací. Výsku vsech cty nozicek na spodku pracky lze nastavit. Nejdíve povolte plastový protisroub. Po nastavení správné výsky kazdé nozicky pi vyrovnávání pracky tyto protisrouby opt utáhnte. 3. Pipojení vody a) Hadice na pívod vody Vase pracka je na pívod vody pipojena zvlástními hadicemi. Hadice jsou opateny plastovým tsnním nebo umlohmotným vakem pro eliminaci úniku vody ve spojích. Tato tsnní je teba pouzít na obou koncích pipojení. Tsnní na stran pracky musí být pipojena k filtracnímu kanálu. Po pipojení hadice zkontrolujte vodotsnost vsech spoj. Kdyz pracku nepouzíváte, uzavírejte pívodní kohoutky, abyste pedesli skodám zpsobeným únikem vody. Efektivní provoz pracky je zajistn pi tlaku pivádné vody od 1 do 10 bar. 1 bar tlaku v praxi znamená prtok 8 litr vody za minutu, kdyz je pívod vody pln oteven. Pipojte hadici k pracce. Sroubení utáhnte rucn, nepouzívejte klíce. Pracku s jediným pívodem vody nepipojujte na teplou vodu. Pokud je pracka pipojena rozdvojkou (díl ve tvaru Y) na dvojí pívod, v pípad modelu s jediným pívodem pokud je napojen na pívod o teplot pes 40°C, mze se pepnout do ochranného rezimu. b) Hadice na odpadní vodu Hadici na odpadní vodu je mozné vyústit bu do vany nebo pímo do odpadu. Hadice by nemla být zohýbána. Hadice vyústná pes bok do vany by mla být zajistna tak, aby nemohla spadnout na zem. Vyústní hadice by mlo být ve výsce mezi 40 a 100 cm od zem. Hadice na odpadní vodu by se mla pipojit na potrubí odpadní vody. 4. Pipojení elektiny Pívodní kabel pipojte na vhodný píslusný elektiny, jehoz maximální hodnoty naptí a proudu odpovídají hodnotám na stítku, který je umístn uvnit na okopném plechu. Viz Strana 1, Postup ped zprovoznním pln automatické pracky a bezpecnostní opatení. Ujistte se, ze je vás vývod elektiny uzemnn.
Cistní filtru cerpadla Filtracní systém udrzuje dlouhou zivotnost cerpadla zachycováním cizích tles, jako jsou knoflíky, vlákna z odv, bhem odcerpávání vody pi praní nebo zdímání. Zanesený filtr je dobré vycistit. Vycistní filtru: Pracku odpojte od pívodu elektiny. Otevete filtr v pravém dolním rohu stiskem vyznaceného místa na krytu. Nebezpecí horké vody: There might be 15 lt., 90°C hot water in the drum. Open the filter carefully.
Ped otevením filtru odvete vodu odpadní hadicí. Vytáhnte odpadní hadici. Pipravte vhodnou sbrnou nádobu a povolte uzávr hadice. Po vypustní vody uzávr dkladn uzavete. Otácením otevete filtr a vypustíte zbývající vodu (max. 30 ml) do filtracního kohoutku. Odstrate z filtru usazená cizorodá tlesa. Po dokoncení cistní otácejte po smru hodinových rucicek a uzavete. Pitlacení uzavete filtracní uzávr.
Výstraha! Pokud uzávr filtru a hadice nepasují do sebe, dojde k úniku vody.
Zapnuli jste pracku, ale kontrolky na panelu nesvítí. Zkontrolujte uzemnní pívodního kabelu nebo spálenou pojistku. Zkontrolujte, zda jsou pední dvíka dkladn dovená. Do pracky netece voda. Zkontrolujte, zda jsou pední dvíka dkladn dovená. Rovnz zkontrolujte zda jsou otevené kohoutky na pívodu voda a zda nejsou ucpané filtry. Pitékající voda tece rovnou do odpadu. Zkontrolujte zda je hadice na odpadní vodu nainstalována tak, jak je popsáno v manuálu. Voda vytéká z pod pracky. Zkontrolujte pívod vody a odpadní hadici. Utáhnte spoje. Tsnní hadic mze být jiz opotebené. Jestlize nic z toho, pak mze být nesprávn uzaven filtr cerpadla. Z dávkovací zásuvky vychází pna. Zkontrolujte zda máte prací prostedek urcený pro automatické pracky. Píst pouzijte mén pracího prostedku. Cerpadlo neodvádí vodu. Vycistte filtr cerpadla. Zkontrolujte zda není ohnutá hadice na odpadní vodu. Pokud je poteba vycistit filtr cerpadla, postupujte podle pokyn k cistní filtru cerpadla v píslusné cásti tohoto manuálu.
7
Nez zavoláte servis
6
Instalace
1.Odstranní bezpecnostních sroub pro pepravu Ped zprovoznním pracky je teba odstranit pepravní listy. Vycistní filtru:
1. Povolte matky "C" otácením proti smru hodinových rucicek pomocí vhodného klíce. 2. Vysroubujte bezpecnostní pepravní srouby. 3. Na otvory po pepravních zámcích nasate plastové kryty ,,P" otácením ve smru sipky a pitlacením. Pozor! Transportní listy uschovejte pro pípad dalsího pemisování pracky. Pracku vzdy pepravujte s pepravními zámky.
-4- CZ
WMD 25060 R WMD 25100 T WMD 25120 T
WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
Masina za pranje vesa
|
4
Uputstvo za rukovanje
Kontrolna tabla
1- Ekran za tok programa 2- Dugme za izbor odlozenog vremena pranja 3- Prikaz vremena 4- Dugme za izbor brzine centrifugiranja 5- Dugme za izbor programa 6- Dugmad za pomone funkcije 7- Dugme za ukljucivanje / iskljucivanje
1
2
3
5
7
6
Umetnite utikac u uticnicu. Ukljucite masinu pritiskanjem na dugme "On / Off". Otvorite vrata povlacenjem rucice, napunite masinu ne premasujui kapacitet punjenja i zatvorite vrata. Odredite odgovarajui program iz tabele za izbor programa prema tipu vesa, stepena zaprljanosti i temperaturi pranja. Postavite dugme za izbor programa na odreenu temperaturu pranja. Odaberite odgovarajuu brzinu centrifugiranja za odabrani program. Ukoliko
1
Biranje programa i pustanje masine u rad
koristite pomone funkcije, pritisnite dugme zeljene pomone funkcije. Zatim sipajte odgovarajui deterdzent i omeksivac u fioku za deterdzent. Pustite masinu u rad pritiskanjem na dugme Start/ Pause/Cancel. Lampica na dugmetu Start/Pause/Cancel e svetleti. Nakon pustanja masine u rad, mozete na ekranu za tok programa pratiti do koje tacke je stigla Vasa masina.
Tabela za izbor programa
Program
Pretpranje + pamuk 90 Pamuk 90 Pamuk 40 Intenzivno 60 Baby 65 Prewash + Synthetic 60 Synthetic 60 Synthetic 40 Synthetic 30 Mix 40 Delicate 40 Delicate 30 Woolen 40 Woolen Cold Handwash 30 Mini 30 Rinse Spin Pumpa Pamuk 60*
Tip vesa
Veoma prljave izdrzljive tkanine od pamuka ili lana Veoma prljave izdrzljive tkanine od pamuka ili lana Normalno prljavi pamuk i lan, otporni na toplinu Manje prljavi pamuk i lan, osetljivi na toplinu Veoma prljave izdrzljive tkanine od pamuka ili lana Veoma prljave izdrzljive tkanine od pamuka ili lana (odea za bebe i dr.) Veoma prljave mesavine pamuk/sintetika, otporne na toplinu Normalno prljave mesavine pamuk/sintetika, otporne na toplinu Manje prljave mesavine pamuk/sintetika, otporne na toplinu Veoma malo prljave mesavine pamuk/sintetika, osetljive na toplinu Normalno prljavi pamuk i lan, osetljivi na toplinu Delikatna, osetljiva sintetika, mesavina pamuka Delikatna, osetljiva sintetika, mesavina pamuka Vuna i delikatne mesavine sa oznakom za masinsko pranje Vuna i delikatni ves sa oznakom za masinsko pranje Specijalni program za svilu, kasmir ili ves bez oznake za masinsko pranje Specijalni program za manje prljavo rublje Program ispiranja Program centrifugiranja Program pumpe
Maks pun- Trajanje projenje (kg) grama (min)
5 5 5 5 5 5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 2 2 1.5 1.5 1 2.5 5 5 160 150 135 125 160 170 125 115 105 90 95 70 65 55 45 40 30 23 11 2
Potrosnja Potrosnja struje vode (lit) (kWh)
55 50 49 49 55 60 55 50 50 50 45 55 55 50 50 35 45 11 2.50 1.70 0.95 0.65 1.00 1.00 1.00 0.95 0.55 0.30 0.50 0.35 0.25 0.30 0.03 0.15 0.25 0.04 0.03 -
Brzo pranje
Dopunsko ispiranje
· · ·
· · · · · · · · · · · · · ·
Protiv guzvanja
· · · · · · · · · · ·
Bez centrifuge
· · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
* Program obelezavanja potrosnje (EN 60456)
-1- SER
2
Tehnicke karakteristike Vase masine za pranje vesa
Modeli Maksimalni kapacitet suvog vesa (kg) Visina x Sirina x Dubina (cm) Neto tezina (kg) Napajanje (V/Hz) Ukupni napon (A) Ukupna snaga (W) Ciklus pranje - ispiranje (cyc/min) Ciklus ceenja (maks. cyc/min)
WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 T WMD 25120 T WMD 25080 TS WMD 25100 TS WMD 25100 TBL 5 84 x 60 x 54 63 230/50 10 2300 52 600 5 84 x 60 x 54 64 230/50 10 2300 52 800 5 84 x 60 x 54 64 230/50 10 2300 52 1000 5 84 x 60 x 54 67 230/50 10 2300 52 1200
Mogue su promene tehnickih karakteristika bez predhodne najave, sa ciljem poboljsanja kvaliteta proizvoda. Podaci u uputstvu su opisni i mogue je odstupanje od stvarnih vrednosti Vase masine. Oznake navedene na Vasem proizvodu i u prateim dokumentima, su vrednosti dobijene u laboratoriskim uslovima, pod datim standardima. Ove vrednosti su promenljive u zavisnosti od upotrebe i uslovima okruzenja.
· · · · · · ·
3
Opomena
Povucite rucicu da bi otvorili prednja vrata. Prednja vrata Vase masine su dizajnirana da se mogu otvarati samo kada masina ne radi. Kada se na lampici prikaze "door", vrata se mogu otvoriti. Punjenje masine vesom Kod punjenja masine otvarajte ves i nemojte ga pritiskati. Rucno tkane komade stavljajte naopako u masinu. Svakako pazite da se izmeu bubnja i vrata ne zaglavi neki deo vesa. Vrtata za punjenje zatvorite pritiskanjem. Ukoliko vrata za punjenje nisu propisno zatvorena, masina nee zapoceti radom. Biranje deterdzenta i omeksivaa Kolicina korisenog deterdzenta zavisi od tvrdoe vode i zaprljanosti vesa. Preporucene vrednosti su navedene na ambalazi. Ukoliko je Vas ves malo prljav i/ili tvrdoa vode je niska, upotrebite manje deterdzenta nego sto je navedeno na ambalazi. Inace se moze stvoriti previse pene. Treba upotrebljavati deterdzent koji je specijano namenjen masinskom pranju. Izbegavajte upotrebu sredstava za beljenje koja sadrze sulfur ili hlor. Sipajte deterdzent u prahu i omeksivac u odgovarajue odeljke i zatvorite dispenzer za deterdzent. a. pregrada za deterdzent u prahu za pretpranje. b. pregrada za deterdzent u prahu za glavno pranje. c. Dispenzer za omeksivac d. Sifon Sipajte omeksivac prema uputstvu na ambalazi (obicno <100ml, 1 vreica caja). Nikada nemojte sipati preko nivoa "MAX". Vea kolicina e istei u posudu za uzimanje i biti uzalud potrosena. Mogue ja da ponovo treba sipati omeksivac. Ukoliko se omeksivac tokom vremena zgusnuo dodajte vodu da bi ga razredili. Omekcivac moze zapusiti sifon ili blokirati protok. Pomone funkcije Ekspres : Skrauje vreme pranja kod malo zaprljanog vesa. Ova se funkcija moze koristiti kod programa za pamuk i sintetiku, na temperaturama ispod 60°C. Dopunsko ispiranje : Upotrebom ove funkcije, Vasa e masina nakon izvrsenih tri procesa ispiranja dodati dopunski proces ispiranja. Dopunsko ispiranje e smanjiti mogue stetno dejstvo preostalog deterdzenta na osetljivu kozu. Lako peglanje : Odaberite ovu funkciju da bi izbegli guzvanje Vase odee. Kada odaberete lako peglanje, punite manje vesa, na taj nacin e specijalni profil pranja i centrifugiranja smanjiti guzvanje i time olaksati peglanje Vaseg vesa. Bez centrifuge : Ako pritisnete ovo dugme, program centrifuge nee biti izvrsen. Dugme za izbor brzine centrifugiranja : Sa dugmetom za izbor obrtaja, mozete centrifugirati ves sa brzinom do 1000 obrtaja / min. Kod programa za sintetiku, Vasa masina nece centrifugirati sa vise od 800 obrtaja / min., a kod programa za vunu sa vise od 400-600 obrtaja / min. Ukoliko ne zelite centrifigurati ves, mozete odabrati polozaj "No Spin". Pristiskanje na "On/Off" Pritiskanjem na dugme "On/Off" mozete pripremiti masinu za
·
·
·
·
Pre pustana Vase masine u rad, obratite paznju na sledee tacke: Da li ste umetnuli utikac kabla? Da li ste pravilno prikljucili crevo za odvod? Da li ste zatvorili prednja vrata? Da li ste odvrnuli slavinu? Sortiranje vesa Sortirajte ves prema tipu tkanine, boji, stepenu zaprljanosti i dozvoljenoj temperaturi pranja. Nemojte prati beli ves zajedno sa vesom u boji. Uklonite tvrde delove kao sto su kaisevi, dugmad za manzetne, dugmad za zavese itd., ili stavite ves u platnenu vreu. Ispraznite epove. Zatvorite patent zatvarace i zakopcajte. Veoma sitan ves, kao odea za bebe, moze upasti unutar bubanja, izmeu dna, u filter pumpe, crevo itd. Da bi to sprecili, preporucljivo je staviti takav ves u specijalnu mrezastu vreu za ves ili u neki veliki komad vesa. Pogledajte odeljak o prakticnim i korisnim savetima za prljav ves. U Vasoj masini mozete sa specijalnim programom za vunu prati vunene stvari koje nose oznaku "Machine Wash" ili "No-matting". Delikatni ves, sa oznakom "Do not wash" ili "hand wash" (svila, kasmir, cista vuna, itd.) se moze prati sa specijalnim `'hand-wash'' programom. Otvaranje prednjih vrata
4
Ovaj proizvod je namenjen za kunu upotrebu. Ukoliko je osigurac u Vasoj kui manji od 16A, pozovite elektricara da ugradi osigurac od 16A. U slucaju upotrebe sa transformatorom ili bez transformatora, instalaciju uzemljenja mora izvesti ovlaseni elektricar. Svako korisenje pre uzemljenja je na vasu odgovornost. Nikada nemojte postavljati masinu na pod prekriven tepihom. Molimo Vas da u slucaju kvara elektricnog utikaca / kabla pozovite ovlaseni servis. Kod prve upotrebe morate prati programom Cotton 90°C bez punjenja masine vesom, da bi pripremili masinu za pranje. Ucinak Vase masine za pranje vesa zavisi od kvaliteta vode i korisenih higijenskih jedinjenja. Ukoliko koristite sredstva za cisenje koja su neprikladna i slabog kvaliteta, mrlje e ostati trajne. Vasa masina je programirana da produzi sa radom nakon ponovnog ukljucenja napajanja, ukoliko je bilo iskljuceno. Pritiskanjem na On / Off dugme mozete otkazati program. Kada se napajanje ukljuci, masina e nastaviti program. Da bi otkazali program, u trajanju od tri sekunde pritiskajte dugme >Start/Pause/Cancel<. (Pogledajte Otkazivanje programa) Ukoliko nakon pocetka rada Vase masine dugme Start/Pause/ Cancel pocne treptati, vrata nisu zakljucana. Otvorite i ponovo zatvorite vrata da bi ponovo poceli sa programom. Ukoliko na ekranu za tok pranja trepe lampica "washing", ili nema vode ili je slavina zatvorena. Proverite slavine. Iskljucite i ponovo ukljucite masinu. Ukoliko se problem ne otkloni, izvucite utikac masine, zatvorite slavinu za vodu i pozovite ovlaseni servis. Ukoliko ste podesili program, a izbor programa se ne moze sprovesti, Vasa masina moze zbog infrastrukturnih problema (napon, pritisak vode itd.) biti u zastitnom rezimu. Da bi prebacili masinu na fabricka podesenja, pritisnite i drzite dugme > Start/Pause/Cancel < u trajanju od 3 sekundi.
Priprema
-2- SER
biranje programa. Kada pritisnite dugme "On/Off" upalie se lampica "door", sto znaci "vrata se mogu otvoriti". Da bi isklucili masinu, ponovo pritisnite dugme "On/Off". Pritiskanje dugmeta "On/Off" ne znaci da je program zapoceo. Za pocetak programa morate pritisnuti "Start/Pause/Cancel". Blokada za decu Da deca ne bi mogla uticati na tok programa pritiskanjem na dugmad ,u toku pranja vesa postoji blokada za decu. Da bi nakon pocetka pranja omoguili blokadu, istovremeno pritiskajte dugmad za funkcije Express i Rinse Plus u trajanju od tri sekunde. Lampica za dopunsku funkciju pretpranja e uvek svetleti. Da bi nakon zavrsetka programa zapoceli novi program ili da bi promenili program, morate predhodno onemoguiti blokadu za decu. Ponovo pritiskajte istu dugmad u trajanju od tri sekunde i blokada za decu e se iskljuciti. Biranje funkcija Pritiskanjem odnosnih dugmadi mozete, zavisno od odabranog programa, birati dopunske funkcije. Lampica odabrane funkcije e svetleti. Ukoliko nisu odabrane zajedno, neke povezane funkcije e se iskljuciti. Na primer: kada koristite program za pamuk, ne mozete istovremeno odabrati pomone funkcije , ekspres i dopunsko ispiranje. Ukoliko nakon biranja programa ekspres, brzo pritisnete dugme za dopunsko ispiranje, program e se ukljuciti, a lampica za fukciju espres e se ugasiti. Tok programa Nakon pocetka rada masine, na ekranu e svetleti lampica odgovarajueg programa. Kada jedan korak zavrsi, njegova lampica se gasi i pali se lampica sledeeg Kada pritisnete dugme "On/Off" upalie se lampica "door". Kada nakon odabiranja programa pritisnete dugme "Start/Pause/Cancel", na ekranu za tok programa e se upaliti lampica "Washing". Kod krajnjeg koraka pali se lampica "Spin cycle". Kada program zavrsi, ponovo e se upaliti lampica "Ready". Da bi masinu tokom rada stavili u polozaj "Pause", pritisnite dugme "Start/Pause/Cancel". U tom slucaju e se upaliti lampica "Start/Pause/Cancel". Menjanje programa Ovu mogunost mozete upotrebiti kod pranja vesa iz iste grupe tkanina, da bi prali na nizim ili visim temperaturama. Na primer, umesto Cotton 60, mozete primeniti Cotton 40. Da bi odabrali Cotton 40 umesto Cotton 60, pritisnite "Start/Pause/Cancel", da bi masinu prebacili u polozaj pauze. Sada okrenite dugme za biranje programa Cotton 40. Cak i ako se u toku rada programa okrene dugme za biranje programa, izvrsie se osnovno odabrani program. Za promenu programa pranja mora se prvo otkazati tekui program. (Pogleda-
jte Otkazivanje programa) Dopuna vesa Ukoliko zelite nakon pocetka rada programa dodati ves u masinu, pritisnite dugme "Start/Pause/Cancel" da bi prebacili masinu u rezim pauze. Ukoliko je nivo vode u masii prikladan, na ekranu za tok programa ce se upaliti lampica "door" i u masinu se moze dodati ves. Ukoliko se nakon jedne minute ne upali lampica "door", nivo vode nije prikladan i ves se ne moze dodati. Za nastavak programa pritisnite "Start/Pause/Caancel". Odlozeno vreme pocetka programa Pomou dugmeta za odlaganje mozete 6h odloziti pocetak odabranog programa za 3 9h casa, 6 casa ili 9 casa. Jednim pritiskanjem dugmeta za odlozeno ukljucivanje pranja aktivirae se odlaganje za 3 casa i upalie se lampica. Ukoliko jos jednom pritisnete isto dugme, pocetak pranja e se odloziti za 6 casa, a ukoliko ga pritisnete i trei put, pocetak pranja e se odloziti za 9 casa. Jos jedno pritiskanje na dugme za odlozeno ukljucivanje pranja e otkazati odlaganje. Ukoliko ste odabrali odlozeno ukljucivanje pranja, pritiskanjem na dugme "Start/Pause/Cancel", mozete aktivirati program bez odlaganja. Tokom perioda odlaganja vrata se mogu otvarati i moze se dodavati ves. Nakon pocetka trajanja odlozenog pocetka pranja, mozete pritiskanjem dugmeta "Start/Pause/Cancel" prebaciti u rezim pauze i promeniti trajanje odlaganja.
3h
Otkazivanje programa Da bi otkazali program, pritiskajte dugme "Start/Pause/Cancel" u trajanju od tri sekunde. Nakon ovog vremena, lampica "Start/Pause/Cancel" i sve ostale lampice e se ugasiti. Mozete birati novi program i zapoceti pranje. Ukoliko izvrsite otkazivanje zadatka za vreme pranja, upalie se lampica "Spin", masina e pumpati i kada se lampica "Spin" ugasi, upalie se lampica "door". Tada mozete otvoriti vrata i birati novi program. Pocetno odabrana brzina i temperatura ostaju vazee nakon pocetka rada masine, cak i ukoliko promenite brzinu obrtaja centrifugiranja ili temperaturu pranja. Da bi promenili brzinu obrtaja centrifugiranja ili temperaturu pritisnite "Start/Pause/Cancel". Tada mozete birati novi ciklus ili temeperaturu. Kraj programa Kada program zavrsi, upalie se lampica "door", vrata se mogu otvoriti i masina je spremna za sledee pranje. Da bi isklucili masinu, pritisnite dugme "On/Off". Vaenje vesa Nakon zavrsetka programa masina se automatski zaustavlja. Zavrnite slavinu. Povucite rucicu i otvorite vrata za punjenje. Iskljucite masinu pritiskanjem na dugme "On / Off". Nakon vaenja vesa iz masine drzite vrata otvorena i ostavite da se bubanj provetri. Proverite i ocistite gumeni meh.
Dispenzer za deterdzent Nakon izvesnog vremena se u fioci mogu nataloziti ostaci praskastog deterdzenta. Da bi ocistili fioku za detrdzent, pritisnite oznacenu tacku na sifonu u odeljku ua omeksivac povucite fioku prema sebi. Operite fioku vodom. Sifon Nemojte propustiti cisenje usisnog suda. Da bi izvadili usisni sud, prvo izvadite fioku za deterdzent. Ocistite ga da bi eliminisali blokiranje od ostatka omeksivaca. Nakon cisenja vratite usisini sud na svoje mesto i proverite dali je propisno postavljen.
5
Nega i odrzavanje
delu masine, postoji filter. Ovi filtri blokiraju ulaz stranih tela i prljavstine u masinu. Da bi se izbeglo zapusenje, filtri se moraju redovno cistiti. Da bi to uradili prvo zavrnite slavinu. Izvucite dovodna creva za vodu. Cetkom ocistite gornji deo filter ulaznog ventila za vodu. Ukoliko su filtri veoma zapuseni mozete ih izvui kljestima. Mozete izvaditi ravni deo dovodnog creva za vodu zajedno sa zaptivacem i oprati ga pod tekuom vodom. Crevo U hladnim oblastima postoji opasnost od zamrzavanja, ukoliko je Vasa masina postavljena na hladnom mestu. Ukoliko se masina nee upotrebljavati, preostala voda u crevima se mora ukloniti pumpnim filterom. Dovodna creva za vodu se mogu isprazniti izvlacenjem iz slavine.
Filtri za dovodnu vodu Na svakom ravnom zavrsetku gde je crevo za dovod vode prikljuceno na slavinu i na svakom ulaznom ventilu na zadnjem -3- SER
Cisenje pumpnog filtera Postoji sistem filtriranja koji, za vreme ispustanja vode od pranja, blokira ulazak stranih tela, kao dugmadi, vlakana tkanine u pumpu i time odrzava dugi radni vek pumpe. Pozeljno je ocistiti filter kada je prljav. Da bi to uradili: Izvucite utikac masine. Pritiskanjem na oznaceno mesto na poklopcu otvorite filter koji se nalazi u donjem desnom uglu. Opasnost od vrue vode: U bubnju se moze nalaziti 15 lit. vrue vode sa 90°C. Pazljivo otvorite filter.
3. Prikljucci za vodu a) Dovodno crevo za vodu Vasa masina je prikljucena na dovod vode pomou specijalnih creva, isporucenih sa masinom. Zbog eliminisanja curenja vode u prikljucnim tackama, na crevu ili u posebnim plasticnim vreicama, isporuceni su plasticni zaptivaci. Ovi zatvaraci se moraju upotrebiti na svakoj strani prikljucka. U kanale filtra, sa zadnje strane masine, se Moraju se ugraditi zaptivaci. Nakon prikljucivanja creva, proverite sve prikljucke da bi uklonili opasnost od curenja vode. Zatvarajte slavine kada se masina ne upotrebljava. Vasa e masina raditi efikasno ukoliko je pritisak vode u slavini najmanje 1 a najvise 10 bari. 1 bar u stvari zanci 8 litara vode u minuti, kada je slavina otvorena do kraja.
Pre otvaranja filtera ispraznite vodu pomou creva za praznjenje. Izvucite crevo za praznjenje iz svog mesta. Pripremite odgovarajui sud i otvorite odvojak creva. Nakon praznjenja vode propisno vratite odvojak na svoje mesto. Okretanjem otvorite filter i ispraznite preostalu vodu (maks 30ml) preko filtra na odvojku. Uklonite preostala strana tela iz filtra. Kada ste gotovi, okrenite u smeru kazaljki i zatvorite. Zatvorite odvojak filtera pritiskanjem.
Prikljucite crevo na masinu. Zategnite zavrnje rukom, nemojte koristiti kljuc. Nemojte prikljucivati masinu sa jenostrukim dovodom na toplu vodu. Ukoliko je masina sa jednostrukim dovodom prikljucena sa delom Y na dvostruki dovod, kao i na temperaturama preko 40°C, masina moze prei u zastitni rezim. b) Odvodno crevo Odvodno crevo treba biti postavljeno pored kade ili direktno u odvod. Nemojte savijati crevo. Odvodno crevo treba biti osigurano drzacem, tako da ne moze pasti na pod. Crevo treba biti postavljeno na 40 - 100 cm iznad poda. Odvodno crevo se moze postaviti direktno u otvor za ispustanje vode. 4. Elektricni prokljucak Prikljucite napojni kabl na odgovarajui elektricni sistem koji podrzava maksimalni napon i jacinu struje, navedenih na plocici unutar nagazne ploce. Pogledajte! Stanica 1, Koraci pre rukovanja automatskom masinom za pranje vesa i mere bezbednosti. Svakako proverite dali imate uzemljeni utikac.
Paznja! Ukoliko filter i odvojak nisu podeseni, voda e cureti.
6
Instalacija
1. Uklanjanje bezbednosnih sipki za transport. Pre pustanja masine za pranje u rad, moraju se ukloniti transportne sipke! Da bi to uradili: 1. Olabavite sipke "C" okretanjem u levo pomou odgovarajueg kljuca. 2. Okretanjem uklonite bezbednosne sipke za transport. 3. Na otvore transportne blokade postavite plasticne zatvarace pritiskajui i okreui ih u smeru strelice. Paznja! Sacuvajte transportne sipke upotrebu kod ponovnog transporta. Uvek transportirajte Vasu masinu sa transportnom blokadom. 2. Niveliranje nogara Da bi Vasa masina radila besumno i bez vibracija, mora biti propisno balansirana. Cetiri nogare koje se nalaze na Vasoj masini mogu se podesavati. Prvo olabavite plasticnu glavu zavrtnja. Nakon podesavanja nogara za niveliranje masine, ponovo zategnite glavu zavrtnja.
Ukljucili ste masinu, ali lampice na tabli se ne pale. Proverite uzemljenje napojnog kabla ili osigurace. Proverite da li su prednja vrata propisno zatvorena. Masina ne uzima vodu. Proverite da li su prednja vrata propisno zatvorena. Ili slavine nisu odvrnute ili su filtri za dovod vode zapuseni. Uzeta voda se direktno izbacuje. Proverite da li je odvodno crevo postavljeno na opisani nacin. Voda izlazi ispod masine. Proverite dovodna i odvodna creva. Zategnite prikljucke. Zaptivaci creva su pohabani. Ukoliko nije ni jedno od navedenog, filter pumpe nije propisno zatvoren. Iz dispenzera za deterdzent izlazi pena. Proverite da li je deterdzent prikladan za pranje u automatskim masinama. Sledei put upotrebite manje deterdzenta. Pumpa ne izubacuje vodu. Ocistite filter pumpe. Proverite da li je odvodno crevo savijeno. Ukoliko treba cistiti filter pumpe, pogledajte odeljak o cisenju pumpnog filtera u ovom uputstvu.
7
Pre nego pozovete servis
-4- SER
WMD 25060 R WMD 25100 T WMD 25120 T
WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
Perilica rublja |
Prirucnik za korisnika
4
5
Kontrolna ploca
1- Prikaz odvijanja programa 2- Tipka za odabir vremenske zadrske 3- Prikaz vremena 4- Kotaci za odabir brzine centrifuge 5- Kotaci za odabir programa 6- Pomone funkcijske tipke 7- Tipka za ukljucivanje i iskljucivanje
1
2
3
7
6
Utaknite utikac u uticnicu. Ukljucite perilicu pritiskom na tipku za ukljucivanje odnosno iskljucivanje ("On / Off"). Otvorite vrata povlacenjem za rucku i napunite perilicu rubljem pazei da se ne prekoraci maksimalna dopustena kolicina, te zatvorite vrata. Odaberite odgovarajui program pomou tablice za odabir programa ovisno o vrsti rublja, jacini zaprljanosti i temperaturi pranja. Tipku za odabir programa postavite na zeljenu temperaturu-program pranja. Odaberite odgovarajuu brzinu centrifuge u skladu s odabranim progra-
1
Odabir programa i ukljucivanje perilice
mom. Ako koristite dodatnu funkciju, pritisnite tipku zeljene dodatne funkcije. Nakon toga, u odgovarajue pretince stavite prikladan deterdzent i omeksivac. Ukljucite perilicu pritiskom na tipku Start/Pauza/Ponistavanje (Start/Pause/Cancel). Zaruljica tipke Start/Pauza/Ponistavanje bit e upaljena. Nakon pocetka rada perilice, mozete pratiti prikaz odvijanja programa kako biste znali u kojoj fazi rada je perilica.
Tablica za odabir programa
Program
Pretpranje + pamuk 90 Pamuk 90 Pamuk 60 * Pamuk 40 Intenzivno 60 Baby 65 Pretpranje + pamuk 60 Sintetika 60 Sintetika 40 Sintetika 30 Mix 40 Fino 40 Fino 30 Vuna 40 Vuna hladno Rucno pranje 30 Mini 30 Ispiranje Centrifuga Pumpu
Vrsta rublja
Vrlo zaprljane izdrzljive tkanine od pamuka i platna Vrlo zaprljane izdrzljive tkanine od pamuka i platna Normalno zaprljano pamucno i platneno rublje otporno na vruinu Manje zaprljano pamucno i platneno rublje osjetljivo na vruinu Vrlo zaprljane izdrzljive tkanine od pamuka i platna Vrlo zaprljane izdrzljive tkanine od pamuka i platna (djecja odjea, itd.) Vrlo zaprljane tkanine mjesavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu Normalno zaprljane tkanine mjesavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu Manje zaprljane tkanine mjesavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu Vrlo malo zaprljane tkanine mjesavina pamuka i sintetike, osjetljive na toplinu Normalno zaprljano pamucno i platneno rublje otporno na toplinu Fine, osjetljive tkanine mjesavina sintetike i pamuka Fine, osjetljive tkanine mjesavina sintetike i pamuka Vunene i fine mjesavine s etiketom za strojno pranje Vuneno i fino rublje s oznakom za strojno pranje Poseban program za svilu i kasmir ili za rublje bez oznake za strojno pranje Poseban program za manje zaprljane tkanine Program za ispiranje Program za centrifugu Programa Pumpu
Maks. Potrosnja Trajanje Potrosnja punjenje programa energije vode (lt) (kg) (min.) (kWh)
5 5 5 5 5 5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 2 2 1.5 1.5 1 2.5 5 5 160 150 135 125 160 170 125 115 105 90 95 70 65 55 45 40 30 23 11 2 55 50 49 49 55 60 55 50 50 50 45 55 55 50 50 35 45 11 2.50 1.70 0.95 0.65 1.00 1.00 1.00 0.95 0.55 0.30 0.50 0.35 0.25 0.30 0.03 0.15 0.25 0.04 0.03 -
Brzo pranje
Bez Ispiranje Protu-guzvanje centrifuge plus
· · · · · · ·
· · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
* Program za oznacavanje energije (EN 60456)
-1- CRO
2
Tehnicke osobine Vase perilice rublja
WMD 25060 R 5 84 x 60 x 54 63 230/50 10 2300 52 600 WMD 25080 T WMD 25100 T WMD 25120 T WMD 25080 TS WMD 25100 TS WMD 25100 TBL 5 5 5 84 x 60 x 54 64 230/50 10 2300 52 800 84 x 60 x 54 64 230/50 10 2300 52 1000 84 x 60 x 54 67 230/50 10 2300 52 1200
Modeli Maksimalan kapacitet suhog rublja (kg) Visina x Sirina x Dubina (cm) Neto tezina (kg) Elektricna struja (V/Hz) Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) Ciklus pranje-ispiranje (cik./min) Ciklus centrifuge (maks. cik./min)
Mogue su promjene tehnickih osobina bez prethodne obavijesti radi poboljsanja kvalitete proizvoda. Brojke u prirucniku su okvirne i mozda se ne odnose upravo na Vasu perilicu. Naljepnice na Vasem proizvodu i one u popratnoj dokumentaciji predstavljaju vrijednosti dobivene u laboratorijskim uvjetima uz date standarde. Te vrijednosti mogu varirati u skladu s uvjetima uporabe i okolisa.
· · ·
3
· · · · · ·
·
·
·
Prije pokretanja perilice molimo Vas da provjerite sljedee: Je li kabel utaknut? Je li odvodno crijevo pravilno spojeno? Jesu li prednja vrata zatvorena? Je li otvorena slavina za vodu? Sortiranje rublja Rublje treba sortirati prema vrsti tkanine, boji, jacini zaprljanosti i dopustenoj temperaturi pranja. Ne perite bijelo rublje zajedno s rubljem u boji. Uklonite tvrde dijelove poput pojasa, ukrasne dugmadi za kosulje, kvacice za zavjese i dr. ili ih stavite u prikladnu vreicu za pranje. Ispraznite dzepove. Zatvorite zatvarace i zakopcajte dugmad. Vrlo tanko rublje poput djecje odjee moze se uvui u bubanj, filtar pumpe, crijevo, itd. Kako biste to sprijecili, preporucujemo da takvo rublje stavite u posebnu vreicu s uzicom ili u veliko rublje. Vidi prakticne i korisne informacije za zaprljano rublje. Zahvaljujui posebnom programu za vunu, Vasa perilica
4
Ovaj proizvod namijenjen je uporabi u kuanstvu. Ako je osigurac u Vasoj kui slabiji od 16A, pozovite ovlastenog elektricara da ugradi osigurac od 16A. U slucaju uporabe ili neuporabe transformatora, uzemljenje instalacija mora izvrsiti ovlasteni elektricar. Ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koju uporabu ureaja prije njegovog uzemljenja. Perilicu nikada ne stavljajte na pod prekriven sagom jer bi u tom slucaju moglo doi do pregrijavanja elektricnih dijelova. Molimo pozovite ovlasteni servis u slucaju kvara elektricnog utikaca / kabela. Prilikom prve uporabe, pranje se mora provesti na programu za pamuk na 90°C bez stavljanja rublja u perilicu kako bi se stroj pripremio za pranje. Rezultati rada Vase perilice za rublje ovise o kvaliteti vode i sredstva za pranje. Ako se koriste nekvalitetni i neodgovarajui deterdzenti, mrlje e ostati. Postoji vrijeme cuvanja rezervnih dijelova za Vasu perilicu. Zbog postupaka kontrole kvalitete u perilici mozda ima malo vode. Zbog toga se Vasa perilica nee ostetiti. Vasa perilica programirana je za ponovni pocetak rada u slucaju iskljucivanja struje i ponovnog ukljucivanja. Ne smijete pritisnuti tipku On / Off za ponistavanje programa. Perilica e nastaviti zapoceti program kada se struja ponovno vrati. Za PONISTAVANJE programa pritisnite tipku >Start/Pauza/Ponistavanje< na tri sekunde. (Vidi odlomak Ponistavanje programa) Nakon sto perilica pocne s radom, ako tipka Start/Pauza/Ponistavanje pocne zmirkati, znaci da vrata nisu zatvorena. Otvorite i ponovno zatvorite vrata i ponovno pocnite program pranja. Ako zaruljica za "pranje" (,`washing``) na displeju za prikaz odvijanja programa treperi, znaci da ili nema vode, ili je slavina zatvorena. Iskljucite i ukljucite perilicu. Ako se problem ne rijesi, izvadite utikac, zatvorite slavinu za vodu i pozovite ovlasteni servis. Ako je pokrenut odreeni program, a odabrani program se ne moze izvesti, znaci da je perilica vjerojatno u zastienom rezimu rada zbog nekog problema s infrastrukturom (napon, pritisak vode, itd.). Pritisnite i tri sekunde drzite tipku > Start/ Pauza/Ponistavanje < kako biste perilicu podesili na tvornicke vrijednosti.
Upozorenje
moze prati vunene predmete s etiketom za "Strojno pranje" ili "Bez matiranja". Osjetljivo rublje s etiketom "Ne prati" ili "rucno pranje" (svila, kasmir, cista vuna, itd.) moze se prati u posebnom programu za rucno pranje. Vijek trajanja Vaseg proizvoda je 10 godina. Otvaranje prednjih vrata Povucite rucku da biste otvorili prednja vrata. Prednja vrata smiju se otvarati samo kad perilica ne radi. Ako displej prikazuje "vrata (door)", znaci da ih smijete otvoriti. Punjenje perilice rubljem Napunite perilicu rubljem koje pritom ne presavijajte i ne gnjecite. Rucno tkane odjevne predmete preokrenite na krivu stranu. Pazite da se rublje ne zahvati izmeu bubnja i prednjih vrata. Zatvorite vrata za punjenje guranjem. Ako se vrata za punjenje ne mogu pravilno zatvoriti, perilica se nee ukljuciti. Odabir deterdzenta i omeksivaca Kolicina deterdzenta ovisi o tvrdoi vode i zaprljanosti rublja. Preporucene vrijednosti oznacene su na pakiranju. U slucaju slabo zaprljanog rublja i/ili male tvrdoe vode, koristite manje deterdzenta nego je oznaceno na pakiranju. U suprotnom, moze doi do stvaranja prevelike pjene. Trebate koristiti deterdzent posebno namijenjen za automatske perilice rublja. Izbjegavajte uporabu sredstava za izbjeljivanje koja sadrze sumpor ili klor. Deterdzent u prahu i omeksivac stavite u odgovarajui pretinac i zatvorite posudu za deterdzent. a. deterdzent u prahu za pretpranje. b. deterdzent u prahu za glavno pranje. c. Posuda za omeksivac d. Sifon Napunite omeksivac kao sto je naznaceno na pakiranju (obicno <100ml; 1 cajna vreica). Nikada ne nalijevajte iznad oznake "MAX". Visak se izlijeva u odvod i time gubi. Mozda ete trebati ponovno dopuniti omeksivac. Ako se omeksivac s vremenom zgusne, razrijedite ga vodom. Omeksivac moze uzrokovati zacepljivanje sifona i blokadu protoka.
Priprema
Pomone funkcije
-2- CRO
Ekspres : Skrauje vrijeme pranja za malo zaprljano rublje. Ova se funkcija moze koristiti za pamuk i sintetiku i to za temperature ispod 60°C. Ispiranje plus : Pomou ove funkcije Vasa perilica e dodati jos jedan ciklus ispiranja uz tri koja je ve izvrsila. Ovim dodatnim ispiranjem smanjuje se negativno djelovanje ostataka deterdzenta na osjetljivu kozu. Lako glacanje : Odaberite ovu funkciju kako biste izbjegli guzvanje rublja. Kad je odabrana funkcija za lako glacanje, molimo da u perilicu stavljate manje rublja, na taj nacin poseban rezim pranja i centrifuge smanjit e guzvanje pa e se odjea lakse glacati. Bez centrifuge : Ako pritisnete ovaj gumb, program centrifuge se nee izvrsiti. Kotaci za odabir brzine centrifuge : Rublje mozete centrifugirati brzinom do 1000 ciklusa/min., ako imate model s tipkom za odabir ciklusa. Vasa perilica nee centrifugirati s vise od 800 ciklusa/min. za sinteticke programe, odnosno 600 ciklusa/min. za
vunene. Osim toga, ako rublje ne zelite centrifugirati, odaberite polozaj "Bez centrifuge (No Spin)". Pritiskanje tipke za ukljucivanje i iskljucivanje ("On/Off") Pritiskom na tipku za ukljucivanje/iskljucivanje pripremate perilicu za odabir programa. Kad je tipka za ukljucivanje/iskljucivanje pritisnuta, zaruljica za vrata se upali sto znaci da se vrata mogu otvoriti. Pritisnite ponovno tipku za ukljucivanje/iskljucivanje da biste iskljucili perilicu. Pritisak na tipku za ukljucivanje/iskljucivanje ne znaci pocetak rada programa. Za pokretanje programa morate pritisnuti tipku "Start/Pauza/Ponistavanje". Zakljucavanje za djecu Zakljucavanje za djecu je funkcija koja onemoguuje da djeca pritiskom na neku tipku prekinu odvijanje programa pranja perilice. Za aktiviranje funkcije zakljucavanja, nakon sto pranje pocne, pritisnite na tri sekunde istovremeno tipke Ekspres i Ispiranje plus (Rinse Plus). Zaruljica za dodatnu funkciju pretpranja uvijek je upaljena. Kada program zavrsi, kako biste zapoceli novi program ili kako biste promijenili program, morate najprije iskljuciti funkciju zakljucavanja za djecu. Za to, na tri sekunde ponovno pritisnite iste tipke i zaruljica funkcije za zakljucavanje e se ugasiti. Odabir funkcije Dodatne funkcije koje se mogu odabrati u skladu s odabranim programom mogu se odabrati pritiskom na odreenu tipku. Upali se zaruljica za odabranu funkciju. Ako se ne odaberu zajedno, pojedine dodatne funkcije se iskljucuju ako nisu odabrane zajedno s drugom funkcijom. Na primjer: kada se koristi program za pamuk, dodatne funkcije ekspres i ispiranje plus ne mogu se zajedno odabrati. Kada odabere program ekspres, ako se pritisne tipka za ispiranje plus, ukljuci se brzi program a zaruljica za funkciju ekspres se ugasi. Odvijanje programa Nakon pocetka rada perilice, na displeju za prikaz odvijanja programa upali se zaruljica za odreeni program. Kad je pojedina faza zavrsena, zaruljica za tu fazu se iskljuci, a ukljuci se ona za sljedeu fazu. Po zavrsetku programa, ponovno se upali zaruljica "Spreman". Tijekom rada perilice, mozete pritisnuti tipku "Start/Pauza/Ponistavanje" kako biste perilicu doveli u polozaj "Pauza". U tom slucaju treperi zaruljica "Start/Pauza/Ponistavanje". Promjena programa Ovu osobinu mozete koristiti za pranje rublja iste tekstilne grupe za pranje na nizim ili visim temperaturama. Na primjer, umjesto Pamuk 60, mozete koristiti Pamuk 40. Za odabir funkcije Pamuk 40 umjesto Pamuk 60 pritiskom na tipku "Start/Pauza/Ponistavanje" stroj se prebacuje u polozaj pauze. Kotaci za programe okrenite i odaberite program Pamuk 40. Cak i kada se tipka za odabir programa promijeni tijekom prvotno odabranog programa, on e se izvrsiti. Za promjenu programa pranja, program koji je u tijeku mora se ponistiti. (Vidi odlomak
Ponistavanje programa) Odabrane pomone funkcije moraju biti u skladu s programom pranja. Dodavanje rublja Ako zelite u perilicu staviti jos rublja nakon sto je program zapoceo s radom, pritisnite tipku Start/Pauza kako biste perilicu stavili u rezim rada Pauza. Ako je razina vode u perilici odgovarajua, zaruljica za vrata na displeju za odvijanje programa se upali, i u perilicu mozete dodati jos rublja. Ako se zaruljica za vrata ne upali nakon jedne minute, znaci da razina vode nije odgovarajua pa neete moi dodati jos rublja. Za nastavak programa mozete pritisnuti "Start/Pauza/ 3h Ponistavanje". Vrijeme zadrske za pocetak programa Pomou tipke za vrijeme zadrske mozete odgoditi pocetak odabranog programa na 3, 6 ili 9 sati. Ako tipku za vremensku zadrsku pritisnete jednom, podesava se odgaanje na 3 sata i upali se zaruljica. Ako istu tipku pritisnete jos jednom, podesava se odgaanje na 6 sati, a jos jednim pritiskom podesava se odgaanje na 9 sati. Jos jednim pritiskom na istu tipku, odgaanje pocetka se ponistava. Nakon odabira vremena zadrske, kada se pritisne tipka "Start/Pauza/Ponistavanje", program se moze pokrenuti s odgaanjem. Tijekom trajanja vremena zadrske, mozete otvoriti vrata i dodati rublja. Nakon pokretanja vremena zadrske pritiskom na tipku "Start/Pauza/Ponistavanje" perilicu mozete prebaciti u rezim rada Pauza i promijeniti vrijeme zadrske.
9h 6h
Ponistavanje programa Za ponistavanje programa pritisnite tipku ,`Start/Pauza/Ponistavanje`` na tri sekunde. Nakon tog vremena, zaruljica "Start/Pauza/Ponistavanje" i sve druge e se ugasiti. Mozete odabrati novi program i poceti s pranjem. Ako se ponistavanje izvodi tijekom pranja na displeju se upali zaruljica "Centrifuga", stroj pumpa i kad se zaruljica ,`Centrifuga`` ugasi, upali se zaruljica ,`vrata``, nakon cega mozete otvoriti vrata i odabrati novi program. Nakon sto perilica pocne s radom, cak i ako se promijeni brzina centrifuge ili temperatura pranja, i dalje vrijede pocetna brzina i temperatura. Kako biste promijenili brzinu centrifuge ili temperature nakon pritiska "Start/Pauza/Ponistavanje" mozete odabrati novi ciklus ili temperaturu. Zavrsetak programa Kada program zavrsi, upali se zaruljica ,`vrata`` i mozete otvoriti vrata a perilica je spremna za sljedee pranje. Pritisnite tipku za ukljucivanje/iskljucivanje da biste iskljucili perilicu. Vaenje rublja Kada je program zavrsen, perilica se automatski zaustavlja. Zatvorite slavinu za vodu. Povucite rucku i otvorite vrata za punjenje rublja. Iskljucite perilicu pritiskom na tipku za ukljucivanje/iskljucivanje ("On / Off"). Nakon sto ste izvadili rublje ostavite vrata otvorenima kako biste omoguili provjetravanje bubnja. Provjerite unutrasnjost i ocistite.
Posuda za deterdzent S vremenom u posudi za deterdzent moze doi do nakupljanja ostataka. Za cisenje posude za deterdzent, pritisnite oznaceno mjesto za sifon na posudi za omeksivac i gurnite posudu prema sebi. Operite posudu vodom Sifon Ne zaboravite ocistiti usisnu kutiju kada se zaprlja. Kako biste je izvadili, najprije izvadite posudu za deterdzent. Ocistite je kako biste izbjegli zacepljenja zbog ostataka omeksivaca. Ocisenu usisnu kutiju vratite na mjesto i provjerite je li pravilno postavljena.
5
Njega i odrzavanje
Filtri za ulaz vode Na svakom ravnom kraju gdje je crijevo za dovod vode prikljuceno na slavinu nalazi se filtar kao i na svakom ventilu za ulaz vode koji se nalazi iza stroja. Filtri sprecavaju ulaz stranih tijela i prljavstine u perilicu. Filtre treba redovito cistiti kako bi se izbjeglo zacepljivanje. Zatvorite slavinu za vodu. Izvucite crijeva za dovod vode. Cetkom ocistite gornju stranu filtra ventila za dovod vode. Ako su filtri previse zacepljeni, izvadite ih klijestima. Ravnu stranu crijeva za dovod vode mozete izvaditi s brtvom i ocistiti ih tekuom vodom.
-3- CRO
Crijevo U hladnim predjelima postoji rizik od smrzavanja; ako se nalazite u hladnim krajevima, ispustite preostalu vodu iz crijeva pomou filtra za pumpu kad je perilica iskljucena. Crijeva za dovod vode mogu se isprazniti tako da se skinu sa slavine.
2. Izravnavanje podnozja
Kako bi perilica radila bez buke i bez vibracija, treba biti ravno postavljena. Perilica ima cetiri nozice koje mozete podesiti. Najprije otpustite plasticni protuvijak. Pritegnite protuvijak nakon podesavanja nozica u svrhu postizanja ravnoteze perilice. a) Crijevo za dovod vode Vasa perilica spojena je na dovod vode pomou posebnih crijeva isporucenih zajedno s perilicom. Plasticne brtve na crijevu ili plasticnoj vreici za uklanjanje propustanja na mjestima spajanja. Te se brtve moraju koristiti na svakoj strani prikljucka. Brtve na strani perilice moraju biti spojene s kanalom filtra. Nakon spajanja crijeva, provjerite sve prikljucke na eventualno propustanje. Radi uklanjanja opasnosti zbog propustanja vode, slavine/pipci moraju biti zatvoreni kada perilica ne radi. Vasa perilica radit e efikasno ako voda iz slavine ima najmanje 1 a najvise 10 bara. Prakticki, 1 bar znaci 8 litara vode u minuti kod potpuno otvorene slavine. Spojite crijevo na perilicu. Pritegnite vijke rukom, ne koristite kljuc. Perilicu s jednim dovodom ne spajajte na toplu vodu. Ako se perilica spoji Y dijelom na dvostruki dovod a iznad 40°C za perilice s jednim dovodom, perilica se moze prebaciti na zastitni rezim rada.
3. Prikljucci za vodu
Cisenje filtra za pumpu Sustav filtara koji odrzava drugi vijek pumpe tako sto blokira ulaz u pumpu stranih tijela poput gumba, vlakana tkanine tijekom otjecanja vode za pranje. Dobro je ocistiti filtar kada se zaprlja. Ucinite sljedee: Izvadite utikac iz uticnice. Otvorite filtar u donjem desnom kutu tako da pritisnete oznaceno mjesto na poklopcu. Opasnost od vrue vode: U bubnju moze biti 15 litara vode zagrijane na 90°C. Pazljivo otvorite filtar.
Prije otvaranja filtra ispustite vodu crijevom za odvod. Izvadite crijevo za odvod iz njegovog lezista. Pripremite odgovarajuu posudu i otvorite pipac crijeva. Nakon sto voda iscuri, vratite pipac na pravilan nacin. Otvorite filtar okreui ga i ispustite preostalu vodu (maks. 30ml) u filtar. Ocistite preostale strane predmete u filtru. Kada ste gotovi, okrenite u smjeru kazaljke na satu i zatvorite. Zatvorite pipac za filtar tako da ga pogurnete.
b) Crijevo za odvod vode
Crijevo za odvod vode moze se staviti ili uz stranicu kade ili direktno u odvod. Crijevo se ne smije savijati. Crijevo za odvod vode treba osigurati drzacem tako da ne padne na pod. Crijevo treba postaviti na visinu izmeu 40 i 100 cm od poda. Crijevo za odvod vode moze se staviti direktno u ulaz za odvod vode.
Oprez! Ako se filtar i pipac za crijevo na podudaraju, doi e do propustanja vode.
4. Elektricni prikljucci
1. Skidanje sigurnosnih vijaka za transport. Prije pustanja u rad perilice, potrebno je ukloniti zastitne letve za transport! Ucinite sljedee:
6
Instaliranje
Prikljucni kabel spojite na odgovarajui elektricni sustav koji podrzava maksimalni napon i nazivna struja navedena u donjoj ploci. Pazite! Stranica 1, postupci prije pustanja u rad potpuno automatske perilice rublja i sigurnosne mjere. Provjerite imate li uzemljenu uticnicu.
1. Otpustite "C" vijke tako da ih odgovarajuim kljucem okreete u smjeru suprotno od kazaljke na satu 2. Skinite sigurnosne vijke za osiguranje transporta. 3. Stavite plasticne poklopce "P" na otvore zabrava za transport tako da ih okreete u smjeru strelice i gurnete. Molimo oprez! Sacuvajte letve za transport perilice za budue potrebe. Perilicu uvijek transportirajte sa zabravama za transport.
Perilica je ukljucena, ali zaruljice na ploci su ugasene. Provjerite uzemljenje prikljucnog kabela, ili ne radi li se o pregorjelom osiguracu. Provjerite jesu li prednja vrata dobro zatvorena. Perilica ne uzima vodu. Provjerite jesu li prednja vrata dobro zatvorena. Ili je uzrok u zatvorenim slavinama ili u zacepljenim filtrima za dovod vode. Uzeta voda se odmah prazni. Provjerite je li crijevo za odvod postavljeno u skladu s uputama u prirucniku. Ispod perilice izlazi voda. Provjerite dovod vode i crijeva za odvod. Pritegnite prikljucke. Podloske crijeva mozda su istrosene. Ako nista od navedenog nije uzrok, filtar za pumpu nije dobro zatvoren. Iz posude za deterdzent izlazi pjena. Provjerite je li deterdzent koji koristite prikladan za automatske perilice. Drugi put stavite manje deterdzenta. Pumpa ne ispusta vodu. Ocistite filtar za pumpu. Provjerite nije li crijevo za odvod mozda savijeno. Ako treba ocistiti crijevo za pumpu, procitajte odlomak o cisenju filtra za pumpu u ovom prirucniku.
7
Prije nego pozovete servis
-4- CRO
WMD 25060 R WMD 25100 T WMD 25120 T
WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
Mosógép
|
1
2 3
Használati
4
5
utasítás
Vezérlõpanel
1- Programstádium kijelzõ 2- Idõkésleltetõ szelektáló gomb 3- Idõkijelzõ 4- Forgási sebesség szelektáló gomb 5- Programszelektáló kapcsológomb 6- Segédfunkciós gombok 7- Ki/Be (On / Off) gomb
7
6
Csatlakoztassa a gépet egy konnektorba. Kapcsolja be a gépet a "Ki / Be" ("On / Off") gomb megnyomásával. Nyissa ki az ajtót a fogantyú meghúzásával és töltse meg a gépet a töltési kapacitás meghaladása nélkül és csukja be az ajtót. Jelölje meg a megfelelõ programot a programszelektáló táblázat használatával, a ruhatípustól, piszkosság mértékétõl és mosási hõfoktól függõen. Állítsa a programszelektáló gombot a kívánt program hõfokra. Válassza ki a kiválasztott programnak megfelelõ forgási
1
A program kiválasztása és a gép beindítása
sebességet. Ha segédfunkciókat használ, nyomja meg a kívánt segédfunkció gombját. Ezután töltse a megfelelõ mosószert és öblítõszert a gép mosószer fiókjába. Indítsa el a gépet az Indít/Szünet/Leállít (Start/ Pause/Cancel) gomb megnyomásával. Az Indít/Szünet/Leállít (Start/Pause/Cancel) gomb jelzõ égõje ki fog gyúlni. Miután a gép beindult, követheti a programstádium kijelzõn a lépést, amelynél a program tart.
Programszelektáló táblázat
Program
Prewash + Cotton 90 Cotton 90 Cotton 60* Cotton 40 Intensive 60 Baby 65
Anyag típusa
Erõsen piszkos ellenálló, pamut és lenvászon anyagok Erõsen piszkos ellenálló, pamut és lenvászon anyagok Megszokottan piszkos hõellenálló pamut és lenvászon Kevésbé piszkos hõérzékeny pamut és lenvászon Erõsen piszkos ellenálló, pamut és lenvászon anyagok
Program Max töltés Vízhasználat Energia haszidõtartama (kg) (lt) -nálat (kWh) Gyorsmosás Öblítés Gyûrõdésgátlás Centrifugázás (perc) nélkül ráadás
5 5 5 5 5 5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 2 2 1.5 1.5 1 2.5 5 5 160 150 135 125 160 170 125 115 105 90 95 70 65 55 45 40 30 23 11 2 55 50 49 49 55 60 55 50 50 50 45 55 55 50 50 35 45 11 2.50 1.70 0.95 0.65 1.00 1.00 1.00 0.95 0.55 0.30 0.50 0.35 0.25 0.30 0.03 0.15 0.25 0.04 0.03 -
· · ·
Erõsen piszkos ellenálló, pamut és lenvászon anyagok (bébiruhanemû stb.) Erõsen piszkos hõellenálló pamut/ szintetikus vegyes Prewash + Synthetic 60 anyagok Megszokottan piszkos hõellenálló pamut/ szintetikus Synthetic 60 vegyes anyagok Kevésbé piszkos hõellenálló pamut/ szintetikus vegyes Synthetic 40 anyagok Igen kevéssé piszkos hõérzékeny pamut/ szintetikus Synthetic 30 vegyes anyagok Mix 40 Megszokottan piszkos, hõérzékeny pamut és lenvászon Kényes, érzékeny szintetikus, pamut vegyes Kényes, érzékeny szintetikus, pamut vegyes Gyapjú és kényes vegyes gépi mosás címkével Gyapjú és kényes anyagok gépi mosás címkével Speciális program selyem, kasmír vagy "nem géppel mosandó" címkés anyagok számára Speciális program kevésbé piszkos lenvászon számára Öblítõ program Forgató program Ska programma Delicate 40 Delicate 30 Woolen 40 Woolen Cold Handwash 30 Mini 30 Rinse Spin Sknis
· · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · ·
· · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
* Energia Jelzõ Program (EN 60456)
-1- HUN
Modellek Maximális ruhaszárítási kapacitás (kg.) Magasság x Szélesség x Mélység (cm.) Nettó tömeg (kg.) Elektromosság (V/Hz.) Totál áram (A) Totál teljesítmény (W) Mosási-öblítési ciklus (cikl/perc) Forgási ciklus (max cikl/perc)
2
A mosógépének technikai tulajdonságai
· · ·
3
· · · ·
·
·
·
·
A gépe elindítása elõtt, vegye figyelembe az alábbi tényezõket: Bedugta-e a kábelt? Megfelelõen csatolta a vízlefolyó csöveket? Bezárta-e az elülsõ ajtót? Nyitva van-e a vízcsap? A mosnivaló kiválasztása A mosnivaló ruhákat anyagtípus, szín, piszkosság mértéke és megengedett mosási hõmérséklet szerint válogassa. A fehér ruhákat ne mossa együtt a színes ruhákkal. Távolítsa el a kemény részeket, mint például övek, mandzsetta, függönykarikák stb. vagy tegye a ruhákat egy zsákba. Ürítse ki a zsebeket. A cipzárokat húzza fel és a ruhákat gombolja be. Nagyon kicsi ruhanemûk mint például bébiruhák a henger, csõrugó, pumpaszûrõ, csõ stb. belsejébe kerülhetnek, ennek elkerülése végett ajánlott ezeket egy speciális ruhanemûnek való összehúzható zsákba vagy nagy darab mosnivaló ruhába tenni. Olvassa el a piszkos ruhanemû mosására vonatkozó praktikus és hasznos információkat tartalmazó szakaszt. A gépe képes mosni "Gépi mosás'" vagy "Kerül összetapadást" címkéjû gyapjúanyagokat speciális gyapjúmosó programmal. "Nem mosandó" vagy "Kézi mosás" jelzéssel
4
E termék otthoni használatra van tervezve Amennyiben a biztosítéka 16A-nél kevesebb, hívjon egy szakképzett villanyszerelõt 16A biztosíték beszerelésére. Transzformátor használata mellet vagy annak hiányában, a földelési beállítást engedélyezett villanyszerelõnek kell végeznie. A földelés hiányában történõ használatért nem vállalunk felelõsséget. Soha ne helyezze a gépét szõnyeggel borított padlóra. Kérjük hívjon szakképzett szervizt az elektromos dugasz/kábel meghibásodása esetén. Elsõ használatkor, a mosást Cotton 90°C programmal kell végezni, anélkül, hogy ruhát tenne a gépbe, a gép elõkészítése érdekében. A mosógépe teljesítménye a víz és a felhasznált higiéniai anyag minõségétõl függ. Amennyiben gyenge minõségû és nem megfelelõ tisztítószert használ, a ruhán levõ foltok tartóssá válnak. A gép beállítása folytán a mûködés újból elkezdõdik áramszünet megszûnése után. Nem nyomhatja meg a Ki/Be (On/Off) gombot, hogy leállítsa a programot. A gép folytatja a mûködését, amikor újból áramba kerül. A program LEÁLLÍTÁSÁHOZ nyomja meg az Indít/Szünet/Leállít >Start/Pause/ Cancel< gombot három másodpercig. (Lásd. Program leállítása) A gép mûködésének elkezdése után, ha az Indít/Szünet/Leállít >Start/Pause/Cancel< gomb pislákolni kezd, akkor az ajtó nincs bezárva. Nyissa ki és zárja be ismét az ajtót, és kezdje el újból a mosási programot. Ha a "mosás" jelzõ égõ a programstádium kijelzõjén pislákol, nincs víz vagy a csap el van zárva. Ellenõrizze a csapokat. Kapcsolja ki és be a gépet. Ha a probléma nem szûnik meg, kapcsolja ki a gépet, zárja el a vízcsapokat és hívjon engedélyezett szervizt. Ha a program elindult és nem lehet programszelektálást végrehajtani, lehetséges, hogy a gép védett módban van, infrastruktúrás problémák miatt (feszültség, víznyomás stb.). Nyomja meg és tartsa lenyomva az Indít/Szünet/Leállít >Start/ Pause/Cancel< gombot 3 másodpercig a gyári beállítások visszaállítása érdekében.
Figyelmeztetés
WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 T WMD 25120 T WMD 25080 TS WMD 25100 TS WMD 25100 TBL 5 5 5 5 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 63 64 64 67 230/50 230/50 230/50 230/50 10 10 10 10 2300 2300 2300 2300 52 52 52 52 600 800 1000 1200
A technikai tulajdonságok változást szenvedhetnek elõzetes értesítés nélkül, a termék minõségének növelése érdekében. Az ábrák a használati utasításban vázlatosak és lehetséges, hogy nem ábrázolják az Ön gépét teljes megfeleléssel. Az Ön termékén szereplõ és a terméket kísérõ dokumentumokban kijelentett feliratozás adott standardokkal végzett laboratóriumi körülmények között szerzett értékek. Ezek az értékek változhatnak a használati és környezeti tényezõktõl függõen.
címkézett kényes mosnivaló (selyem, kasmír, tiszta gyapjú stb.) a speciális kézi-mosás programmal mosható. Elülsõ ajtó kinyitása Húzza meg a fogantyút az elülsõ ajtó kinyitásához. A gépe elülsõ ajtaja csak mûködésen kívüli nyitásra van tervezve. Ha a jelzõ égõ "ajtót" (door) jelez, az ajtó kinyitható. A ruhák gépbe való töltése A gépet a ruhákat szétterítve és nem összetekerve töltse meg. Kézi szövésû ruhanemût belsejével kifelé fordítva tegye a gépbe. Ellenõrizze, hogy nem szorult ruha a csõrugó és az ajtó közé. Az ajtót nyomással zárja be. Ha az ajtó nincs megfelelõen bezárva, a gép nem fog elindulni. Mosószer és öblítõ kiválasztása A mosószer mennyisége a víz keménységétõl és a ruha piszkosságának mértékétõl függ. A javasolt értékek a csomagoláson vannak feltüntetve. Ha a ruhái enyhén piszkosak és/vagy a víz keménysége alacsony, használjon a csomagoláson javasolt mennyiségnél kevesebbet. Ellenkezõ esetben, túlságosan sok hab képzõdhet. Ajánlott speciálisan automata mosógépekhez való használatra tervezett mosószert használni. Kerülje a kén és klórtartalmú fehérítõket. Helyezze a mosóport és az öblítõszert a megfelelõ fiókrekeszbe és csukja be a mosószer adagolót. a. mosópor fiók elõmosáshoz. b. mosópor fiók fõmosáshoz. c. Öblítõ adagoló d. Szívócsõ Töltse az öblítõszert a csomagoláson szereplõ javaslat szerint (általában <100ml; 1 teáscsomag). Soha ne töltsön a "MAX" szintnél többet. A többlet adag a szívócsészébe folyik és elpazarlódik. Lehetséges, hogy újra kell tölteni az öblítõszert. Ha az öblítõszer idõvel megvastagszik, töltsön hozzá egy kis vizet, hogy felhígítsa. Az öblítõszer elrekesztheti a szívócsövet és gátolhatja a folyást.
Elõkészítés
Segédfunkciók
Expressz : Rövidíti a mosási idõt enyhén piszkos ruhák esetén. Ez a funkció használható pamut és szintetikus anyagoknak való programokban, 60°C hõfok alatt. Öblítõ ráadás : Ez funkció használatával a gép újabb öblítõ folyamatot ad rá a három már elvégzett öblítõ folyamatra. Ez a ráadásos öblítés csökkenti az érzékeny bõrre való kihatást azáltal, hogy kimossa a maradék mosószert. Könnyû vasalás : A ruhái ráncolódását elkerülendõ, válassza ki ezt a funkciót. Amikor "Könnyû vasalás" van kiválasztva, kérjük töltsön kevesebb ruhát, ezáltal a speciális mosás és forgási beállítás csökkenti a gyûrõdéseket és a ruhái könnyen vasalhatóvá válnak. Centrifugázás nélkül Ha lenyomja ezt a gombot, a centrifugázás ki lesz hagyva. Forgási sebesség szelektáló gomb : A ruhákat 1000 ciklus/ perc maximális sebességgel forgathatja azokkal a modellekkel, amelyeken szerepel a ciklusszelektáló gomb. A gép nem forgat gyorsabban 800 ciklus / perc sebességgel a szintetikus programokban és 600 ciklus / perc sebességgel gyapjúanyagú programokban. Továbbá, amennyiben nem kívánja forgatni a mosnivalóját, kiválaszthatja a "Nincs forgás" pozíciót.
-2- HUN
Ki/Be ("On/Off") megnyomása A Ki/Be ("On/Off") gomb megnyomásával elõkészítheti a gépét a program kiválasztására. Amikor a Ki/Be ("On/Off") gombot megnyomja, az "ajtó" ("door") jelzõ égõ kigyúl, jelezve, hogy "az ajtó kinyitható". Nyomja meg a Ki/Be ("On/Off") gombot ismét a gép kikapcsolásához. A Ki/Be (On/Off) gomb megnyomása nem jelenti a program mûködésének a kezdetét. Meg kell nyomnia az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gombot a program elindításához. Gyerekkel szemben való elzárás Mosás ideje alatt, biztosítandó, hogy a program folyamatát nem zavarják meg gyerekek gombokat nyomogatva, létezik egy Gyerekkel szemben való védelmi zárás. A gyerekkel szembeni elzárás aktiválásához, a mosás megkezdése után, nyomja meg az Expressz és az Öblítés ráadás gombokat egyszerre három másodpercig. Az elõmosás kiegészítõ funkció égõje mindig pislákolni fog. A program befejeztével az új program elindításához vagy a program változtatásához, ki kell kapcsolnia a gyerekkel szemben való elzárás gombot. Ehhez nyomja meg ugyanazt a két gombot három másodpercig és a Gyerekkel szemben való elzárás jelzõje kialszik. Funkció kiválasztás A kiválasztandó kiegészítõ funkciók a kiválasztott program szerint a megfelelõ gomb megnyomásával választhatók ki. Az illetõ funkció jelzõje ki fog gyúlni. Amennyiben nincsenek együtt kiválasztva, bizonyos kiegészítõ funkciók kikapcsolódnak, amikor nincsenek a másikkal kiválasztva. Például; a cotton (pamut) program használatakor, az expressz és öblítés ráadás segédfunkciók nem választhatók ki együtt. Az expressz program kiválasztásakor, ha az öblítés ráadás gomb megnyomásakor, a gyors program aktiválódik és az expressz funkció jelzõje kialszik. Program stádiuma Miután a gép megkezdi a mûködést, a megfelelõ program jelzõje a programstádium kijelzõn ki fog gyúlni. Amikor egy lépés befejezõdik, az illetõ lépés jelzõje kialszik és a következõ lépés jelzõje gyúl ki. A "Ki/Be" ("On/Off) gomb megnyomásakor az "ajtó" jelzõ égõ gyúl ki. A mosási program kiválasztása után, az Indít/ Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gomb megnyomásakor, a "Mosás közben" ("Washing") jelõz gyúl ki a programstádium kijelzõn. A végsõ lépéskor a "Forgás ciklus" ("Spin cycle") jelzõ gyúl ki. Program befejezésekor a "Kész" ("Ready") égõ gyúl ki ismét. A gép mûködése alatt, megnyomhatja az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gombot a "Szünet" pozícióhoz. Ebben az esetben az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gomb pislákolni fog. Program változtatása Használhatja ezt a funkciót ugyanazon textilanyag csoport alacsonyabb illetve magasabb hõfokon való mosásához. Például, a Cotton60, Cotton40 használhatóak. A Cotton60 Cotton40-re való felcseréléséhez az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gomb megnyomásával a gép a Szünet pozícióban lesz. A program kapcsológomb a Cotton40 program kiválasztására lesz tekerve. A program szelektáló gomb változtatásakor akár az eredeti program idõtartama alatt, az eredeti program végigmegy. A mosási program változtatásához a folyamatban levõ programot le kell állítani. (Lásd Program leállítása) Segédfunkciók vagy forgási sebesség kiválasztásához a szüksé-
ges lépések az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gomb megnyomása után hajthatók végre. Ugyanakkor, a kiválasztott segédfunkcióknak a mosási programmal kompatibilisnek kell lenniük. Például amikor a gép intenzív programban mûködik, az öblítés ráadás funkciót választhatja, de nem választhatja az expressz funkciót. Utólagos mosnivaló Ha mosnivalót akar utólagosan betenni a gépbe a program mûködésének megkezdése után, nyomja meg az Indít/Szünet (Start/Pause) gombot a szünet módba. Ha a vízszint a gépben megfelelõ, az "ajtó" jelzõ kigyúl a programstádium kijelzõn és a mosnivaló betehetõ a gépbe. Ha az "ajtó" jelzõ nem gyúl ki egy perc lejártával, a vízszint a gépben nem megfelelõ és a ruha nem tehetõ be utólagosan. Megnyomhatja az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gombot a program folytatásához. Idõkésleltetõ a programkezdéshez Az idõ késleltetõ gomb megnyomásával a kiválasztott program kezdése 3 órával, 6 6h órával vagy 9 órával halasztható. 9h Az idõ késleltetõ gomb egyszeri megnyomása a 3 órás halasztást állítja be és a jelzõ ki fog gyúlni. Ugyanazon gomb újbóli megnyomására a halasztás 6 óra, és még egyszeri megnyomására a 9 órás halasztás lesz kiválasztva. Az idõ késleltetõ gomb újbóli megnyomásakor a halasztás le lesz állítva. A halasztás idejének beállítása után az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/ Cancel") gomb megnyomásával a program az illetõ késleltetéssel indítható be. A késleltetés ideje alatt az ajtó kinyitható és több mosnivaló adagolható. A késleltetés elkezdése után, az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/ Cancel") gomb megnyomásával a gép a Szünet módba állítható és a késleltetés ideje megváltoztatható.
3h
Program leállítása A program leállításához nyomja meg az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gombot három másodpercig. Ezidõ alatt az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/ Cancel") és az összes többi jelzõ égõ kialszik. Kiválaszthat egy új programot és elkezdheti a mosást. Ha a Leállít feladat a mosás ideje alatt történik, a "Forgás" ("Spin") égõ gyúl ki a kijelzõn, a gép kipumpálja a vizet és amikor a ,,Forgás" ("Spin") égõ kialszik, az "ajtó" (door) égõ gyúl ki, az ajtó kinyitható és az új program kiválasztható. Ha a program szelektáló gomb a program ideje alatt változik is, az eredetileg kiválasztott program végigmegy. A mosási program változtatásához a "Program leállítását" kell végrehajtani, és ezután választható és indítható el új program. Miután a gép mûködésbe indul, ha változik is a forgási sebesség és a mosási hõfok, az eredeti sebesség és hõfok maradnak érvényesek. A forgási sebesség vagy hõfok változtatásához, az Indít/Szünet/Leállít ("Start/Pause/Cancel") gomb megnyomása után új ciklus és hõfok választható ki. Program befejezése Amikor a program befejezõdik, az "ajtó" (door) égõ kigyúl és az ajtó kinyitható és a gép készen áll egy új mosásra. Nyomja meg a Ki/Be ("On/Off") gombot a gép kikapcsolásához. A gép kiürítése A program befejeztével a gép automatikusan leáll. Zárja el a vízcsapot. Húzza meg a fogantyút és nyissa ki az ajtót. Kapcsolja ki a gépet a Ki/Be ("On/Off") gomb megnyomásával. Miután kivette a ruhákat a gépbõl, hagyja nyitva az ajtót és engedje a hengert kiszellõzni. Ellenõrizze a csõrugót és tisztítsa meg.
Mosószeradagoló Mosópor lerakódások idõvel felgyûlhetnek a fiókban. A mosószeradagoló fiók tisztításához nyomja meg a szívócsõn jelzett pontot az öblítõ rekeszben és húzza maga felé a fiókot. Mossa ki a fiókot vízzel. Szívócsõ Ne hanyagolja el a szívócsésze tisztítását, amikor az bepiszkolódik. A szívócsésze kimozdításához elõbb a mosószeradagoló fiókot kell kivennie. Tisztítsa azt meg, hogy megelõzze a gátoló öblítõszer lerakodásokat. Tisztítás után, helyezze vissza a
5
Megõrzés és karbantartás
szívócsészét a helyére és ellenõrizze, hogy megfelelõen van-e visszatéve.
-3- HUN
Vízbemeneti szûrõk tisztítása Minden lapos végen egy szûrõ található, ahol a vízbetöltõ csövek a csaphoz kapcsolódnak és a gép mögött elhelyezett minden vízbetöltõ szelepnél. Ezek a szûrõk gátolják az idegen tárgyak és piszok bemenetét a gépbe. A szûrõket rendszeresen kell tisztítani a dugulások elkerülése végett. E célból, zárja el a vízcsapot. Húzza ki a vízbetöltõ csöveket. Tisztítsa meg a vízbetöltõ szelep tetejét egy kefével. Ha a szûrõk igen el vannak dugulva, csipeszszel megtisztíthatja. A vízbetöltõ csövek lapos oldalát kiveheti a kupakjával együtt és csapvíz alá helyezve megtisztíthatja. Csõ Hideg zónákban fagyásveszély áll fenn, ha a gép hideg helyen van elhelyezve, a csövekben maradó vizet ki kell üríteni a pumpa szûrõvel, amikor a gép nincs használva. A vízbetöltõ csöveket a csapról leszerelve üríthetõk ki.
Kérjük figyeljen! Õrizze meg a szállítási rudakat késõbbi használatra, amikor a gép újbóli szállításra kerül sor. A gépet mindig a szállítási zárakkal szállítsa. 2. Lábakra való helyezés A gép zajtalan és vibrálásmentes mûködése érdekében, egyensúlyhelyzetbe kell állítani azt. A gép négy lába igazítható. Elõbb a mûanyag keresztéket lazítsa meg. A keresztéket szorítsa meg miután a gép lábait a megfelelõ szintre helyezte. 3. Vízcsatlakozás a) Vízbetöltõ csõ A gép vízellátása speciális csöveken keresztül történik, amelyeket a géppel érkeztek. Mûanyag kupakkal vannak ellátva a csöveken vagy mûanyag zsák, a csatlakozási helyeken való bármely vízszivárgást elkerülendõ. Ezeket a kupakokat a csatlakozás mindkét végén
A pumpa szûrõ tisztítása Létezik egy szûrõrendszer, amely biztosítja a pumpa hosszú élettartamát, gátolva az idegen tárgyak mint például gomb, anyagszál bemenetét a pumpába a mosóvíz levezetésekor. Hasznos a szûrõt tisztítani, amikor bepiszkolódik. Ennek érdekében: Kapcsolja ki a gépét. Nyissa ki a jobb alsó sarokban található szûrõt a fedõ megnyomásával a megjelölt részen. Forró víz veszélye. A hengerben lehetséges, hogy 15 l, 90°C forró víz található. A szûrõt óvatosan nyissa ki.
használni kell. A gép oldalán levõ kupakokat a szûrõhöz kell kapcsolni. A csõ csatlakoztatása után ellenõrizze az összes csatlakozást szivárgás elkerülése végett. Bármely szivárgás elkerülése végett, zárja el a csapokat, amikor a gép nincs használatban. A gép hatékonyan mûködik, ha a csapvíz minimum 1 és maximum 10 bar közötti nyomáson van. Gyakorlatilag, 1 bar percenként folyó 8 liter vizet jelent, amikor a csap teljesen nyitva van. Ne csatoljon egy vízbetöltõ csövû gépet forró vízre. Ha a gép az Y résszel egy két vízbetöltõ csõre van csatolva és 40°C felett egy vízbetöltõ gépre, a gép biztonsági módra válthat. b) Vízleengedõ csõ A vízleengedõ csõ a fürdõkádba vagy egyenesen a lefolyóba helyezhetõ. A csövet nem ajánlott hajlítani. A vízleengedõ csövet könyökkel ajánlott megtámasztani, hogy ne essen le a földre. A csövet a földtõl 40 és 100 cm közötti magasságba ajánlott helyezni. A vízleengedõ csövet ajánlott egyenesen a lefolyó vízbemenetbe helyezni. 4. Áramkapcsolás Csatolja az áramkábelt a megfelelõ áramrendszerbe, a védõlemezben található jelzõlemezen feltüntetett maximális feszültségnek és áramjelzésnek megfelelõen. Tekintse meg az 1 oldalon levõ Lépések a Teljes automata mosógép használata elõtt és biztonsági óvintézkedések c. szakaszt. Ellenõrizze, hogy földelt áramkimenete van.
A szûrõ kinyitása elõtt, engedje le a vizet a vízlevezetõ csõvel. Húzza ki a vízlevezetõ csövet a helyérõl. Készítsen egy megfelelõ tálat és nyissa ki a csõ csapját. Miután a víz leengedett, helyezze a csapot megfelelõen. Nyissa ki a szûrõt, tekerve, és eressze le a maradék vizet (max30ml) a csap szûrõn át. Tisztítsa meg a szûrõben maradó idegen tárgyakat. Miután befejezte, tekerje az órajárásával megegyezõ irányba és zárja be. Nyomva zárja be a csap szûrõt.
Figyelmeztetés! Ha a szûrõ és a csõ csapja nem találnak, víz szivárog ki.
6
Beszerelés
1. Aszállítási biztonsági övek eltávolítása A szállítási rudakat el kell távolítani mielõtt mûködésbe helyezné a gépet! Ennek érdekében:
1. Lazítsa meg a "C" öveket az óramutató járásával ellentétes irányba mozgatva azokat egy megfelelõ csavarkulccsal. 2. Tekerve, távolítsa el a szállítási biztonsági öveket. 3. Helyezze a "P" mûanyag borítókat a szállítási zárak nyílásaihoz, a nyíl irányába forgatva és nyomva.
A gépet beindította, de az égõk a panelen nem égnek. Ellenõrizze az áramkábel földelését vagy hogy van-e kiégett biztosíték. Ellenõrizze, hogy megfelelõen van-e bezárva az elülsõ ajtó. A gép nem engedi be a vizet. Ellenõrizze, hogy megfelelõen van-e bezárva az elülsõ ajtó. Vagy a csapok vannak elzárva vagy a vízbetöltõ szûrõk vannak eldugulva. A betöltött víz egyenesen le van engedve. Ellenõrizze, hogy a leengedõ csövek a használati utasításnak megfelelõen vannak felszerelve vagy sem. Víz folyik ki a gép alól Ellenõrizze a vízbetöltõ és a vízleengedõ csöveket. Szorítsa meg a csatlakozásokat. Lehetséges, hogy a csövek alátétei használtak. Ha e két helyzet egyike sem áll fenn, akkor a pumpa szûrõ nincs megfelelõen bezárva. Hab folyik ki a mosószeradagolóból. Ellenõrizze, hogy a használt mosószer megfelelõ-e automata mosógépekhez. A következõ alkalommal használjon kevesebb mosószert. A pumpa nem enged le vizet Tisztítsa meg a pumpa szûrõt. Ellenõrizze, hogy nincs-e a lefolyócsõ meghajlítva. Ha a pumpa tisztítására van szükség, kérjük tekintse meg a használati utasítás pumpa tisztítására vonatkozó szakaszát.
7
Szerviz hívása elõtt
-4- HUN
WMD 25060 R WMD 25100 T WMD 25120 T
WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
|
4
5
1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- / >On/Off <.
1
2
3
7
6
. On/Off . . , -.
1
. , . . //. led //. , .
. () (kg) () (kWh)
-
+ 90 90 60* 40 60 65 + 60 60 40 30 40 40 30 40 30 30 ( .) , , , , , " "
5 5 5 5 5 5 2.5 2.5 2.5 2.5 3.5 2 2 1.5 1.5 1 2.5 5 5 -
160 150 135 125 160 170 125 115 105 90 95 70 65 55 45 40 30 23 11 2
55 50 49 49 55 60 55 50 50 50 45 55 55 50 50 35 45 11 -
2.50 1.70 0.95 0.65 1.00 1.00 1.00 0.95 0.55 0.30 0.50 0.35 0.25 0.30 0.03 0.15 0.25 0.04 0.03 -
· · ·
· · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · ·
· · · ·
· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
* (EN 60456)
-1- GR
WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 T WMD 25120 T WMD 25080 TS WMD 25100 TS WMD 25100 TBL 5 5 5 5 (kg) x x (cm) 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 (kg) 63 64 64 67 (V/Hz.) 230/50 230/50 230/50 230/50 (A) 10 10 10 10 (W) 2300 2300 2300 2300 : 52 52 52 52 (/) : (. / 600 800 1000 1200 )
· . · 16A / 16A. · , . . · . · . · , 90°C , . · . , . · . / (On / Off) . . >// (Start/Pause/Cancel) . (. ) · , "//" . . · "" (washing) , . . . , . · , ( , , .). > // < 3 . : ; ; ; ; , , . . , , . . . . , ,
2
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BEKO WMD 25100 TS. BEKO offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual BEKO WMD 25100 TS, user guide BEKO WMD 25100 TS, instructions BEKO WMD 25100 TS, owner's manual BEKO WMD 25100 TS, online manual BEKO WMD 25100 TS.BEKO WMD 25100 TS, , Washing : Washing Machine, Dishwasher & Dryer. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |