|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual BELKIN F1DJ102P-B
Diplodocs help download the user guide BELKIN F1DJ102P-B.
You may also download the following manuals related to this product:
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide BELKIN F1DJ102P-B
Detailed instructions for use are in the User's Guide. KVM Switch
Control up to four PS/2 computers using one monitor, keyboard and mouse Contrôlez jusqu'à quatre ordinateurs PS/2 en utilisant un écran, un clavier et une souris Steuern Sie bis zu vier PS/2-Computer mit einem Monitor, einer Tastatur und Maus Beheer tot wel vier PS/2-computers met slechts één monitor, toetsenbord en muis Controla hasta cuatro ordenadores PS/2 utilizando un monitor, un teclado y un ratón Per controllare fino a quattro computer PS/2 mediante un singolo insieme di monitor, tastiera e mouse
En Fr De Nl Es It
User Manual Manuel de l'utilisateur Benutzerhandbuch Handleiding Manual del usuario Manuale utente
F1DJ102P-B F1DJ104P-B
1ea_F1DJ10x_man.indd 1
12/11/04 11:35:29
KVM Switch
Control up to four PS/2 computers using one monitor, keyboard and mouse
En
User Manual
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
F1DJ102P-B F1DJ104P-B
12/11/04 11:35:35 am
TABLE OF CONTENTS
Introduction Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Overview Feature Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Equipment Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operating Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unit Display Diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation Pre-Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Step-By-Step Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Using Your Switch Powering Up the Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AutoScan Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FAQs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this Belkin KVM Switch (the Switch). The diverse line of market-leading KVM solutions from Belkin exemplifies our commitment to delivering high-quality, durable products at a competitive price. Engineered to give you control over multiple computers and/or servers from one console, Belkin KVM switches come in a variety of capacities suitable for all configurations, large or small. This Switch is backed by a Belkin Three-Year Warranty and free technical support. This manual will provide you details about your new Switch, from installation and operation, to troubleshooting--in the unlikely event of a problem. For easy installation, please refer to the Quick Installation Guide included with your Switch. Thank you for purchasing the Belkin KVM Switch. We appreciate your business. Package Contents · · · · KVM Switch User Manual Quick Installation Guide OmniView KVM Cable kits
1
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-1 12/11/04 11:35:35 am
OVERVIEW
The Belkin KVM Switch allows you to control multiple computers with one keyboard, monitor, and mouse. The Switch supports PS/2 input devices (keyboard and mouse), VGA, SVGA, XGA, and PS/2 computers.
OVERVIEW
Equipment Requirements
Cables For each PS/2 computer you plan to connect to the Switch, you will need one VGA cable, one PS/2 keyboard cable, and one PS/2 mouse cable. Keyboard and mouse cables must have PS/2 male-to-PS/2 male connectors. To support resolutions of up to 1920x1440@65Hz and to preserve signal integrity, use of a 75-Ohm coaxial VGA cable is required. Cables must have HDDB15 female-to-HDDB15 male connectors. Belkin OmniView KVM Cables offer the highest quality possible to ensure that your data is optimally transmitted. KVM Cables include PC99 color-coded connectors for easier identification and connection. Double-shielded, strain-relief, ferrite-bead, E Series Cables include an industry-standard, 14-pin, coaxial VGA cable and nickel-plated connectors for high-resolution applications. The following cable kit is included and recommended for your KVM Switch: F1D9000-XX OmniView E Series KVM Cable kit (PS/2 Style) (-XX denotes the length in feet)
Feature Overview
Hot Keys Hot keys allow you to select ports using designated key commands. Control multiple computers using a simple hot key sequence on your keyboard. AutoScan The AutoScan feature allows you to automatically scan and monitor the activities of all operating computers connected to your Switch one by one. Video Resolution With a 200MHz bandwidth, the Switch is able to support video resolutions of up to 1920x1440@65Hz. To preserve signal integrity at high resolutions, 75-Ohm coaxial VGA cabling is required. Front-Panel Push Button A push button conveniently located on the face of the Switch allows for simple, manual port selection. Light-Emitting Diode Display LEDs on the front of the Switch function as status monitors. Positioned on either side of the front-panel push button, the LEDs light to indicate which corresponding monitor port is currently active.
2
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
3
12/11/04 11:35:35 am
OVERVIEW
Operating Systems
Your Switch is for use on CPUs using: Platforms · Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP · DOS · Linux® · Novell® NetWare® 4.x/5.x Keyboards · Supports 101-, 102-, and 104-key keyboards Mice · Microsoft® system-compatible PS/2 mice with 2, 3, 4, or 5 buttons Monitors · VGA · SVGA · MultiSync® Optional Power Supply An optional 9V, 600mA power supply is available. Visit belkin.com for ordering information.
OVERVIEW
Unit Display Diagrams
The 2-Port KVM Switch:
Computer 1 Ports
Console VGA Port
Port Status Indicator LEDs
Front-Panel Push Button
Console Keyboard and Mouse Ports
Computer 2 Ports
DC Power Jack
4
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-5
5
12/11/04 11:35:35 am
OVERVIEW
Specifications
Part No.: F1DJ102P, F1DJ104P
OVERVIEW
The 4-Port KVM Switch:
Computer 4 Ports
Front-Panel Push Button
Power: Optional 9V DC, 600mA adapter with center-pin positive polarity
Console VGA Port
PCs Supported: F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4 Keyboard Emulation: PS/2 Mouse Emulation: PS/2 and Serial (with use of adapter) Monitors Supported: VGA, SVGA, MultiSync, and LCD (with use of adapter cable) Max. Resolution: 1940x1440@65Hz Keyboard Input: 6-pin miniDIN (PS/2) Mouse Input: 6-pin miniDIN (PS/2) VGA Port: 15-pin HDDB type LED Indicators: F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4
Computer 2 Ports
Port Status Indicator LEDs
Computer 3 Ports
Enclosure: Plastic Dimensions: F1DJ102P: (L) 4.5 x (W) 3.0 x (H) 1.0 in. F1DJ104P: (L) 7.5 x (W) 3.0 x (H) 1.0 in. Weight: F1DJ102P: 3.2oz. F1DJ104P: 6.4oz.
Console Keyboard and Mouse Ports
Computer 1 Ports
DC Power Jack
Warranty: 3 years Note: Specifications are subject to change without notice.
6
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 6-7
7
12/11/04 11:35:36 am
INSTALLATION
Pre-Configuration
Where to Place the Switch The Switch is designed for positioning on the desktop. The exact placement will be based on the location of your CPUs and length of your cables. Cable Distance Requirements For PS/2 computers: VGA signals are best retained when transmitted up to 25 feet (7.6m). Beyond 25 feet, probability of video degradation increases with an increase in distance. For this reason, your PS/2 computer should be placed within 25 feet of the KVM Switch. Note: If your computer needs to be more than 25 feet from the KVM Switch, you can use the Belkin CAT5 Extender (part number F1D084) to extend your PS/2 keyboard, PS/2 mouse, and monitor up to 500 feet (152.4m) away using a standard CAT5 UTP cable. Cautions and Warnings Avoid placing cables near fluorescent lights, air conditioning equipment, or machines that create electrical noise (e.g., vacuum cleaners).
INSTALLATION INSTALLATION
Step-by-Step Installation Guide This section provides complete instructions for the hardware setup of a single Switch. Important Note Before attempting to connect anything to the Switch or to any computer, make sure that everything is powered off. Plugging and unplugging cables while computers are powered on can cause irreversible damage to your computers, data, and/or to the Switch. Belkin Corporation will not be responsible for damage caused in this way. Connecting the Console 1. Connect your PS/2 type keyboard and mouse to the KEYBOARD and MOUSE ports located on the side of your Switch.
8
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 8-9
9
12/11/04 11:35:37 am
INSTALLATION
2. Take the video cable that is attached to your monitor and connect it to the VGA OUT port located on the side of the Switch. Connecting the Computer:
INSTALLATION
3. Using an OmniView KVM Cable kit, take the VGA cable and connect the male end of the cable to the VGA port on the first computer. Connect the female end to the VGA 1 port on the side of the Switch.
10
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11
11
12/11/04 11:35:38 am
INSTALLATION
4. Connect one end of the PS/2 keyboard KVM cable to the keyboard port on the computer and the other end to the KEYBOARD 1 port on the side of the Switch.
INSTALLATION
5. Connect one end of the PS/2 mouse KVM cable to the mouse port on your computer and the other end to the MOUSE 1 port on the side of the Switch.
Repeat Steps 3 through 5 for each additional computer to be connected to the Switch, connecting them to the corresponding CPU ports on the side.
12
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 12-13
13
12/11/04 11:35:41 am
USING YOUR SWITCH
Powering Up the Systems Once all cables have been connected, power up your CPUs that are attached to the Switch. All computers can be powered on simultaneously. The Switch emulates a mouse and keyboard on each port and will allow your computer to boot normally. Your Switch should now be ready for use. You can select which computer to operate by either the front-panel push button located on the top of the Switch or through hot key commands. Note that it will take 1-2 seconds for the video to display after switching. This is due to the refresh of the video signal. A re-synchronization of the mouse and keyboard signal also takes place. This is normal operation and ensures that proper synchronization is established. You can conveniently change ports on the Switch through a keyboard command sequence using the "SCROLL LOCK" key and up and down arrow keys. To send commands to the Switch, press the "SCROLL LOCK" key twice within two seconds. You will hear a beep for confirmation. Then you can press the up or down arrow keys to switch between ports.
USING YOUR SWITCH
You can switch directly to any port by entering the Switch port number you wish to use. For example, if you press "SCROLL LOCK", "SCROLL LOCK", "2", the computer on port 2 will be selected.
+
AutoScan Mode
+
Switch to Port 2--(02)
In AutoScan mode, the Switch remains on one port for eight seconds before switching to the next. This time interval cannot be changed. To enable AutoScan mode, press "SCROLL LOCK", "SCROLL LOCK", "S". Note: There is no mouse or keyboard control in this mode by design, in order to prevent errors. If it were enabled, the user could move the mouse or use the keyboard while the KVM Switch is switching to the next port. This could interrupt communication between the computer and Switch that might cause erratic mouse movement, or result in errant display of characters when using the keyboard. To disable AutoScan mode, press the space bar.
Switch to next active port, up arrow
14
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 14-15
Switch to previous active port, down arrow
15
12/11/04 11:35:44 am
FAQs
Q: What operating system does the Switch support? A: The Switch will support any operating system that runs on a PS/2 platform. It will also work with Sun and Mac operating systems using the appropriate adapters (Belkin OmniView Sun Adapter F1D082, OmniView Mac Adapter F1D080). Operating systems include, but are not limited to, DOS, Windows 3.x, 95, 98, 2000, Me, NT, XP, Linux, and Novell NetWare 4.x/5.x. Q: Does the Switch function with the Microsoft IntelliMouse? A: Yes, the Switch will function with Microsoft, Logitech, Kensington, as well as with all Belkin mice. The Switch will support only two mouse buttons. Please contact Belkin Technical Support for any compatibility questions you may have. Q: How does the Switch allow the user to toggle between ports? A: The Switch supports two methods of port selection. The user can choose computers using specially designated hot keys from the keyboard, or by pressing the front-panel push button. Q: How far can the user be from the Switch? A: When using PS/2 connections, the Switch can be up to 25 feet away from your computer. If your computer needs to be more than 25 feet from the KVM Switch, you can use the Belkin CAT5 Extender (part number F1D084) to extend the operation distance of your PS/2 keyboard, PS/2 mouse, and monitor up to 500 feet away using standard CAT5 UTP cable.
FAQs
Q: What is the maximum video resolution the Switch supports? A: The advanced video circuit in the Switch supports a maximum resolution of 1940x1440@65Hz. This higher resolution support is ideal for graphic artists and designers who depend on high-quality video. Q: What video bandwidth does the KVM Switch support? A: The Switch supports 200MHz of video bandwidth. Q: What is the difference between the KVM Switch and the SOHO Series KVM Switch? A: The SOHO Series KVM Switch offers additional audio and microphone support; a sculpted, space-saving design; cable management; flash-upgrade capability; and a USB option. Q: What are the benefits of the Belkin KVM Switch over a similar competitor product? A: The Belkin KVM Switch is an affordable solution, packed with features usually found in higher-priced units. The Belkin KVM Switch offers hot key command switching, resolution support of up to 1940x1440@65Hz, AutoScan, and a Belkin Three-Year Limited Warranty--all at a very affordable price. Q: Can I use the Switch on my Sun computer? A: Yes, the Switch works with Sun computers when used with the Belkin Sun Adapter, part number F1D082. 17
12/11/04 11:35:45 am
16
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 16-17
FAQs
Q: Do I have to install any software to use the Switch? A: No, the Switch does not require any drivers or software to be installed on your computers. Simply connect all your computers to the PC ports on the Switch, then attach one monitor, mouse, and keyboard to the corresponding console ports and your Switch is ready for use. Q: Does the Switch require an AC adapter? A: The Switch can be powered by the PS/2 keyboard port of your computer. An optional 9V DC, 600mA power adapter may be used for instances where power cannot be drawn from a PS/2 port of a computer. Q: Can I use the Switch to switch video signals only? A: Yes, you may use the Switch to switch between video signals only without having to connect the keyboard and mouse. The keyboard and mouse should be connected directly to the computer that the video signal is taken from to ensure that your computer functions properly. Note: The Switch will require the use of the optional AC power adapter since power cannot be drawn from the computer via the keyboard or through a USB port. Q: How long is the warranty for the Switch? A: The Switch comes with a Three-Year Limited Warranty. Video
TROUBLESHOOTING
I am getting ghosting, shadowing, or fuzzy images on my monitor. · Check that all video cables are inserted properly. · Check that the monitor you are using supports the resolution and refresh-rate setting on your computer. · Check that the graphics card you are using supports the resolution and refresh-rate setting on your computer. · Connect the monitor directly into the computer you are having trouble with to see if the problem still appears. I am getting a black screen on my monitor. · Check that all video cables are inserted properly. · If you are not using a power adapter, check that the keyboard cable is connected and inserted properly between the computer and the Switch. · If you are using the Switch for video switching only and have no keyboard and mouse connection between the Switch and computer, you will need to purchase the optional 9V DC, 600mA power adapter (Belkin part number F1D065-PWR for your appropriate country). · Connect your monitor directly to the computer to verify that your monitor is functioning properly.
18
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 18-19
19
12/11/04 11:35:45 am
TROUBLESHOOTING
Keyboard Computer does not detect your keyboard and you get a keyboard error reported at boot up. · Check that the keyboard cable between the Switch and the computer is connected properly. Tighten any loose connections. · Try swapping your keyboard with a different one. · Try connecting the computer to a different port. · If you are using the keyboard software that was included with your keyboard, uninstall it and install the standard Microsoft keyboard driver. Mouse Mouse is lost when I switch to a different channel. · Check that the mouse you are using is connected properly to the console port of the Switch. · If you are using a mouse driver that was included with your mouse, uninstall it and install the standard Microsoft mouse driver. · Disconnect and reconnect the mouse cable attached to the channel with which you are experiencing problems to re-synchronize the mouse connection. · Attach the mouse directly to the computer with which you are experiencing mouse problems. · Allow up to one minute following the computer's waking from standby mode for mouse function to return. 20
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 20-21
TROUBLESHOOTING
· Deactivate power management schemes on the PC with which you are experiencing problems. · Try swapping the mouse with a different one. The mouse is not detected at boot up. · Check the cables and make sure that they are inserted properly. The computer boots up fine, but the mouse does not work. · Make sure it is plugged-in properly. · Make sure the mouse works when directly plugged into the computer. Rebooting may be necessary when trying this. · Try a different mouse. When I switch from one port to another, mouse movement is completely erratic. · Make sure you do not have more than one mouse driver installed. Make sure that the driver is either for a standard PS/2 mouse or a Microsoft compatible PS/2 mouse. · Make sure you do not have any mouse drivers loaded in your CONFIG.SYS or AUTOEXEC.BAT files. · Avoid moving the mouse or pressing the mouse button when switching ports on the Switch. · You can reset the mouse and resume proper mouse movement simply by unplugging the mouse from the Switch and waiting 23 seconds before plugging it in again. 21
12/11/04 11:35:45 am
TROUBLESHOOTING
General My computer does not boot up when connected to the Switch, but works fine when I connect the keyboard, video, and mouse directly to it. · Make sure that the keyboard and mouse cables are connected tightly between the Switch and the computer. · Check that the keyboard and mouse cables are not crossed, i.e., make sure the connectors are plugged into the correct ports.
INFORMATION
FCC Statement DECLARATION OF CONFORMITY WITH FCC RULES FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
We, Belkin Corporation, of 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, declare under our sole responsibility that the products: F1DJ102P, F1DJ104P to which this declaration relates: Comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CE Declaration of Conformity
We, Belkin Corporation, declare under our sole responsibility that the products F1DJ102P and F1DJ104P to which this declaration relates, are in conformity with Emissions Standard EN55022 and, with Immunity Standard EN55024, LVP EN61000-3-2, and EN61000-3-3.
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
22
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 22-23
23
12/11/04 11:35:45 am
INFORMATION
Belkin Corporation Limited Three-Year Product Warranty
Belkin Corporation warrants this product against defects in materials and workmanship for its warranty period. If a defect is discovered, Belkin will, at its option, repair or replace the product at no charge provided it is returned during the warranty period, with transportation charges prepaid, to the authorized Belkin dealer from whom you purchased the product. Proof of purchase may be required. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, or misapplication; if the product has been modified without the written permission of Belkin; or if any Belkin serial number has been removed or defaced. THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE IN LIEU OF ALL OTHERS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED. BELKIN SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. No Belkin dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. BELKIN IS NOT RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH BELKIN PRODUCTS. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or exclusions of implied warranties, so the above limitations of exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
24
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 24-25 12/11/04 11:35:45 am
KVM Switch
Switch KVM
Contrôle jusqu'à quatre ordinateurs PS/2 en utilisant un écran, un clavier et une souris
Fr
Belkin Ltd. Express Business Park · Shipton Way Rushden · NN10 6GL · United Kingdom Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin B.V. Starparc Building · Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk · The Netherlands Tel: +31 (0) 20 654 7300 Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich · Germany Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin SAS 5 Rue du Petit Robinson · 3ème étage 78350 Jouy en Josas · France Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00 Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Tech Support Europe: 00 800 223 55 460
© 2004 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
Manuel de l'utilisateur
F1DJ102P-B F1DJ104P-B
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
12/11/04 11:35:52 am
TABLE DES MATIÈRES
Introduction Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Présentation Présentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Systèmes d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Illustrations de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation Préconfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guide d'installation pas-à-pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation du Switch Mise en route des systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode autobalayage (AutoScan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi ce Switch KVM de Belkin (le Switch). Notre gamme variée de solutions KVM en tête du marché vous montre comment Belkin s'engage à fournir des produits de grande qualité, résistants et à un prix compétitif. Conçus pour vous donner le contrôle de plusieurs ordinateurs et/ou serveurs à partir d'une console, les Switchs KVM de Belkin offre diverses possibilités applicables à toutes les configurations, de petite ou de grande taille. Le Switch est assorti d'une garantie Belkin de 3 ans et d'une assistance technique gratuite. Ce manuel vous donnera des détails sur votre nouveau Switch, de l'installation et du fonctionnement jusqu'au dépannage, --dans le cas peu probable où vous rencontreriez un problème. Pour une installation rapide, reportez-vous au Guide d'Installation Rapide fourni avec votre Switch. Merci d'avoir choisi le Switch KVM de Belkin. Nous vous remercions de votre confiance. Contenu de l'emballage · · · · Switch KVM Manuel de l'utilisateur Guide d'Installation Rapide Kits de câbles KVM OmniView
1
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-1 12/11/04 11:35:52 am
PRÉSENTATION
Le Switch KVM de Belkin vous permet de contrôler de multiples ordinateurs à l'aide d'un seul clavier, moniteur et souris. Il prend en charge les périphériques de saisie PS/2 (clavier et souris) ainsi que les ordinateurs VGA, SVGA, XGA et PS/2.
PRÉSENTATION
Configuration requise
Câbles Pour pouvoir être connecté au Switch, chaque ordinateur PS/2 nécessite un câble VGA, un câble clavier PS/2 et un câble souris PS/2. Les câbles clavier et souris doivent être équipés de connecteurs PS/2 mâle-PS/2 mâle. Pour prendre en charge des résolutions jusqu'à 1920 X 1440@65 Hz et préserver l'intégrité du signal, vous devez utiliser un câble VGA coaxial 75 Ohms. Les câbles doivent être équipés de connecteurs HDDB15 femelle-HDDB15 mâle. Les câbles KVM OmniView de Belkin offrent la meilleure qualité possible pour assurer la transmission optimale des données. Ils sont équipés de connecteurs à code de couleur PC99 pour faciliter l'identification et le branchement. Les câbles de la Série E, avec blindage double, serre-câble et perle de ferrite, comportent un câble coaxial VGA à 14 broches normalisé ainsi que des connecteurs nickelés pour les applications à résolution élevée. Les câbles suivants sont recommandés pour votre Switch KVM : F1D9000-XX Kit de Câbles KVM OmniView Série E (PS/2) (-XX indique la longueur en pieds)
Présentation des fonctions
Raccourcis clavier Les raccourcis clavier vous permettent de sélectionner des ports à l'aide de commandes clavier spéciales. Contrôlez de multiples ordinateurs grâce à de simples raccourcis clavier. Auto-balayage (AutoScan) La fonction de balayage automatique AutoScan vous permet d'analyser et de surveiller automatiquement les activités de tous les ordinateurs allumés connectés au Switch KVM, l'un après l'autre. Résolution Vidéo Grâce à une bande passante de 200 MHz, le Switch prend en charge des résolutions vidéo jusqu'à 1920 x 1440@65 Hz. Pour préserver l'intégrité du signal à des résolutions élevées, vous devez utiliser un câble VGA coaxial 75 Ohms. Bouton de la face avant Ce bouton, placé sur la face avant du Switch pour plus de commodité, vous permet de choisir un port simplement et manuellement. Témoin lumineux Le témoin lumineux situé sur la face avant du Switch sert d'indicateur d'état. Placé d'un côté comme de l'autre du bouton de la face avant, le témoin indique le port moniteur actuellement actif. 2
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
3
12/11/04 11:35:52 am
PRÉSENTATION
Systèmes d'exploitation
Votre Switch KVM doit être employé avec des unités centrales utilisant : Plateformes · Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP · DOS · Linux® · Novell® NetWare® 4.x/5.x Claviers · Prend en charge les claviers de 101, 102 et 104 touches Souris · Souris PS/2 compatibles Microsoft® avec 2, 3, 4 ou 5 boutons Moniteurs · VGA · SVGA · MultiSync® Bloc d'alimentation (en option) Un bloc d'alimentation 9 V, 600 mA est disponible. Visitez le site belkin.com pour de plus amples informations.
PRÉSENTATION
Illustrations de l'unité
Le Switch KVM à 2 Ports :
Ports de l'ordinateur 1
Port VGA de la Console
Témoins lumineux de l'état du port
Bouton de la face avant
Ports Clavier et Souris de la Console
Fiche pour alimentation CC
Ports de l'ordinateur 2
4
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-5
5
12/11/04 11:35:52 am
PRÉSENTATION
Spécifications
PRÉSENTATION
Référence : F1DJ102P, F1DJ104P
Le Switch KVM à 4 Ports :
Ports de l'ordinateur 4
Bouton de la face avant
Alimentation : Adaptateur de courant 9 VCC, 600 mA avec polarité positive sur la broche centrale (en option)
Port VGA de la Console
PC pris en charge :
F1DJ102P : 2 F1DJ104P : 4
Émulation du clavier : PS/2 Émulation de la souris : PS/2 et Série (si utilisé avec un adaptateur) Moniteurs pris en charge : VGA et SVGA, MultiSync, LCD (avec un câble adaptateur) Résolution maximum : 1940 x 1440@65 Hz Entrée clavier : miniDIN 6 broches (PS/2)
Ports de l'ordinateur 2
Témoins lumineux de l'état du port
Entrée souris : MiniDIN 6 broches (PS/2) Port VGA : type HDDB 15 broches
Ports de l'ordinateur 3
Témoins indicateurs : F1DJ102P : 2 F1DJ104P : 4 Boîtier : Plastique Dimensions : F1DJ102P : (L) 11,4 x (l) 7,6 x (h) 2,5 cm F1DJ104P : (L) 19,1 x (l) 7,6 x (h) 2,5 cm
Ports Clavier et Souris de la Console
Ports de l'ordinateur 1
Fiche pour alimentation CC
Poids : F1DJ102P : 91 g F1DJ104P : 181 g Garantie : 3 ans Remarque : Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 7
12/11/04 11:35:53 am
6
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 6-7
INSTALLATION
Préconfiguration
Emplacement du Switch Le Switch a été conçu pour être placé sur une surface plane (bureau). Son emplacement exact dépend de l'emplacement de vos unités centrales et de la longueur de vos câbles. Longueur requise des câbles Pour ordinateurs PS/2 : Les signaux VGA sont plus forts lorsque la distance entre le Switch et l'unité centrale ne dépasse pas 7,6 m. Au-delà de cette distance, les probabilités de dégradation vidéo augmentent. Ainsi, votre ordinateur PS/2 devrait être placé à moins de 7,6 m de votre Switch. Remarque : Si votre ordinateur doit être éloigné de plus de 7,6 mètres du Switch KVM, vous pouvez utiliser le câble d'extension CAT5 de Belkin (référence F1D084) pour installer votre moniteur, votre clavier PS/2 et votre souris PS/2 jusqu'à 152,4 mètres de votre Switch, grâce à un câble UTP CAT5 standard. Avertissements Ne placez pas les câbles près de lumières fluorescentes, de systèmes de climatisation ou de machines produisant du bruit électrique (aspirateurs, par exemple).
INSTALLATION INSTALLATION
Guide d'installation pas-à-pas Cette section vous donne toutes les instructions nécessaires à l'installation d'un seul Switch KVM. Remarque importante : Avant de brancher un périphérique sur vos ordinateurs ou sur le Switch, assurezvous que le matériel est éteint. Le branchement ou le débranchement de câbles lorsque les ordinateurs sont allumés risque d'endommager les ordinateurs ou le Switch de façon irrémédiable. Belkin Components ne peut être tenu responsable des dommages causés par ces méthodes. Branchement de la console 1. Branchez votre clavier et votre souris PS/2 sur les ports CLAVIER et SOURIS situés sur le panneau latéral de votre Switch.
8
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 8-9
9
12/11/04 11:35:53 am
INSTALLATION
2. Saisissez le câble vidéo relié au moniteur et branchez-le sur le port vidéo SORTIE VGA situé sur le côté de votre Switch.
INSTALLATION
Branchement de l'ordinateur : 3. À l'aide d'un kit de câbles KVM OmniView, saisissez le câble VGA et branchez l'extrémité mâle de ce câble sur le port VGA du premier ordinateur. Branchez l'extrémité femelle sur le port VGA 1, situé sur le côté du Switch.
10
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11
11
12/11/04 11:35:54 am
INSTALLATION
4. Branchez une extrémité du câble KVM PS/2 pour clavier sur le port clavier de l'ordinateur, et l'autre extrémité dans le port CLAVIER 1, situé sur le côté du Switch.
INSTALLATION
5. Branchez une extrémité du câble KVM PS/2 pour souris sur le port souris de l'ordinateur, et l'autre extrémité dans le port SOURIS 1, situé sur le côté du Switch.
Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque ordinateur supplémentaire que vous connectez au Switch. Branchez-les sur les ports CPU correspondants sur le côté de l'unité.
12
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 12-13
13
12/11/04 11:35:56 am
UTILISATION DU SWITCH
Mise en route des systèmes Une fois les câbles branchés, allumez toutes les unités centrales reliées au Switch KVM. Tous les ordinateurs peuvent être allumés simultanément. Le Switch KVM émule une souris et un clavier sur chaque port et permet l'amorçage normal de votre ordinateur. Votre Switch KVM est prêt à l'emploi. Vous pouvez choisir l'ordinateur à utiliser en vous servant du bouton situé sur la face avant du Switch KVM ou des raccourcis clavier. Notez que la vidéo s'affiche 1 à 2 secondes après avoir effectué la permutation. Ceci est dû à la fréquence de rafraîchissement du signal vidéo. La synchronisation du signal de la souris et du clavier s'effectue également. Il s'agit d'un comportement normal qui garantit que la synchronisation a été correctement établie. Vous pouvez permuter d'un port à l'autre sur le Switch par une simple séquence au clavier en vous servant de la touche [ARRÊT DÉFIL] ainsi que des touches [HAUT] et [BAS]. Pour envoyer vos commandes au Switch KVM, vous devez appuyer deux fois sur la touche [ARRÊT DÉFIL] dans un intervalle de deux secondes. Un bip de confirmation se fait entendre. Vous pouvez alors appuyer sur les touches de direction [HAUT] ou [BAS] pour changer de port. Vous pouvez aussi passer directement à n'importe
UTILISATION DU SWITCH
quel port du Switch en entrant le numéro du port désiré. Par exemple, si vous appuyez sur [ARRÊT DÉFIL], [ARRÊT DÉFIL], [2], l'ordinateur situé sur le port 2 est sélectionné.
+
Mode autobalayage [AutoScan]
+
Passer au Port 2--[02]
En mode AutoScan, le Switch KVM reste sur un port pendant 8 secondes avant de passer au port suivant. Il est impossible de modifier cet intervalle. Pour activer le mode AutoScan, appuyez sur [ARRÊT DÉFIL], [ARRÊT DÉFIL], [S]. Remarque : En mode AutoScan, il n'existe aucun contrôle souris ou clavier. Ceci prévient les erreurs. Si ce contrôle était activé, l'utilisateur pourrait bouger la souris ou utiliser le clavier alors que le Switch passe d'un port à l'autre. La communication entre l'ordinateur et le Switch serait alors interrompue et engendrerait des déplacements chaotiques de la souris ou un affichage fantaisiste lors de l'utilisation du clavier. Pour désactiver le mode AutoScan, appuyez sur la barre d'espacement.
Passer au port actif suivant, flèche [HAUT]
14
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 14-15
Passer au port actif précédent, flèche [BAS]
15
12/11/04 11:36:00 am
FOIRE AUX QUESTIONS
Q : Quels systèmes le Switch KVM prend-il en charge ? R : Le Switch KVM prend en charge tous les systèmes d'exploitation fonctionnant sur une plate-forme PS/2. Il fonctionne également sous des systèmes d'exploitation Sun et Mac en utilisant les adaptateurs appropriés (Adaptateur OmniView PS/2 Sun de Belkin [F1D082], Adaptateur OmniView PS/2 Mac de Belkin [F1D080]). Les systèmes d'exploitation possibles (liste non exhaustive) : DOS, Windows 3.x, 95, 98, 2000, Me, NT, XP, Linux, et Novell NetWare 4.x/5.x. Q : Le boîtier de commutation KVM prend-il en charge Microsoft IntelliMouse(r) ? R : Oui, le Switch KVM prend en charge les souris Microsoft®, Logitech®, Kensington®, etc. ainsi que les souris Belkin. Le Switch ne prend en charge que 2 boutons de souris. Veuillez contacter l'assistance technique de Belkin pour obtenir réponse à vos questions concernant la compatibilité. Q : Comment le Switch KVM permet-il à l'utilisateur de changer de port ? R : Le Switch KVM accepte deux méthodes de sélection du port. L'utilisateur peut sélectionner des ordinateurs en utilisant des raccourcis clavier spécialement conçus à cet effet, ou indépendamment en appuyant sur le bouton situé sur la face avant du Switch. Q : Quelle est la distance maximum entre l'ordinateur et le Switch KVM ? R : Dans le cas de connexions PS/2, le Switch KVM peut être installé à 7,6 mètres de l'ordinateur. Si votre ordinateur doit être éloigné de plus de 7,6 mètres du Switch KVM, vous pouvez utiliser le câble d'extension CAT5 de Belkin (référence F1D084) pour étendre la distance de fonctionnement de votre moniteur, votre clavier PS/2 et votre souris PS/2 jusqu'à 152,4 mètres grâce à un câble UTP CAT5 standard. 16
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 16-17
FOIRE AUX QUESTIONS
Q : Quelle est la résolution vidéo maximum prise en charge par le Switch KVM ? R : Le circuit vidéo évolué du Switch KVM prend en charge une résolution maximum de 1940 x 1440@85 Hz. La prise en charge de résolutions élevées est idéale pour les graphistes et les artistes qui exigent une vidéo de haute qualité. Q : Quelle bande passante vidéo le Switch KVM prend-il en charge ? R : Le Switch prend en charge une bande passante vidéo de 200 MHz. Q : Quelle est la différence entre le Switch KVM et le Switch KVM Série SOHO ? R : Le Switch KVM de la Série SOHO offre une prise en charge audio et micro supplémentaire, un design compact distinctif, un système de gestion des câbles, la possibilité de mise à niveau Flash et une option USB. Q : Quels sont les avantages à choisir un Switch KVM Belkin au lieu d'un produit venant d'un compétiteur ? R : Le Switch KVM Belkin représente une solution abordable, comprenant les mêmes options que l'on retrouve généralement sur les unités beaucoup plus chères. Le Switch KVM Belkin offre la commutation par raccourcis clavier, la prise en charge de résolutions jusqu'à 1940 x 1400@65 Hz, l'autobalayage [AutoScan], et une garantie limitée de 3 ans de Belkin--le tout à un prix vraiment abordable. Q : Puis-je utiliser le Switch avec mon ordinateur Sun ? R : Oui, le Switch fonctionne avec les ordinateurs Sun lorsqu'ils sont utilisés avec un Adaptateur Sun de Belkin, référence F1D082.
17
12/11/04 11:36:00 am
FOIRE AUX QUESTIONS
Q : Dois-je installer un logiciel pour pouvoir utiliser le Switch KVM ? R : Non. Le Switch KVM ne demande aucune installation de pilote ou de logiciel sur vos ordinateurs. Il vous suffit de relier tous vos ordinateurs aux ports PC du Switch, puis de brancher un clavier, un moniteur et une souris au port correspondant sur la console et vous êtes prêt à l'utiliser. Q : Le Switch a-t-il besoin d'un adaptateur de courant ? R : Le Switch peut être alimenté via le port clavier PS/2 sur votre ordinateur. Un bloc d'alimentation 9 VCC, 600 mA peut être utilisé lorsqu'il est impossible pour le Switch de s'alimenter par le port PS/2 d'un ordinateur. Q : Puis-je utiliser le Switch pour permuter uniquement les signaux vidéo ? R : Oui, vous pouvez utiliser le Switch pour permuter uniquement les signaux vidéo sans devoir brancher le clavier et la souris. Ces dernier doivent être connectés directement à l'ordinateur source du signal vidéo afin de vous assurer que votre ordinateur fonctionne correctement. Remarque : Dans ce cas-ci, le Switch nécessite l'utilisation du bloc d'alimentation CA facultatif, puisqu'il ne peut s'alimenter à partir de l'ordinateur via le port clavier ou via un port USB. Q : Quelle est la durée de garantie du Switch KVM ? R : Le Switch KVM fait l'objet d'une garantie limitée de trois ans. Vidéo
DÉPANNAGE
J'obtiens des images imprécises ou fantômes sur mon écran. · Vérifiez que tous les câbles vidéo sont correctement installés. · Vérifiez sur votre ordinateur que le moniteur utilisé prend bien en charge la résolution et le taux de rafraîchissement. · Vérifiez sur votre ordinateur que la carte graphique utilisée prend bien en charge la résolution et le taux de rafraîchissement. · Branchez le moniteur directement sur l'ordinateur qui vous pose problème afin de savoir si ce problème se produit toujours. J'obtiens un écran noir. · Vérifiez que tous les câbles vidéo sont correctement installés. · Si vous n'utilisez pas d'adaptateur de courant, vérifiez que le câble du clavier est correctement branché entre l'ordinateur et le Switch. · Si vous utilisez le Switch pour la permutation vidéo uniquement et si vous ne possèdez aucune connexion clavier ou souris entre le Switch et l'ordinateur, vous devrez vous procurer le bloc d'alimentation 9 VCC, 600 mA (référence Belkin F1D065-PWR, selon votre pays). · Branchez directement le moniteur sur l'ordinateur afin de vérifier qu'il fonctionne correctement.
18
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 18-19
19
12/11/04 11:36:00 am
DÉPANNAGE
Clavier L'ordinateur ne détecte aucun clavier et j'obtiens une erreur de clavier au démarrage. · Vérifiez que le câble du clavier entre le Switch et l'ordinateur est correctement branché. Si cela n'est pas le cas, resserrez-le. · Esayez de changer de clavier. · Branchez l'ordinateur sur un autre port.. · Si vous utilisez le logiciel fourni avec votre clavier, désinstallez-le, puis réinstallez le pilote de clavier Microsoft standard. Souris Je perds la souris lorsque je passe à un autre canal. · Vérifiez que la souris utilisée est correctement branchée sur le port CONSOLE du Switch KVM. · Si vous utilisez le pilote de souris fourni avec votre souris, désinstallez-le, puis installez le pilote de souris Microsoft standard. · Débranchez, puis rebranchez le câble relié au canal avec lequel vous avez des problèmes afin de synchroniser à nouveau la connexion de la souris. · Attachez la souris directement à l'ordinateur avec lequel vous rencontrez des problèmes avec votre souris. · Allouez jusqu'à 1 minute suivant le retour de l'ordinateur en mode actif avant le retour du fonctionnement de la souris.
DÉPANNAGE
· Désactivez les programmes de gestion de l'énergie sur le PC qui vous cause des problèmes. · Esayez de changer de souris. La souris n'est pas détectée au démarrage. · Vérifiez les câbles et assurez-vous qu'ils sont correctement insérés. L'ordinateur démarre, mais la souris ne fonctionne pas. · Assurez-vous que la souris est correctement branchée. · Assurez-vous que la souris fonctionne lorsqu'elle est directement branchée sur l'ordinateur. Il se peut que vous deviez redémarrer l'ordinateur si vous choisissez cette solution. · Essayez une autre souris. Lorsque je change de port, le mouvement de la souris est complètement désordonné. · Vérifiez qu'un seul pilote de souris est installé. Assurez-vous que le pilote est prévu pour une souris PS/2 standard ou une souris PS/2 compatible Microsoft. · Assurez-vous qu'aucun pilote de souris n'est chargé dans vos fichiers CONFIG.SYS ou AUTOEXEC.BAT. · Ne déplacez pas la souris ou n'appuyez pas sur un bouton lorsque vous changez de port sur le Switch. · Vous pouvez réinitialiser la souris afin d'obtenir un déplacement normal. Débranchez-la simplement de l'avant du Switch pendant 2 ou 3 secondes, puis rebranchez-la.
20
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 20-21
21
12/11/04 11:36:00 am
DÉPANNAGE
Général Mon ordinateur ne démarre pas lorsqu'il est connecté au Switch, mais fonctionne correctement lorsque je branche le clavier, le moniteur et la souris directement sur l'ordinateur. · Assurez-vous que les câbles du clavier et de la souris sont biens en place entre le Switch et l'ordinateur. · Assurez-vous que les cordons du clavier et de la souris ne sont pas inversés, comme par exemple le cordon du clavier dans le port souris et vice versa.
INFORMATION
Déclaration FCC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE LA FCC EN MATIÈRE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Nous, Belkin Corporation, sis au 501 West Walnut Street , Compton CA, 90220, États-Unis, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits : F1DJ102P, F1DJ104P auxquels se réfèrent la présente déclaration : Sont conformes aux normes énoncées à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Déclaration de conformité CE
Nous, Belkin Corporation, déclarons que les produits F1DJ102P et F1DJ104P auxquels se rapporte la présente déclaration, ont été élaborés dans le respect des normes d'émissions EN55022 ainsi que des normes d'immunité EN55024, LVP EN61000-3-2 et EN61000-3-3 en vigueur.
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
22
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 22-23
23
12/11/04 11:36:01 am
INFORMATION
Garantie du produit limitée de 3 ans de Belkin.
Belkin Corporation garantit ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant toute sa période de garantie. Si l'appareil s'avère défectueux, Belkin le réparera ou le remplacera gratuitement, à sa convenance, à condition que le produit soit retourné, port payé, pendant la durée de la garantie, au dépositaire Belkin agréé auprès duquel le produit a été acheté. Une preuve d'achat peut être exigée. La présente garantie est caduque si le produit a été endommagé par accident, abus, usage impropre ou mauvaise application, si le produit a été modifié sans autorisation écrite de Belkin, ou si un numéro de série Belkin a été supprimé ou rendu illisible. LA GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SUSMENTIONNÉES FONT FOI EXCLUSIVEMENT ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES, ORALES OU ÉCRITES, EXPLICITES OU IMPLICITES. BELKIN REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS RESTRICTION, LES GARANTIES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET À LA POSSIBILITÉ D'UTILISATION À UNE FIN DONNÉE. Aucun dépositaire, représentant ou employé de Belkin n'est habilité à apporter des modifications ou adjonctions à la présente garantie, ni à la proroger. BELKIN N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, DÉCOULANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS MAIS SANS RESTRICTION LES PERTES DE BÉNÉFICES, TEMPS D'ARRÊT, FONDS DE COMMERCE, REPROGRAMMATION OU REPRODUCTION DE PROGRAMMES OU DE DONNÉES MÉMORISÉS OU UTILISÉS AVEC DES PRODUITS BELKIN OU DOMMAGES CAUSÉS À CES PROGRAMMES OU À CES DONNÉES. Certains pays ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages accidentels ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites, de sorte que les limitations d'exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
24
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 24-25 12/11/04 11:36:01 am
Switch KVM
KVM-Switch
Steuern Sie bis zu vier PS/2-Computer mit einem Monitor, einer Tastatur und Maus
De
Belkin Ltd. Express Business Park · Shipton Way Rushden · NN10 6GL · Royaume-Uni Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin B.V. Starparc Building · Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk · Pays-Bas Tel: +31 (0) 20 654 7300 Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich · Allemagne Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin SAS 5 Rue du Petit Robinson · 3ème étage 78350 Jouy en Josas · France Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00 Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Assistance technique Belkin Europe: 00 800 223 55 460
© 2004 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
Benutzerhandbuch
F1DJ102P-B F1DJ104P-B
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
12/11/04 11:36:07 am
INHALTSVERZEICHNIS
Einführung Verpackungsinhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Übersicht Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Betriebssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestandteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation Vorbereitung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Einzelschrittanweisungen zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verwenden des Switches Hochfahren der Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AutoScan-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rechtliche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EINFÜHRUNG
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Belkin KVM-Switches. Die vielfältige Palette marktführender KVM-Lösungen von Belkin zeigt die hohen Qualitätsansprüche, die wir an uns stellen. Der Name Belkin steht für hochwertige, langlebige Produkte zu einem günstigen Preis. Mit KVM-Switches von Belkin steuern Sie mehrere Computer bzw. Server von einer Konsole aus. Die KVM-Switches von Belkin sind in unterschiedlichen Ausführungen für alle großen und kleinen Konfigurationen erhältlich. Für diesen Switch erhalten Sie von Belkin drei Jahre Garantie und kostenlosen technischen Support. Dieses Handbuch beschreibt Ihren neuen Switch detailliert: Von der Installation über die Bedienung bis zur Fehlerbehebung,--sollte einmal ein Problem auftreten. Benutzen Sie für eine einfache Installation die Installationsanleitung, die in der Packung Ihres Switches enthalten ist. Wir freuen uns, dass Sie sich für den KVM-Switch von Belkin entschieden haben. Wir hoffen, Sie zu unseren zufriedenen Stammkunden zählen zu können. Verpackungsinhalt · · · · KVM-Switch Benutzerhandbuch Installationsanleitung OmniView KVM-Kabelsätze
1
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-1 12/11/04 11:36:07 am
ÜBERSICHT
Mit dem KVM-Switch von Belkin können Sie mehrere Computer mit nur einer Tastatur, einem Bildschirm und einer Maus steuern. Der Switch unterstützt PS/2Eingabegeräte (Tastatur und Maus), VGA-, SVGA-, XGA- und PS/2-Computer.
ÜBERSICHT
Systemvoraussetzungen
Kabel Für den Anschluss an den Switch wird für jeden PS/2-Computer ein VGA-Kabel, ein PS/2-Tastaturkabel und ein PS/2-Mauskabel benötigt. Die Tastatur- und Mauskabel müssen jeweils mit zwei PS/2-Steckern versehen sein. Zur Unterstützung von Bildschirmauflösungen von bis zu 1920 x 1440@65Hz wird ein 75-Ohm VGAKoaxialkabel benötigt, um die Signalintegrität zu gewährleisten. Die Kabel müssen eine HDDB15-Buchse und einen HDDB15-Stecker besitzen. Belkin OmniView KVMKabel bieten die höchstmögliche Qualität und sorgen für eine optimale Datenübertragung. Die farbliche Markierung der Anschlüsse nach dem Standard PC99 vereinfacht die Installation der KVM-Kabel. Die Kabel aus der E-Serie sind mit einem 14-poligen VGA-Koaxialkabel nach Industriestandard mit Zugentlastung, Ferritperle und vernickelten Abschlusskontakten für hohe Auflösungen ausgestattet. Wir empfehlen Ihnen den folgenden Kabelsatz, der beim Kauf Ihres KVM-Switches mitgeliefert wird: F1D9000-XX (-XX Länge in Fuß) OmniView E-Serie KVM-Kabelsatz (PS/2-Ausführung)
Merkmale
Tastaturbefehle Die Auswahl der Schnittstelle erfolgt mit Hilfe von Tastaturbefehlen (Hot Keys) über die Tastatur. Steuern Sie mehrere Computer mit einer einfachen Tastenkombination auf Ihrer Tastatur. AutoScan Mit der AutoScan-Funktion kann der Switch die Aktivitäten aller betriebsbereiten Computer, die am Switch angeschlossen sind, automatisch abfragen und überwachen. Bildschirmauflösung Mit einer Bandbreite von 200 MHz kann der Switch Bildschirmauflösungen von bis zu 1920 x 1440@65Hz unterstützen. Damit bei hoher Auflösung die Signalintegrität gesichert bleibt, wird ein 75-Ohm VGA-Koaxialkabel benötigt. Drucktaste an der Vorderseite Mit einer Drucktaste, die bequem auf dem Bedienfeld des Switches angebracht ist, können Sie Schnittstellen einfach und manuell auswählen. Diodendisplay Die Anzeigen an der Vorderseite des Switches zeigen Ihnen den Status an. Die LEDs, die sich links und rechts von der Drucktaste auf dem Bedienfeld befinden, leuchten auf, um anzuzeigen, welche Schnittstelle gerade ausgewählt ist. 2
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
3
12/11/04 11:36:07 am
ÜBERSICHT
Betriebssysteme
Der Switch ist auf folgende Computer-Plattformen ausgelegt: Plattformen · Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP · DOS · Linux® · Novell® NetWare® 4.x/5.x Tastaturen · Unterstützt 101 / 102 / und 104 Tasten Mäuse · Microsoft®- systemkompatible PS/2-Mäuse mit 2, 3, 4, oder 5 Tasten Monitore · VGA · SVGA · MultiSync® Optionales Netzteil Ein Netzteil (9 V, 600 mA) kann bei Bedarf benutzt werden Besuchen Sie unsere Website belkin.com, wenn Sie genauere Informationen zur Bestellung wünschen.
ÜBERSICHT
Bestandteile
Der 2-Port KVM-Switch:
Computer 1 Schnittstellen
Konsolen-VGASchnittstelle
AnschlussStatusanzeigen
Vorderseitendrucktaste
Konsolentastaturund -Mausschnittstellen
Netzteilanschluss
Computer 2 Schnittstellen
4
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-5
5
12/11/04 11:36:08 am
ÜBERSICHT
Technische Daten
Artikelnr.: F1DJ102P, F1DJ104P
ÜBERSICHT
Der 4-Port KVM-Switch:
Computer 4 Schnittstellen
Vorderseitendrucktaste
Stromversorgung: Optionaler Adapter (9 V Gleichstrom, 600 mA), Mittenkontakt positiv Unterstützte PCs:
Konsolen-VGA-Schnittstelle
F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4
Tastaturemulation: PS/2 Mausemulation: PS/2 und seriell (unter Verwendung eines Adapters) Unterstützte Monitore: VGA, SVGA, MultiSync und LCD (unter Verwendung eines Adapterkabels) Max. Auflösung: 1940x1440@65Hz Tastatureingang: MiniDIN 6-polig (PS/2)
Computer 2 Schnittstellen
AnschlussStatusanzeigen
Mauseingangf"OfficinaSans-Book">: MiniDIN 6-polig (PS/2) VGA-Anschluss: HDDB 15-polig
Computer 3 Schnittstellen
LED-Anzeigen: F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4 Gehäuse: Kunststoff Abmessungen: Gewicht: F1DJ102P: (L) 11,5 x (B) 7,5 x (H) 2,5 cm F1DJ104P: (L) 19 x (B) 7,5 x (H) 2,5 cm F1DJ102P: 3.2oz. F1DJ104P: 6.4oz.
Konsolentastaturund -Mausschnittstellen
Computer 1 Schnittstellen
Netzteilanschluss
Garantie: 3 Jahre Hinweis: Unangekündigte technische Änderungen jederzeit vorbehalten. 7
12/11/04 11:36:08 am
6
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 6-7
INSTALLATION
Vorbereitung des Geräts
Austellung des Switches Der Switch kann auf dem Schreibtisch aufgestellt werden. Die genaue Aufstellung ist abhängig von der Aufstellung Ihrer Computer und der Länge Ihrer Kabel. Zulässige Kabellängen Für PS/2-Computer: VGA-Signale werden am besten über Entfernungen von bis zu 7,5 m übertragen. Bei mehr als 7,5 m kann sich die Bildqualität je nach Abstand verschlechtern. Aus diesem Grunde sollte Ihr PS/2-Computer innerhalb eines Abstands von 7,5 m von Ihrem KVM-Switch aufgestellt werden. Hinweis: Werden größere Abstände gewünscht, benötigen Sie eine Belkin CAT5Verlängerung (Artikelnr. F1D084). Mit diesem Zubehör können Sie über ein standardmäßiges CAT5 UTP-Kabel PS/2-Tastatur, PS/2-Maus und Monitor in einem maximalen Abstand von 152,5 aufzustellen. Warnhinweise Kabel sollten nicht in der Nähe von fluoreszierenden Lichtquellen, Klimaanlagen oder Geräten, die elektrische Störeinflüsse hervorrufen (z.B. Staubsauger) verlegt werden.
INSTALLATION INSTALLATION
Einzelschrittanweisungen zur Installation In diesem Abschnitt wird die Hardware-Installation eines Switches (Einzelgerät) beschrieben. Wichtige Hinweise Bevor Sie Geräte an den Switch oder einen der Computer anschließen, müssen Sie unbedingt alle Einheiten ausschalten. Das Anschließen oder Herausziehen von Kabeln bei eingeschaltetem Computer kann zu irreparablen Schäden am Computer, an Datenbeständen bzw. Switch führen. Die Belkin Corporation übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf diese Weise verursacht werden. Konsolenanschluss 1. Schließen Sie Ihre PS/2-Tastatur und die PS/2-Maus an die Schnittstellen KEYBOARD (Tastatur) und MOUSE (Maus) an der Seite des Switches an.
8
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 8-9
9
12/11/04 11:36:09 am
INSTALLATION
2. Schließen Sie das Bildschirmkabel Ihres Monitors an die Grafikschnittstelle VGA OUT an der Seite des Switches an. Computeranschluss:
INSTALLATION
3. Benutzen Sie ein OmniView KVM-Kabel. Schließen Sie den Stecker des VGAKabels an die VGA-Schnittstelle des ersten Computers an. Schließen Sie die Buchse an die VGA-1-Schnittstelle an der Seite des Switches an.
10
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 10-11
11
12/11/04 11:36:09 am
INSTALLATION
4. Schließen Sie das PS/2-KVM-Tastaturkabel an die Tastaturschnittstelle des Computers und an die KEYBOARD 1 Schnittstelle an der Seite des Switches an.
INSTALLATION
5. Schließen Sie das PS/2-KVM-Mauskabel an die Mausschnittstelle des Computers und an die MOUSE 1 Schnittstelle an der Seite des Switches an.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für jeden weiteren Computer, den Sie an den Switch anschließen möchten, und verwenden Sie hierzu die entsprechenden Computerschnittstellen (,,CPU") an der Seite.
12
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 12-13
13
12/11/04 11:36:12 am
VERWENDEN DES SWITCHES
Hochfahren der Computer Sobald alle Kabel angeschlossen sind, können Sie die an den Switch angeschlossenen Computer hochfahren. Alle Computer können gleichzeitig eingeschaltet werden. Der Switch emuliert an jeder Schnittstelle eine Maus und eine Tastatur und ermöglicht Ihrem Computer einen normalen Systemstart. Ihr Switch ist jetzt einsatzbereit. Sie können einen angeschlossenen Computer wahlweise mit der Drucktaste auf der Oberseite des Switches oder über die Computertastatur auswählen. Bitte beachten Sie, dass es ein bis zwei Sekunden dauert, bis die Bildschirmanzeige wechselt, da die Bildschirmsignale aktualisiert werden müssen. Außerdem werden Maus- und Tastatursignal neu synchronisiert. Dies ist die normale Auswirkung einer Funktion, die für eine ordnungsgemäße Synchronisierung sorgt. Sie können mit einer einfachen Tastenfolge bequem zwischen den Schnittstellen am Switch wechseln. Verwenden Sie hierzu die Taste ,,Rollen" (,,Scroll Lock") und die obere und untere Pfeiltaste. Um Befehle an den Switch zu senden, müssen Sie die Rollen-Taste innerhalb von zwei Sekunden zweimal drücken. Dies wird durch einen Signalton bestätigt. Danach können Sie mit der oberen und unteren Pfeiltaste zwischen den beiden Schnittstellen umschalten.
VERWENDEN DES SWITCHES
Sie können direkt zu einer bestimmten Schnittstelle schalten, indem Sie die Nummer der Switch-Schnittstelle eingeben. Wenn Sie z.B. ,,Rollen-Taste", ,,RollenTaste", ,,2" drücken, wird der Computer an Schnittstelle 2 ausgewählt.
+
AutoScan-Modus
+
Schnittstelle 2--(02)
Im AutoScan-Modus verbleibt der Switch acht Sekunden lang an einer Schnittstelle, bevor er zur nächsten schaltet. Dieses Intervall kann nicht geändert werden. Drücken Sie ,,Rollen-Taste", ,,Rollen-Taste" und die Taste ,,S", um den AutoScanModus zu aktivieren. Hinweis: Um Fehler zu vermeiden, ist in diesem Modus absichtlich die Maus und die Tastatur deaktiviert. Wenn sie aktiviert wären, könnte der Benutzer die Maus bewegen oder die Tastatur verwenden, während der KVM-Switch zur nächsten Schnittstelle schaltet. Das könnte die Datenübertragung zwischen dem Computer und dem Switch unterbrechen, was zu fehlerhaften Mausbewegungen oder falschen Tastatureingaben führen könnte. Um den AutoScan-Modus zu beenden, drücken Sie die Leertaste.
Nächste aktive Schnittstelle Pfeil-nach-oben
14
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 14-15
Vorherige aktive Schnittstelle Pfeil-nach-unten
15
12/11/04 11:36:15 am
FRAGEN UND ANTWORTEN
F: Welche Betriebssysteme werden durch den Switch unterstützt? A: Der Switch unterstützt alle PS/2-fähigen Betriebssysteme. Er eignet sich auch für Sun- und Mac-Betriebssysteme wenn die entsprechenden Adapter benutzt werden (Belkin OmniView Sun Adapter F1D082, OmniView Mac Adapter F1D080). Es können u.a. die folgenden Betriebssysteme benutzt werden: DOS, Windows 3.x, 95, 98, 2000, Me, NT, XP, Linux, and Novell NetWare 4.x/5.x. F: Unterstützt der Switch die Microsoft IntelliMouse®? A: Ja, der Switch ist kompatibel zu Microsoft, Logitech, Kensington und allen Belkin Mäusen. Der Switch unterstützt nur zwei Maustasten. Sollten Sie Fragen zur Kompatibilität haben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Support von Belkin. F: Wie kann ich zwischen den verschiedenen Schnittstellen umschalten? A: Sie können Schnittstellen auf zwei verschiedene Arten auswählen. Benutzer/ innen können Computer mit speziellen Tastaturbefehlen (Hot Keys) wählen oder indem Sie die Drucktaste an der Vorderseite benutzen. F: Wie groß darf der Abstand zwischen Computer und Switch sein? A: Bei PS/2-Verbindungen kann der Switch bis zu 7,5 m entfernt vom Computer aufgestellt werden. Werden größere Abstände gewünscht, benötigen Sie eine Belkin CAT5-Verlängerung (Artikelnr. F1D084). Mit diesem Zubehör können Sie über ein standardmäßiges CAT5 UTP-Kabel PS/2-Tastatur, PS/2-Maus und Monitor in einem maximalen Abstand von 152,5 aufzustellen. 16
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 16-17
FRAGEN UND ANTWORTEN
F: Welche Bildschirmauflösung wird vom Switch maximal unterstützt? A: Das fortschrittliche Grafikmodul des Switches ermöglicht Auflösungen bis zu 1940 x 1440@65Hz. Die höhere Auflösung ist ideal für Grafikkünstler und Designer, die ein Bild mit Spitzenqualität brauchen. F: Welche Videobandbreite unterstützt der KVM-Switch? A: Der Switch unterstützt eine Videobandbreite von 200 MHz. F: Worin unterscheiden sich der KVM-Switch und der KVM-Switch aus der Soho-Serie? A: The KVM-Switch aus der SoHo-Serie bietet zusätzliche Audio- und Mikrofonunterstützung; ein platzsparendes, elegantes Design; Kabelführung; Flash-Aktualisierung und ist USB-fähig. F: Welche Vorzüge hat der Belkin KVM-Switch gegenüber ähnlichen Produkten anderer Hersteller? A: Der Belkin KVM-Switch ist eine preiswerte Lösung mit Funktionen, über die andere Geräte im höheren Preisniveau verfügen. Der Belkin KVM-Switch verfügt über Tastaturbefehle (Hot Keys) zum Umschalten, unterstützt Bildschirmauflösungen von bis zu 1940 x 1440@65Hz, AutoScan-Funktion, und hat drei Jahre beschränkte Garantie von Belkin--all das bei einem erschwinglichen Preis. F: Kann ich den Switch mit meinem Sun Computer benutzen? A: Ja, der Switch ist kompatibel zu Sun-Computern, wenn ein Belkin Sun Adapter benutzt wird, Artikelnummer F1D082. 17
12/11/04 11:36:16 am
FRAGEN UND ANTWORTEN
F: Muss ich für den KVM-Switch Software installieren? A: Nein. Für den KVM-Switch müssen weder Treiber noch andere Software installiert werden. Verbinden Sie einfach alle Computer mit den PCSchnittstellen am KVM-Switch, und schließen Sie eine Tastatur, einen Bildschirm und eine Maus an die entsprechende Konsolenschnittstelle an. Der KVM-Switch ist jetzt betriebsbereit. F: Wird für den Switch ein Netzteil benötigt? A: Der Switch kann über eine PS/2-Tastaturschnittstelle Ihres Computers mit Strom versorgt werden. Ein Netzteil (9V Gleichstrom, 600 mA) kann benutzt werden, wenn die Stromzufuhr über einen PS/2-Anschluss Ihres Computers nicht möglich ist. F: Kann ich den Switch ausschließlich zum Umschalten von Bildschirmsignalen verwenden? A: Ja, Sie können den Switch als reinen Bildschirmumschalter einsetzen, ohne eine Tastatur oder eine Maus anzuschließen. In diesem Fall müssen Sie Tastatur und Maus direkt an den Computer anschließen, von dem die Bildschirmsignale stammen, damit der Computer fehlerfrei arbeiten kann. Hinweis: In diesem Fall ist ein zusätzliches Netzteil erforderlich, da keine Stromzufuhr über die Tastatur oder den USB-Anschluss möglich ist. F: Wie lange ist die Garantiezeit für den Switch? A: Auf den KVM-Switch gewähren wir fünf Jahre eingeschränkte Garantie. 18
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 18-19
FEHLERBEHEBUNG
Bildschirm Das Bild ist verschwommen oder Geisterbilder bzw. Schatten werden angezeigt. · Überprüfen Sie, ob alle Bildschirmkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden. · Überprüfen Sie, ob der verwendete Bildschirm die Auflösung und Aktualisierungsrate unterstützt, die auf Ihrem Computer eingestellt wurde. · Überprüfen Sie, ob die verwendete Grafikkarte die Auflösung und Aktualisierungsrate unterstützt, die auf Ihrem Computer eingestellt wurde. · Schließen Sie den Bildschirm direkt an den Computer an, und überprüfen Sie, ob das Problem weiterhin auftritt. Der Bildschirm bleibt dunkel. · Überprüfen Sie, ob alle Bildschirmkabel ordnungsgemäß angeschlossen wurden. · Wenn Sie ohne Netzteil arbeiten, überprüfen Sie, ob das Tastaturkabel korrekt am Computer und am Switch angeschlossen ist. · Wenn Sie den Switch nur für Bildschirmumschaltung verwenden und keine Tastatur- und Mausverbindung zwischen dem Switch und dem Computer besteht, sollten Sie ein Netzteil (9 V Gleichstrom, 600 mA) (Belkin Artikelnummer F1D065PWR entsprechend Ihres Landes) kaufen. · Schließen Sie den Bildschirm direkt an den Computer an, und überprüfen Sie, ob der Bildschirm ordnungsgemäß funktioniert.
19
12/11/04 11:36:16 am
FEHLERBEHEBUNG
Tastatur Der Computer erkennt die Tastatur nicht, und es wird beim Systemstart ein Tastaturfehler gemeldet. · Überprüfen Sie, ob das Kabel sicher am Switch und am Computer angeschlossen ist. Befestigen Sie lose Verbindungen. · Benutzen Sie eine andere Tastatur. · Schließen Sie den Computer an eine andere Schnittstelle an. · Wenn Sie die Tastatursoftware verwenden, die Sie mit der Tastatur erhalten haben, deinstallieren Sie die Software. Installieren Sie den standardmäßigen Microsoft Tastaturtreiber. Maus Wenn ich zu einem anderen Kanal umschalte, wird die Maus nicht mehr erkannt. · Überprüfen Sie, ob die verwendete Maus ordnungsgemäß an die Konsolenschnittstelle des Switches angeschlossen wurde. · Wenn Sie den Maustreiber verwenden, den Sie mit der Maus erhalten haben, deinstallieren Sie ihn. Installieren Sie dann einen standardmäßigen Microsoft Maustreiber. · Lösen Sie das Kabel des Kanals, an dem die Probleme auftreten, und schließen Sie es wieder an, um die Mausverbindung neu zu synchronisieren. · Schließen Sie die Maus direkt an den Computer, an welchem die Mausprobleme auftreten, an. 20
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 20-21
FEHLERBEHEBUNG
· Es kann eine Minute dauern, bis die Maus wieder funktioniert, wenn der Computer im Standby-Modus gewesen ist. · Deaktivieren Sie Energiesparmodi des Computers, bei welchem Probleme auftreten. · Benutzen Sie eine andere Maus. Die Maus wird beim Systemstart nicht erkannt. · Überprüfen Sie die Kabel, und stellen Sie sicher, dass sie richtig angeschlossen sind. Der Computer fährt ganz normal hoch, aber die Maus funktioniert nicht. · Überprüfen Sie, ob die Maus richtig angeschlossen ist. · Stellen Sie sicher, dass die Maus funktioniert, wenn Sie direkt an den Computer angeschlossen ist. Hierzu müssen Sie möglicherweise einen Neustart durchführen. · Probieren Sie eine andere Maus aus. Wenn ich zu einem anderen Anschluss umschalte, bewegt sich die Maus ruckartig und lässt sich nicht mehr ordentlich steuern. · Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als ein Maustreiber installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Treiber entweder für eine Standard-PS/2 oder eine Microsoftkompatible PS/2-Maus geeignet ist. · Stellen Sie sicher, dass in den Dateien config.sys und autoexec.bat keine Maustreiber geladen werden. · Beim Umschalten zwischen den Schnittstellen des Switches darf die Maus nicht bewegt oder betätigt werden. · Sie können die Maus zurücksetzen und störungsfrei weiterarbeiten, indem Sie die Maus für zwei bis drei Sekunden vom Switch entfernen und dann wieder einstecken. 21
12/11/04 11:36:16 am
FEHLERBEHEBUNG
Allgemeine Probleme Mein Computer fährt nicht hoch, wenn er an den Switch angeschlossen ist, funktioniert aber einwandfrei, wenn ich Tastatur, Bildschirm und Maus direkt an den Computer anschließe. · Stellen Sie sicher, dass Tastatur- und Mauskabel korrekt am Switch und am Computer angeschlossen sind. · Überprüfen Sie, dass Tastatur und Mauskabel nicht vertauscht sind. Die Stecker müssen an den entsprechenden Anschlüssen angeschlossen sein.
RECHTLICHE HINWEISE
FCC-Erklärung
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZUR EINHALTUNG DER FCCBESTIMMUNGEN ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT
Wir, Belkin Corporation, eine Gesellschaft mit Sitz in 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, USA, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte mit der Artikel Nr. F1DJ102P, F1DJ104P auf die sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit Teil 15 der FCC- Regelungen steht. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf schädigende Störungen nicht verursachen, und (2) dieses Gerät muss jedwede Störung annehmen, einschließlich der Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
CE-Konformitätserklärung
Wir, Belkin Corporation, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die Artikel F1DJ102P und F1DJ104P, auf die sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit der Fachgrundnorm Störaussendung EN55022 und der Europanorm für die Störfestigkeit EN55024, LVP EN61000-3-2 und EN6100-3-3 stehen.
ICES-Erklärung
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
22
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 22-23
23
12/11/04 11:36:16 am
RECHTLICHE HINWEISE
Belkin Corporation Drei Jahre eingeschränkte Produktgarantie
Belkin Corporation gewährleistet hiermit, dass dieses Produkt während des Garantiezeitraums keine Verarbeitungs- und Materialfehler aufweist. Bei Feststellung eines Fehlers wird Belkin das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder austauschen, sofern es während des Garantiezeitraums ausreichend frankiert an den autorisierten Belkin-Händler zurückgegeben wurde, bei dem es erworben wurde. Ein Kaufnachweis kann verlangt werden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Beschädigung des Produkts durch Unfall, missbräuchliche, unsachgemäße oder fehlerhafte Verwendung oder Anwendung. Ebenso ist die Garantie unwirksam, wenn das Produkt ohne schriftliche Genehmigung durch Belkin verändert oder wenn eine Belkin-Seriennummer entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBEDINGUNGEN UND RECHTSBEHELFE SCHLIESSEN ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSBEHELFE -- OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, AUSDRÜCKLICH ODER KONKLUDENT -- AUS UND TRETEN AN DEREN STELLE. BELKIN ÜBERNIMMT INSBESONDERE KEINERLEI KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNGEN, U.A. AUCH KEINE GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT. Kein Händler, Bevollmächtigter bzw. Vertreter oder Mitarbeiter von Belkin ist befugt, diese Gewährleistungsregelung in irgendeiner Weise abzuändern oder zu ergänzen. BELKIN HAFTET NICHT FÜR BESONDERE, DURCH ZUFALL EINGETRETENE ODER FOLGESCHÄDEN AUFGRUND DER VERLETZUNG EINER GEWÄHRLEISTUNG ODER NACH MASSGABE EINER ANDEREN RECHTSLEHRE (U.A. FÜR ENTGANGENE GEWINNE, AUSFALLZEITEN, GESCHÄFTSUND FIRMENWERTEINBUSSEN BZW. DIE BESCHÄDIGUNG, NEUPROGRAMMIERUNG ODER WIEDERHESTELLUNG VON PROGRAMMEN ODER DATEN NACH SPEICHERUNG IN ODER NUTZUNG IN VERBINDUNG MIT BELKIN-PRODUKTEN). In manchen Staaten sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der Garantie nicht erlaubt. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie dementsprechend nicht zu. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu Land unterschiedlich ausgestaltet sein können.
24
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 24-25 12/11/04 11:36:16 am
KVM-Switch
KVM-switch
Beheer tot wel vier PS/2-computers met slechts één monitor, toetsenbord en muis
Nl
Belkin Ltd. Express Business Park · Shipton Way Rushden · NN10 6GL · Großbritannien Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin B.V. Starparc Building · Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk · Niederlande Tel: +31 (0) 20 654 7300 Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 München · Deutschland Tel: +49 (0) 89 143405 0 Fax: +49 (0) 89 143405 100 Belkin SAS 5 Rue du Petit Robinson · 3ème étage 78350 Jouy en Josas · Frankreich Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00 Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Technischer Support Europa: 00 800 223 55 460
© 2004 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der angegebenen Hersteller.
Handleiding
F1DJ102P-B F1DJ104P-B
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
12/11/04 11:36:23 am
INHOUD
Inleiding Inhoud van de verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Overzicht Productkenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Besturingssystemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Productafbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installatie Pré-configuratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stap-voor-stap installatiehandleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gebruik maken van uw switch Systemen inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AutoScan-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Veelgestelde vragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aankoop van de KVM-switch van Belkin (de switch). Ons uitgebreide programma KVM-oplossingen bewijst de inzet van Belkin, marktleider op dit gebied, om duurzame producten van hoge kwaliteit te leveren voor een aantrekkelijke prijs. Met de KVM-switches van Belkin kunt u meerdere computers en/of servers vanaf één console beheren. Ze zijn leverbaar in een groot aantal uitvoeringen, zowel voor kleine als voor zeer grote configuraties en Belkin geeft op deze switches vijf jaar garantie en kostenloos technische ondersteuning. In deze handleiding vindt u alle gewenste informatie over uw nieuwe switch, vanaf de installatie en de bediening tot en met het oplossen van problemen--in het onwaarschijnlijke geval van een storing. Voor meer informatie over het installeren van uw switch kunt u terecht in de Beknopte Installatiehandleiding. Wij danken u hartelijk voor uw aankoop van de KVM-switch van Belkin. Inhoud van de verpakking · · · · KVM-switch Handleiding Beknopte installatiehandleiding OmniViewTM KVM-kabelsets
1
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-1 12/11/04 11:36:23 am
OVERZICHT
Deze KVM-switch van Belkin maakt het u mogelijk meerdere computers te besturen met een toetsenbord, monitor en muis. De switch ondersteunt PS/2invoerapparatuur (toetsenbord en muis), VGA, SVGA, XGA en PS/2-computers.
OVERZICHT
Vereisten
Kabels Voor elke PS/2-computer die u wilt aansluiten op de switch hebt u één VGA-kabel, één PS/2-toetsenbordkabel en één PS/2-muiskabel nodig. De toetsenbord- en muiskabels moeten zijn voorzien van PS/2-male-naar-PS/2-male-connectoren. Ten behoeve van de ondersteuning van resoluties tot maximaal 1920x1440 bij 65 Hz is voor het bewaren van de signaalintegriteit het gebruik van 75Ohm coaxiale VGA-kabels noodzakelijk. VGA-kabels dienen te zijn uitgerust met HDDB15-femalenaar-HDDB15-female-connectoren. Belkin OmniView KVM-kabels bieden de hoogst mogelijke kwaliteit die u de zekerheid geeft van optimale gegevensoverdracht en zijn voorzien van connectoren met PC99-kleurcodering voor eenvoudige identificatie en aansluiting. De reeks dubbel afgeschermde kabels uit de E-serie, met trekontlasting en ferriet kraag omvat ondermeer een genormeerde veertienpolige coaxiale VGA-kabel en vernikkelde connectoren voor hoge-resolutie-applicaties. De volgende kabelset is meegeleverd en wordt aanbevolen voor gebruik in combinatie met uw KVM-switch: F1D9000-XX OmniView KVM-kabelset uit de E-serie (PS/2-stijl) (-XX is de lengte in voet)
Productkenmerken
Hot Keys Sneltoetsen ofwel "hot keys" stellen u in staat met specifieke toetsencombinaties de gewenste poort te kiezen. Bestuur meerdere computers via uw toetsenbord met een eenvoudige sneltoetscombinatie. AutoScan Met de functie voor automatisch scannen (AutoScan) kunt u automatisch een voor een de activiteiten scannen en in de gaten houden van de computers die op de switch zijn aangesloten. Videoresolutie Met een bandbreedte van 200 MHz ondersteunt de switch videoresoluties tot 1920x1440 bij 65 MHz. Coaxiale VGA-bekabeling met een weerstand van 75 Ohm is vereist om de signaalintegriteit bij hoge resoluties te behouden. Drukknop frontpaneel Dankzij de gemakkelijk bereikbare drukknop aan de bovenzijde van de switch kunt u op eenvoudige wijze met de hand poorten kiezen. LED-indicatoren LED's aan de voorzijde van de switch doen dienst als statusindicatoren. Aan beide zijden van de drukknop bevindt zich een LED die aangeeft welke monitorpoort op dat moment actief is door te gaan branden. 2
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 2-3
3
12/11/04 11:36:23 am
OVERZICHT
Besturingssystemen
Uw KVM-switch is geschikt voor CPU's die gebruik maken van de volgende platformen · Windows® 95, 98, 2000, Me, NT®, XP · DOS · Linux® · Novell® NetWare® 4.x/5.x Toetsenborden · Ondersteunt toetsenborden met 101-, 102- en 104-toetsen Muizen · Met Microsoft®-systemen compatibele PS/2-muizen met 2, 3, 4 of 5 knoppen Monitoren · VGA · SVGA · MultiSync® Optionele voeding 9V, 600mA voeding is verkrijgbaar, maar het gebruik ervan is optioneel. Breng een bezoekje aan belkin.com voor informatie over het bestellen van dit product.
OVERZICHT
Productafbeeldingen
De 2-poorts KVM-switch:
Poorten computer 1
VGA-poort Console
Poortstatus-LED's
Drukknop frontpaneel
Toetsenbord- en muispoorten console
Poorten computer 2
Voedingsaansluiting
4
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 4-5
5
12/11/04 11:36:23 am
OVERZICHT
Technische gegevens
Artikelnr.: F1DJ102P, F1DJ104P
OVERZICHT
De 4-poorts KVM-switch:
Poorten computer 4
Voeding: 9V DC, 600mA voedingsadapter met positieve polariteit middenpin (optioneel) Aantal ondersteunde pc's:
VGA-poort console
F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4
Drukknop frontpaneel
Toetsenbordemulatie: PS/2 Muisemulatie: PS/2 en serieel (bij gebruik van adapter) Ondersteunde monitoren: VGA, SVGA, MultiSync en LCD (bij gebruik van adapterkabel) Max. resolutie: 1940x1440@65Hz Toetsenbordingang: 6-polige miniDIN-aansluiting (PS/2) Muisingang: 6-polige miniDIN-aansluiting (PS/2) VGA-poort: Type HDDB, 15-polig LED-indicatoren: F1DJ102P: 2 F1DJ104P: 4
Poorten computer 2
Poortstatus-LED's
Poorten computer 3
Behuizing: Kunststof Afmetingen: F1DJ102P: 11,4 x 7,6 x 2,5 cm (lxbxh) F1DJ104P: 19,1 x 7,6 x 2,5 cm (lxbxh) Gewicht:
Toetsenbord- en muispoorten console
Poorten computer 1
Voedingsaansluiting
F1DJ102P: 91 g F1DJ104P: 181 g
Garantie: 3 jaar Opmerking: Er wordt een voorbehoud gemaakt voor wijzigingen in deze informatie. 7
12/11/04 11:36:24 am
6
P74711ea_F1DJ10x_man.indd 6-7
INSTALLATIE
Pré-configuratie
De beste plaats voor uw switch: Wij raden u aan de switch op uw bureaublad te plaatsen. De exacte plaats zal afhankelijk zijn van de lokatie van uw CPU's en de lengte van uw kabels. Vereisten voor wat betreft kabellengtes Voor PS/2-computers: VGA-signalen blijven het best behouden wanneer zij worden verzonden over maximaal 7,6 meter. Wanneer de afstand groter wordt, neemt de kans op verslechtering van het signaal toe. Vandaar dat wij u aanraden uw PS/2computer op maximaal 7,6 meter van uw KVM-switch vandaan te plaatsen. Opmerking: Als uw computer op een grotere afstand dan 7,5 m van de KVM-switch moet staan, kunt u gebruik maken van de CAT5 Extender van Belkin (artikelnummer F1D084). Dit product stelt u in staat uw PS/2-toetsenbord, PS/2-muis en monitor tot op een afstand van 152,4 meter van uw switch vandaan te plaatsen, gebruik makend van een CAT5 UTP-kabel. Wij adviseren u het volgende: Leg kabels niet in de buurt van tl-buizen, airconditioning-apparatuur of machines die elektrische ruis veroorzaken (zoals stofzuigers).
INSTALLATIE INSTALLATION
Stapsgewijze installatiehandleiding In dit hoofdstuk krijgt u instructies voor de hardware-setup van één KVM-switch. Belangrijke opmerking Zorg ervoor dat alle apparatuur is uitgeschakeld voordat u iets op de switch of een van uw computers wilt aansluiten. Wanneer u kabels aansluit op of loskoppelt van een computer die aan staat, kan dit onherstelbare schade toebrengen aan uw computers, de gegevens die erop staatn en/of de switch. Belkin is niet verantwoordelijk voor de schade die hierdoor ontstaat. Het aansluiten van de console 1. Sluit uw PS/2-toetsenbord en muis aan op de daarvoor bestemde poorten op de zijkant van uw switch.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BELKIN F1DJ102P-B. BELKIN offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual BELKIN F1DJ102P-B, user guide BELKIN F1DJ102P-B, instructions BELKIN F1DJ102P-B, owner's manual BELKIN F1DJ102P-B, online manual BELKIN F1DJ102P-B.BELKIN F1DJ102P-B, BELKIN COMPONENTS, Router, Switch, Firewall & Other network security hardware. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |