Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit BELSON official site

User manual BELSON BP1080

Diplodocs help download the user guide BELSON BP1080.



Download the user manual BELSON BP1080  
Download the complete
user guide (63 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your BELSON BP1080 products ?

This product, although classified under the brand BELSON, may have been manufactured by COMARE, GOLDN HOT, MEGA HOT, PROFILE SPA, SHEAR after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide BELSON BP1080

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES 1. Heating Section Cuerpo de calentamiento 2. Removable Air Intake Grille; keep free of hair and lint (Part #B-GRILL331) Rejilla removible de admisión de aire; manténgase libre de pelo y pelusa 3. Handle Mango 4. Hanging Ring Aro de colgar 5. Cord; keep loosely coiled Cable; manténgase enrollado holgadamente 6. Off/Low/Med/Hi speed/heat switch Interruptor de temperatura y velocidad apagado/baja/media/alta 7. Dual Voltage Selector Selector de doble voltaje 8. Cool ShotTM Button Botón de aire frío 9. Air Output Salida de aire 10. Air Concentrator (Part #FC331) Concentrador de aire ESP®/ALCI Safety Device Dispositivo de Seguridad ESP®/ALCI Reset Button Botón de reinicio DO NOT PULL PLUG BY THE CORD NO HALE EL ENCHUFE POR EL CABLE FIG. A Test Button Botón de prueba µ USE ONLY AIR CONCENTRATOR ATTACHMENT INCLUDED WITH THIS DRYER. ALL OTHER STYLING ATTACHMENTS ARE NOT RECOMMENDED. USE SOLAMENTE EL CONCENTRADOR DE AIRE INCLUIDO CON ESTE SECADOR. CUALQUIER OTRO TIPO DE ADITAMENTO NO ES RECOMENDADO. Consumer replaceable/Reemplazable por el consumidor HOW TO USE This appliance is equipped with an ESP® Electric Shock ProtectorTM/ALCI (appliance leakage current interrupter) specifically engineered for safety. It is for household use and may be plugged into a standard AC electrical outlet (ordinary household current). HOW ESP®/ALCI WORKS The ESP®/ALCI safety device in this unit is built into the plug. This device will make it inoperable under some abnormal conditions, such as accidental immersion in water. If the appliance is immersed in water, do not attempt to reset the ESP®/ALCI safety device. Please take the unit to the nearest service facility for examination. The ESP®/ALCI safety device is equipped with a test button so that its operation can be checked. TO USE (See Fig. A): 1. Press the Reset button on the ESP®/ALCI safety device. 2. Plug your hair dryer into an AC outlet. 3. Then press the Test button. The Reset button will pop out. This verifies the safety device is operating properly. If the Reset button does not pop out, do not use the unit. Return it immediately for service. 4. Press the Reset button to reactivate the ESP®/ALCI safety device. Your hair dryer is ready for use. Repeat this procedure every time you use the hair dryer to confirm that the safety device is operational. SPECIAL ATTENTION · If the unit detects an electrical shock hazard, it will immediately shut off. To restore power, press the Reset button on the ESP®/ALCI safety device to reactivate the circuit. · This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When operating the first few times, you may notice momentary smoking when turning unit Off. This represents no danger to the user and does not indicate a defect in the unit. The smoke should dissipate within a short time. · Never block the air intake grille, as this will cause the unit to overheat. Should this happen, a built-in safety system will operate, and the unit will shut off automatically. Turn the unit Off and clear any obstruction from the air intake grille. Wait 10 minutes before operating the appliance again. If the unit fails to operate, it may indicate that the appliance has sustained extensive damage. Do not try to repair it. Take it to an electrical facility or return it to the manufacturer. See warranty for instructions. · Never touch heating section as it may be hot and can burn you. · To avoid possible scalp or hair burns, use very hot and fast setting only when hair is wet. Reduce to lower heat as hair dries. · Do not keep appliance directed at one place; keep it in constant motion. This is especially important if drying a wig, which could be damaged by heat. · For maximum airflow, hold dryer not closer to the head than six inches. · To extend the life of the dryer, it is recommended to switch it to the coolest setting for a few seconds before shutting it off. · Untwist the cord from time to time to avoid tangling. STYLING TIPS This hair dryer features a choice of two speeds and three temperature settings. Use HI for initial hair drying and for thick, hard-to-control hair. Use MED for most hair styling/setting procedures and hair types. Use LOW for finishing a hairstyle or for drying and styling permed, colortreated or fragile hair. COOL SHOTTM BUTTON: Use this feature to set the style in place. Firmly press the button until the airflow becomes cool. Release the button and the dryer automatically resumes the temperature and speed previously chosen. AIR CONCENTRATOR: The air concentrator easily attaches onto the air chamber of the dryer. The air concentrator allows airflow to be directed on a small section of hair at a time when hair is styled and shaped with a vent brush or comb. It can also be used to build body and fullness into fine, thin hair by directing the airflow against the natural growth pattern of the hair. Attachment will be hot during use. Allow it to cool before handling. USING DUAL VOLTAGE For use in the USA, the voltage selector should be in the 125-volt position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250-volt position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connection to a 220-250 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the electrical outlet. To change the voltage, be sure the power switch is in the OFF position. Use an appropriate tool (small screwdriver, coin, etc.) to change the setting on the voltage selector. COMO USAR Este secador cuenta con un dispositivo de seguridad conocido como ESP® Electric Shock ProtectorTM/ ALCI (interruptor de fuga de corriente). Es apropiado para uso doméstico y puede enchufarse a cualquier toma de corriente ordinaria de corriente alterna. No utilice ningún otro tipo de toma de corriente. COMO FUNCIONA EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESP®/ALCI El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI de esta unidad está incorporado en el enchufe. Este dispositivo no permite que la unidad funcione bajo condiciones anormales incluyendo la inmersión accidental en el agua. Si la unidad llegase a caer adentro del agua, no trate de reajustar el dispositivo de seguridad. Por favor lleve la unidad al centro de servicio más cercano para que la revisen. El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI tiene un botón de prueba para verificar si está funcionando apropiadamente. PARA USAR (Consulte la ilustración A): 1. Oprima el botón de reinicio (Reset) del dispositivo de seguridad ESP®/ALCI. 2. Enchufe el secador a una toma de corriente alterna. 3. Oprima el botón de prueba (Test) del enchufe del secador. Asegúrese que el botón de reinicio salte hacia afuera para verificar que esté funcionando apropiadamente. Si el botón de reinicio no salta hacia afuera, por favor no use la unidad. Devuélvala de inmediato para que la revisen. 4. Oprima el botón de reinicio para reactivar el dispositivo de seguridad ESP®/ALCI y poder usar el secador nuevamente. Siempre que use el secador, oprima el botón de reinicio del dispositivo de seguridad para reactivarlo y asegurarse que está funcionando apropiadamente. CUIDADO ESPECIAL · Esta unidad se apagará de inmediato si llegase a detectar cualquier peligro de choque eléctrico. Oprima el botón de reinicio del dispositivo de seguridad ESP®/ALCI para reactivar el circuito. · La unidad ha sido diseñada con una capa de recubrimiento que protege las resistencias de calor. Cuando opere el secador las primeras veces, usted podría detectar la emisión de humo al APAGAR la unidad. Esto no representa ningún peligro al usuario, como tampoco indica desperfecto en la unidad. El humo se debería disipar en poco tiempo. · A fin de evitar que el secador se caliente demasiado, no obstruya las entradas de aire. En dado caso, un sistema de seguridad incorporado se activará, y la unidad se apagará automáticamente. Apague el interruptor y limpie toda obstrucción de la rejilla en la entrada de aire. Espere 10 minutos antes de encender el secador nuevamente. Si el secador no funciona, es posible que ha sostenido daño más serio. No trate de reparar el secador en casa. Acuda a un centro de servicio para electrodomésticos o devuélvalo al fabricante. Consulte las instrucciones de la garantía. · A fin de evitar quemaduras, no toque el sistema de calentamiento del secador. · Para evitar posibles quemaduras al cuero cabelludo o al cabello, use la posición y la velocidad más caliente sólo cuando el cabello esté mojado. Reduzca la temperatura a medida que el cabello se vaya secando. · No dirija el calor a una sola sección del cabello; mantenga el secador en movimiento constante. Esto es muy importante especialmente al secar pelucas que pueden dañarse con el calor. · Para lograr máximo flujo de aire, sujete el secador a una distancia no menor de seis pulgadas de la cabeza. · A fin de prolongar la vida útil del secador, se recomienda ajustarlo a la temperatura más fría por unos segundos antes de apagarlo. · Desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se enrede. CONSEJOS PARA EL USO DEL SECADOR Este secador le permite escoger entre dos velocidades y tres temperaturas. La temperatura y velocidad alta (HI) es apropiada para secar todo el cabello y para controlar mejor el cabello grueso y rebelde. La temperatura tibia (MED) es apropiada para la mayoría de procedimientos y tipos de cabello. La temperatura y velocidad baja (LOW) es apropiada para darle mejor acabado al peinado, para secar y peinar cabello tratado con permanente, teñido o marchito. COMO USAR EL BOTON DE AIRE FRIO: Este dispositivo se utiliza para fijar el peinado. Presione el botón con firmeza hasta lograr un flujo de aire frío. Suelte el botón y el secador continuará secando a la velocidad y temperatura seleccionada anteriormente. CONCENTRADOR DE AIRE: El concentrador de aire se instala fácilmente en el cuerpo del secador. El concentrador de aire permite dirigir el flujo de aire directamente a una sección pequeña de cabello a la vez, en particular cuando se le ha dado forma o se estilizado el cabello con un cepillo o peine de escape. Sirve también para realzar y darle cuerpo al cabello fino permitiendo dirigir el flujo de aire en dirección contraria a las raíces del cabello. Este accesorio permanece caliente cuando está en uso. Permita que se enfríe antes de tocarlo. COMO USAR EL DOBLE VOLTAJE Para usar el secador adentro de los Estados Unidos de América, ajuste el selector de voltaje a la posición que indica 125-voltios. En algunos países extranjeros, el selector de voltaje podría tener que ser ajustado a la posición de 250-voltios. Antes de usar la unidad en determinado país, verifique el voltaje disponible. Para conectar a una fuente de 220-250 voltios, utilice un adaptador de enchufe de la configuración apropiada para la toma de corriente. Para cambiar el voltaje, asegúrese que el interruptor esté apagado. Use una herramienta apropiada (atornillador pequeño, moneda, etc.) para ajustar el selector de voltaje. CARE AND CLEANING This appliance is permanently lubricated and will not require any additional lubrication. It contains no user serviceable parts. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed. 1. Unplug dryer and let it cool completely before cleaning. 2. Wipe the surfaces with a soft, slightly damp cloth. DO NOT LET WATER OR ANY OTHER LIQUID GET INTO THE APPLIANCE. 3. Clean intake grille with a small brush to remove lint or hair buildup. To detach removable air intake grille, grasp grille frame, turn counterclockwise, then pull the removable grille away from the unit. To reattach align tabs on the inside of the removable grille with corresponding slots on the dryer and turn clockwise to lock into place. 4. Store dryer in a clean, dry place with cord loosely coiled. Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break. Do not hang unit by the power cord; use the hanging ring. Before returning unit for service: Clean the removable air intake grille as well as the fixed grille attached to the unit with a small brush or a vacuum cleaner brush attachment. Then try to operate unit again. CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato trae lubricante permanente de fábrica y no requiere lubricación adicional a lo largo de su vida útil. No contiene partes de utilidad para el consumidor. Cualquier mantenimiento debe realizarse por personal de servicio calificado. 1. Desconecte el secador y permita que se enfríe por complete antes de limpiarlo. 2. Utilice un paño suave humedecido para limpiar la superficie de la unidad. NO PERMITA LA PENETRACION DE AGUA NI DE NINGUN OTRO LIQUIDO ADENTRO DEL SECADOR. 3. Limpie la rejilla de admisión de aire con una escobilla pequeña para remover cualquier acumulación de cabello o pelusa. Para retirar la rejilla removible de admisión de aire, gírela hacia la izquierda y hale hacia afuera. Para instalarla nuevamente, haga coincidir las guías en el interior de la rejilla con las ranuras en el secador y gire hacia la derecha hasta quedar segura. 4. Almacene el secador en un lugar limpio, seco, con el cable enrollado holgadamente. A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa, no aplique presión excesiva a la unión del cable con la unidad. No cuelgue el secador por el cable sino que utilice el aro provisto. Antes de devolver la unidad para cualquier servicio o revisión: Por favor, retire la rejilla removible de admisión de aire que viene sujeta al secador y límpiela con una escobilla pequeña o use el accesorio de cepillo de la aspiradora. También asegúrese de limpiar de igual modo la rejilla fija sujeta a la cubierta del secador. Luego encienda el secador nuevamente para comprobar si no está funcionando apropiadamente. IMPORTANT SAFEGUARDS s Do not place appliance on any surface while it is operating or while switch is turned on. s While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. s Be sure dual voltage selector is in correct position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual. s This appliance was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to operating instructions section of this manual for conversion to 250-volt operation. s Do not operate with a voltage converter. s Do not use an extension cord with this appliance. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAVE THESE INSTRUCTIONS s No dirija el aire caliente hacia los ojos ni hacia las partes del cuerpo susceptibles al calor. s Los accesorios del secador se calientan cuando se usan. Permita que se enfríen antes de tocarlos. s No coloque el secador sobre ninguna superficie mientras esté en funcionamiento ni cuando el interruptor esté encendido. s Cuando use el secador, asegúrese de mantener el cabello alejado de las entradas de aire. s Asegúrese de que el selector de doble voltaje esté en la posición correcta antes de hacerlo funcionar. Antes de enchufarlo, lea la información acerca del doble voltaje contenido en la sección de instrucción de este manual. s Este artefacto fue fabricado para funcionar a 125 voltios. Lea las instrucciones de funcionamiento en este manual para la conversión a 250 voltios. s No opere este secador con un convertidor de voltaje. s No use un cable de extensión con esta unidad. ENCHUFE POLARIZADO POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: s READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. s KEEP AWAY FROM WATER. DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electrical shock: s Always "unplug it" immediately after using. s Do not use while bathing. s Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub or sink. s Do not place in or drop into water or other liquid. s If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach into the water. WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: s Do not leave appliance unattended while it is operating or is plugged in. s Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. s Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. s Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged in any manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service facility for examination and repair or mechanical adjustment. s Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance. s Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed, pillow or couch, where the air openings may be blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc. s Never use while sleeping or while drowsy. s Never drop or insert any object into any opening. s Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used. Do not operate where oxygen is being administered. s Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. s Attachments will be hot during use. Allow them to cool before handling. Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente en presencia de menores de edad, se debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: s POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. s MANTENGA EL SECADOR ALEJADO DEL AGUA PELIGRO - Como sucede con la mayoría de aparatos, las partes eléctricas conducen corriente aún después de apagar el interruptor. A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución: s Siempre desenchufe el secador inmediatamente después de usarlo. s No use el secador mientras se baña. s No coloque el secador ni lo guarde donde pueda caer o ser halado adentro de la bañera o lavamanos. s No coloque el secador ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. s Si la unidad llegase a caer adentro del agua, desenchúfela de inmediato. No alcance con la mano para sacarla del agua. PRECAUCION - A fin de reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendios o lesiones personales: s No descuide la unidad mientras esté en funcionamiento o enchufada. s Tenga cuidado cuando use el secador con, por o en la presencia de menores de edad o de personas minusválidas. s Use este aparato solamente para lo que ha sido diseñado conforme a lo que estipula este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante. s Nunca use esta unidad si tiene dañado el cable o el enchufe. No use la unidad si no funciona bien, si la ha dejado caer, dañado de cualquier manera o si la unidad ha caído en agua. Acuda al centro de servicio autorizado más cercano para que la examinen, reparen o ajusten mecánicamente. s Mantenga el cable alejado de toda superficie caliente. No enrolle el cable alrededor de la unidad. s No obstruya las entradas de aire del secador. No coloque el secador sobre ninguna superficie suave incluyendo una cama, almohada o sofá. Mantenga las entradas de aire libre de pelusa, pelo, etc. s Nunca use el secador mientras duerme ni cuando se sienta adormecido. s No deje caer ni introduzca objetos a través de las aberturas. s No use el secador a la intemperie ni donde se esté usando productos rociadores (tipo aerosol). No lo use donde se esté administrando oxígeno. Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija/contacto es más ancha que la otra. Como medida de seguridad, este enchufe entra en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no encaja en la toma, inviértalo e intente enchufarlo de nuevo. Si aún así no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista. Por favor no altere esta medida de seguridad haciéndole modificaciones al enchufe. CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO 1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato. 2. Para conectar el enchufe, sujételo con firmeza e introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente. 3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente. 4. Antes de cada uso, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni seña de abrasiones. De ser así, el aparato debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado. 5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor de la unidad. El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan. NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information: 1-800-557-9463. To order accessory items and replacement parts, please call: 1-800-738-0245. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES FULL ONE-YEAR WARRANTY Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el consumidor al número: 1-800-557-9463. Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame al: 1-800-738-0245. UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA 2002/2-28-72E/S Belson Products, a division of Applica Consumer Products, Inc Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc. Printed in People's Republic of China Impreso en la República Popular de China Pub#498843-00-RV00 BP1080 Accesorios/partes (EUA/Canadá) Accessories/Parts (USA/Canada) Consumer Assistance & Information Información y asistencia para el consumidor 1-800-557-9463 1875-WATT MID-SIZE DRYER SECADOR MEDIANO DE 1875 WATTS SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO 1-800-738-0245

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BELSON BP1080.

BELSON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual BELSON BP1080, user guide BELSON BP1080, instructions BELSON BP1080, owner's manual BELSON BP1080, online manual BELSON BP1080.


Access web reviews BELSON BP1080, BELSON PRO, Car audio, Speaker & Amplifier.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.