|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual BELSON BP1080
Diplodocs help download the user guide BELSON BP1080 .
This product, although classified under the brand BELSON, may have been manufactured by COMARE, GOLDN HOT, MEGA HOT, PROFILE SPA, SHEAR after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide BELSON BP1080
Detailed instructions for use are in the User's Guide. OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
1. Heating Section Cuerpo de calentamiento 2. Removable Air Intake Grille; keep free of hair and lint (Part #B-GRILL331) Rejilla removible de admisión de aire; manténgase libre de pelo y pelusa 3. Handle Mango 4. Hanging Ring Aro de colgar 5. Cord; keep loosely coiled Cable; manténgase enrollado holgadamente 6. Off/Low/Med/Hi speed/heat switch Interruptor de temperatura y velocidad apagado/baja/media/alta 7. Dual Voltage Selector Selector de doble voltaje 8. Cool ShotTM Button Botón de aire frÃo 9. Air Output Salida de aire 10. Air Concentrator (Part #FC331) Concentrador de aire
ESP®/ALCI Safety Device Dispositivo de Seguridad ESP®/ALCI Reset Button Botón de reinicio
DO NOT PULL PLUG BY THE CORD NO HALE EL ENCHUFE POR EL CABLE
FIG. A
Test Button Botón de prueba
µ USE ONLY AIR CONCENTRATOR ATTACHMENT INCLUDED WITH THIS DRYER. ALL OTHER STYLING ATTACHMENTS ARE NOT RECOMMENDED. USE SOLAMENTE EL CONCENTRADOR DE AIRE INCLUIDO CON ESTE SECADOR. CUALQUIER OTRO TIPO DE ADITAMENTO NO ES RECOMENDADO.
Consumer replaceable/Reemplazable por el consumidor
HOW TO USE
This appliance is equipped with an ESP® Electric Shock ProtectorTM/ALCI (appliance leakage current interrupter) specifically engineered for safety. It is for household use and may be plugged into a standard AC electrical outlet (ordinary household current). HOW ESP®/ALCI WORKS The ESP®/ALCI safety device in this unit is built into the plug. This device will make it inoperable under some abnormal conditions, such as accidental immersion in water. If the appliance is immersed in water, do not attempt to reset the ESP®/ALCI safety device. Please take the unit to the nearest service facility for examination. The ESP®/ALCI safety device is equipped with a test button so that its operation can be checked. TO USE (See Fig. A): 1. Press the Reset button on the ESP®/ALCI safety device. 2. Plug your hair dryer into an AC outlet. 3. Then press the Test button. The Reset button will pop out. This verifies the safety device is operating properly. If the Reset button does not pop out, do not use the unit. Return it immediately for service. 4. Press the Reset button to reactivate the ESP®/ALCI safety device. Your hair dryer is ready for use. Repeat this procedure every time you use the hair dryer to confirm that the safety device is operational. SPECIAL ATTENTION · If the unit detects an electrical shock hazard, it will immediately shut off. To restore power, press the Reset button on the ESP®/ALCI safety device to reactivate the circuit. · This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When operating the first few times, you may notice momentary smoking when turning unit Off. This represents no danger to the user and does not indicate a defect in the unit. The smoke should dissipate within a short time. · Never block the air intake grille, as this will cause the unit to overheat. Should this happen, a built-in safety system will operate, and the unit will shut off automatically. Turn the unit Off and clear any obstruction from the air intake grille. Wait 10 minutes before operating the appliance again. If the unit fails to operate, it may indicate that the appliance has sustained extensive damage. Do not try to repair it. Take it to an electrical facility or return it to the manufacturer. See warranty for instructions. · Never touch heating section as it may be hot and can burn you. · To avoid possible scalp or hair burns, use very hot and fast setting only when hair is wet. Reduce to lower heat as hair dries. · Do not keep appliance directed at one place; keep it in constant motion. This is especially important if drying a wig, which could be damaged by heat. · For maximum airflow, hold dryer not closer to the head than six inches. · To extend the life of the dryer, it is recommended to switch it to the coolest setting for a few seconds before shutting it off. · Untwist the cord from time to time to avoid tangling. STYLING TIPS This hair dryer features a choice of two speeds and three temperature settings. Use HI for initial hair drying and for thick, hard-to-control hair. Use MED for most hair styling/setting procedures and hair types. Use LOW for finishing a hairstyle or for drying and styling permed, colortreated or fragile hair. COOL SHOTTM BUTTON: Use this feature to set the style in place. Firmly press the button until the airflow becomes cool. Release the button and the dryer automatically resumes the temperature and speed previously chosen. AIR CONCENTRATOR: The air concentrator easily attaches onto the air chamber of the dryer. The air concentrator allows airflow to be directed on a small section of hair at a time when hair is styled and shaped with a vent brush or comb. It can also be used to build body and fullness into fine, thin hair by directing the airflow against the natural growth pattern of the hair. Attachment will be hot during use. Allow it to cool before handling. USING DUAL VOLTAGE For use in the USA, the voltage selector should be in the 125-volt position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250-volt position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connection to a 220-250 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the electrical outlet. To change the voltage, be sure the power switch is in the OFF position. Use an appropriate tool (small screwdriver, coin, etc.) to change the setting on the voltage selector.
COMO USAR
Este secador cuenta con un dispositivo de seguridad conocido como ESP® Electric Shock ProtectorTM/ ALCI (interruptor de fuga de corriente). Es apropiado para uso doméstico y puede enchufarse a cualquier toma de corriente ordinaria de corriente alterna. No utilice ningún otro tipo de toma de corriente. COMO FUNCIONA EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESP®/ALCI El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI de esta unidad está incorporado en el enchufe. Este dispositivo no permite que la unidad funcione bajo condiciones anormales incluyendo la inmersión accidental en el agua. Si la unidad llegase a caer adentro del agua, no trate de reajustar el dispositivo de seguridad. Por favor lleve la unidad al centro de servicio más cercano para que la revisen. El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI tiene un botón de prueba para verificar si está funcionando apropiadamente. PARA USAR (Consulte la ilustración A): 1. Oprima el botón de reinicio (Reset) del dispositivo de seguridad ESP®/ALCI. 2. Enchufe el secador a una toma de corriente alterna. 3. Oprima el botón de prueba (Test) del enchufe del secador. Asegúrese que el botón de reinicio salte hacia afuera para verificar que esté funcionando apropiadamente. Si el botón de reinicio no salta hacia afuera, por favor no use la unidad. Devuélvala de inmediato para que la revisen. 4. Oprima el botón de reinicio para reactivar el dispositivo de seguridad ESP®/ALCI y poder usar el secador nuevamente. Siempre que use el secador, oprima el botón de reinicio del dispositivo de seguridad para reactivarlo y asegurarse que está funcionando apropiadamente. CUIDADO ESPECIAL · Esta unidad se apagará de inmediato si llegase a detectar cualquier peligro de choque eléctrico. Oprima el botón de reinicio del dispositivo de seguridad ESP®/ALCI para reactivar el circuito. · La unidad ha sido diseñada con una capa de recubrimiento que protege las resistencias de calor. Cuando opere el secador las primeras veces, usted podrÃa detectar la emisión de humo al APAGAR la unidad. Esto no representa ningún peligro al usuario, como tampoco indica desperfecto en la unidad. El humo se deberÃa disipar en poco tiempo. · A fin de evitar que el secador se caliente demasiado, no obstruya las entradas de aire. En dado caso, un sistema de seguridad incorporado se activará, y la unidad se apagará automáticamente. Apague el interruptor y limpie toda obstrucción de la rejilla en la entrada de aire. Espere 10 minutos antes de encender el secador nuevamente. Si el secador no funciona, es posible que ha sostenido daño más serio. No trate de reparar el secador en casa. Acuda a un centro de servicio para electrodomésticos o devuélvalo al fabricante. Consulte las instrucciones de la garantÃa. · A fin de evitar quemaduras, no toque el sistema de calentamiento del secador. · Para evitar posibles quemaduras al cuero cabelludo o al cabello, use la posición y la velocidad más caliente sólo cuando el cabello esté mojado. Reduzca la temperatura a medida que el cabello se vaya secando. · No dirija el calor a una sola sección del cabello; mantenga el secador en movimiento constante. Esto es muy importante especialmente al secar pelucas que pueden dañarse con el calor. · Para lograr máximo flujo de aire, sujete el secador a una distancia no menor de seis pulgadas de la cabeza. · A fin de prolongar la vida útil del secador, se recomienda ajustarlo a la temperatura más frÃa por unos segundos antes de apagarlo. · Desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se enrede. CONSEJOS PARA EL USO DEL SECADOR Este secador le permite escoger entre dos velocidades y tres temperaturas. La temperatura y velocidad alta (HI) es apropiada para secar todo el cabello y para controlar mejor el cabello grueso y rebelde. La temperatura tibia (MED) es apropiada para la mayorÃa de procedimientos y tipos de cabello. La temperatura y velocidad baja (LOW) es apropiada para darle mejor acabado al peinado, para secar y peinar cabello tratado con permanente, teñido o marchito. COMO USAR EL BOTON DE AIRE FRIO: Este dispositivo se utiliza para fijar el peinado. Presione el botón con firmeza hasta lograr un flujo de aire frÃo. Suelte el botón y el secador continuará secando a la velocidad y temperatura seleccionada anteriormente. CONCENTRADOR DE AIRE: El concentrador de aire se instala fácilmente en el cuerpo del secador. El concentrador de aire permite dirigir el flujo de aire directamente a una sección pequeña de cabello a la vez, en particular cuando se le ha dado forma o se estilizado el cabello con un cepillo o peine de escape. Sirve también para realzar y darle cuerpo al cabello fino permitiendo dirigir el flujo de aire en dirección contraria a las raÃces del cabello. Este accesorio permanece caliente cuando está en uso. Permita que se enfrÃe antes de tocarlo. COMO USAR EL DOBLE VOLTAJE Para usar el secador adentro de los Estados Unidos de América, ajuste el selector de voltaje a la posición que indica 125-voltios. En algunos paÃses extranjeros, el selector de voltaje podrÃa tener que ser ajustado a la posición de 250-voltios. Antes de usar la unidad en determinado paÃs, verifique el voltaje disponible. Para conectar a una fuente de 220-250 voltios, utilice un adaptador de enchufe de la configuración apropiada para la toma de corriente. Para cambiar el voltaje, asegúrese que el interruptor esté apagado. Use una herramienta apropiada (atornillador pequeño, moneda, etc.) para ajustar el selector de voltaje.
CARE AND CLEANING
This appliance is permanently lubricated and will not require any additional lubrication. It contains no user serviceable parts. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed. 1. Unplug dryer and let it cool completely before cleaning. 2. Wipe the surfaces with a soft, slightly damp cloth. DO NOT LET WATER OR ANY OTHER LIQUID GET INTO THE APPLIANCE. 3. Clean intake grille with a small brush to remove lint or hair buildup. To detach removable air intake grille, grasp grille frame, turn counterclockwise, then pull the removable grille away from the unit. To reattach align tabs on the inside of the removable grille with corresponding slots on the dryer and turn clockwise to lock into place. 4. Store dryer in a clean, dry place with cord loosely coiled. Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break. Do not hang unit by the power cord; use the hanging ring. Before returning unit for service: Clean the removable air intake grille as well as the fixed grille attached to the unit with a small brush or a vacuum cleaner brush attachment. Then try to operate unit again.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato trae lubricante permanente de fábrica y no requiere lubricación adicional a lo largo de su vida útil. No contiene partes de utilidad para el consumidor. Cualquier mantenimiento debe realizarse por personal de servicio calificado. 1. Desconecte el secador y permita que se enfrÃe por complete antes de limpiarlo. 2. Utilice un paño suave humedecido para limpiar la superficie de la unidad. NO PERMITA LA PENETRACION DE AGUA NI DE NINGUN OTRO LIQUIDO ADENTRO DEL SECADOR. 3. Limpie la rejilla de admisión de aire ...
|