|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual BELSON BP2550
Diplodocs help download the user guide BELSON BP2550 .
This product, although classified under the brand BELSON, may have been manufactured by COMARE, GOLDN HOT, MEGA HOT, PROFILE SPA, SHEAR after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide BELSON BP2550
Detailed instructions for use are in the User's Guide. OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
1. Ceramic Straightening Plates Planchas de alisar de ceramica 2. Power Indicator Light Luz indicadora de encendido 3. Low/Off/High Switch Interruptor Bajo/Apagado/Alto 4. Cord; keep loosely coiled Cable; mantenerlo ligeramente enrollado 5. Heats up in 60 seconds Calienta en 60 segundos
TO ATTACH/REMOVE TEETH ATTACHMENT/PARA COLOCAR/RETIRAR EL ADITAMENTO CON DIENTES
· »
Slide-On Teeth Attachment (Part #7514, 6301) Aditamento con dientes deslizable
Consumer replaceable/Reemplazable por el consumidor
¿
Fig. 2
LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
CARE AND CLEANING
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed. TO CLEAN: Unplug iron and allow to cool. Iron must be cleaned only when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe surfaces. Do not allow water or any other liquid to go into handle of the iron. TO STORE: Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a clean, dry place. Store the cord loosely coiled. Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break. Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break. Never hang unit up by the power cord.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO 1. Nunca tire del cable ni del aparato. 2. Para conectar el enchufe, sujételo firmemente e introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente. 3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y retÃrelo de la toma de corriente. 4. Antes de cada uso, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni seña de abrasiones. De ser asÃ, la unidad debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado. 5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor de la unidad. El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan. NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
PRECAUCION: Asegúrese siempre que la tenaza esté desenchufada y que se haya enfriado completamente antes de intentar colocar o retirar el alisador con dientes.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita reparación remÃtalo a personas calificadas. PARA LIMPIAR: Desenchufe su unidad y déjela que enfrÃe. La tenaza solamente debe limpiarse cuando esté frÃa. Use un paño suave, ligeramente húmedo para limpiar las superficies. No deje que penetre agua u otro lÃquido al mango de la tenaza. PARA GUARDAR: Desconecte su artefacto, déjelo enfriar y guárdelo en su misma caja o en un lugar seco y limpio. Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo. Nunca lo enrolle ajustado alrededor de su unidad, esto podrÃa causar que se gaste prematuramente y rompa. No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podrÃa causar el desgaste del cordón y su posible rotura. Nunca cuelgue la unidad por el cable.
HOW TO USE
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet. TO USE: For a complete styling, hair should be clean, dry, and free from dirt, hair spray, creams, etc. PRE-HEAT: Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in. Set the heat switch at High or Low position, and allow iron to heat. It takes 60-90 seconds to heat up. For optimum styling temperature, allow iron to heat for 2-3 minutes before using. Use High heat for normal hair and for hard-to-straighten hair, simply holding hair between plates a bit longer for hair that resists straightening. Use Low heat for hair that has been color-treated, or is fragile or damaged. TO STRAIGHTEN HAIR: Work with hair sections that are approximately 21/2" wide and 3/4"deep. Place hair between the hot plates and press down firmly. Hold in place for a few seconds and pull through hair, maintaining some tension. For a finishing touch, turn straightening iron under just a half turn when nearing end of hair. Then, simply release pressure from handle and allow hair to slip out. Repeat the process until the desired hairstyle is achieved. TO USE STRAIGHTENING TEETH ATTACHMENT: The straightening teeth fit around the top plate to help smooth and straighten hair as iron is pulled through it. To secure, grasp attachment by the edges, and slide it along sides of top plate as far as it will go. Plug unit in, switch on and allow iron to heat. To remove, unplug unit and allow to cool completely. Then grip sides of attachment and slide it gently off the unit. CAUTION: Always make sure iron is unplugged and has cooled completely before attempting to attach or remove straightening teeth.
COMO USAR
HOW TO ORDER REPLACEMENT GUIDE TEETH FOR YOUR CERAMIC STRAIGHTENING IRON Check your preference(s), complete coupon, clip and mail to: FOX INTERNATIONAL, 23600 Aurora Road, Bedford Heights, OH 44146 NOTE: Be sure to enclose check or money order for full amount, payable to FOX INTERNATIONAL. Allow four weeks for delivery. PLEASE SEND ME THE FOLLOWING PACKAGE(S) OF GUIDE TEETH AT PRICE(S) STATED: Color: Black TOTAL pkg(s). OF GUIDE TEETH @ $2.95 ea. Part #7514,6301 Add postage and handling cost TOTAL AMOUNT DUE Send to (please print clearly): NAME: ADDRESS: CITY STATE ZIP CODE $3.99
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). No use ningún otra toma de corriente eléctrica. MODO DE USARSE: Para un mejor acabado, el cabello debe estar limpio, seco y libre de laca, cremas, etc. PRE-CALENTAMIENTO: Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela. Seleccione la temperatura a la posición Alta (HIGH) o Baja (LOW) y déjela que caliente. Toma unos 60 a 90 segundos para que se caliente. Para alcanzar una temperatura óptima para el peinado, permita que la tenaza se caliente unos 2 a 3 minutos antes de usarse. Use temperatura alta para cabellos normales y difÃciles de alisar, simplemente sosteniendo el pelo entre las láminas un poco más de tiempo para cabellos que se resisten al lisado. Use temperatura baja para cabellos teñidos, frágiles o dañados. PARA ALISAR EL CABELLO: Trabaje con secciones de pelo que sean de aproximadamente 21/2" de ancho y 3/4" de grosor. Coloque el pelo entre las láminas calientes y presione fuertemente. Sosténgalo por unos cuantos segundos y páselo a través de todo el mechón de pelo, haciendo presión. Para un toque final, coloque la tenaza debajo solamente media vuelta cuando esté cerca de las puntas. Luego, simplemente suelte la presión del mango y deje que el pelo se deslice. Repita el proceso hasta que haya obtenido el peinado deseado. COMO USAR EL ADITAMENTO CON DIENTES PARA ALISAR: El alisador con dientes encaja alrededor de la plancha de arriba para ayudar a suavizar y alisar conforme se va pasando a través del cabello. Para asegurarlo, sujete el aditamento por los bordes y deslÃcelo por los lados de la plancha de arriba hasta el final. Enchufe la unidad, enciéndala y deje que se caliente la tenaza. Para retirarla, desenchufe la unidad y déjela que se enfrÃe completamente. Luego sujete los lados del aditamento y deslÃcelo suavemente hacia afuera de la unidad.
COMO ORDENAR EL REPUESTO DE LOS DIENTES DE GUIA DE SU PLANCHA CERAMICA DE ALISAR Marque su(s) preferencia(s), complete el cupón y envÃelo a: FOX INTERNATIONAL, 23600 Aurora Road, Bedford Heights, OH 44146 NOTA: Asegúrese de incluir cheque o giro postal por la cantidad exacta, pagadero a FOX INTERNATIONAL. Su entrega demora cuatro semanas. POR FAVOR ENVIENME EL(LOS) SIGUIENTE(S) PAQUETE(S) DE DIENTES DE GUIA AL(LOS) PRECIO(S) ESTABLECIDO(S): Color: Negro TOTAL pkg(s). DE DIENTES DE GUIA @ $2.95 c/u. Partes #7514,6301 Agregar franqueo costos de manejo TOTAL Enviar a (por favor escribir con claridad): NOMBRE: DIRECCIÓN: CIUDAD ESTADO CODIGO POSTAL $3.99
IMPORTANT SAFEGUARDS
nearest service facility for examination and repair or mechanical adjustment. s Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance. s Never use while drowsy or while sleeping. s Never drop or insert any object into any opening. s Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used. Do not operate where oxygen is being administered. s Straightener and plates are hot when in use. To avoid burn hazard, do not let eyes and bare skin touch heated surfaces. s Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or still plugged in. s Do not use an extension cord with this appliance.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: s READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. s KEEP AWAY FROM WATER. DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electrical shock: s Always "unplug it" immediately after using. s Do not use while bathing. s Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub or sink. s Do not place in or drop into water or other liquid. s If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach into the water. WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: s Do not leave appliance unattended while it is operating or is plugged in. s Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. s Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended bythe manufacturer. s Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged in any manner or dropped into water. Take appliance to the
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan niños, medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo lo siguiente: s LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. s MANTENGALO ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO - Como cualquier otro artefacto eléctrico, las piezas siempre están electricamente vivas, aún cuando esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución: s Siempre desenchúfelo inmediatamente después de haberlo usado. s No lo use mientras se esté bañando. s No lo coloque o guarde donde se pueda caer o ser sumergido en la tina o lavamanos. s No lo coloque o deje caer en el agua u otro lÃquido. s Si el artefacto se cae en el agua, desenchúfelo de inmediato. No toque el agua. PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, fuego o heridas personales: s No desatienda la unidad mientras esté funcionando o enchufada. s Atenta supervisión es necesaria cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o inválidos. s Use este artefacto únicamente para los fines descritos en este manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante.
2002/6-19-70E/S
Belson Products a division of Applica Consumer Products, Inc.
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un perÃodo de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantÃa no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si ...
|