|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual BEYERDYNAMIC DT 770 PRO
Diplodocs help download the user guide BEYERDYNAMIC DT 770 PRO.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide BEYERDYNAMIC DT 770 PRO
Detailed instructions for use are in the User's Guide. DT 770 PRO
Sie haben sich für den dynamischen Studio-Kopfhörer DT 770 PRO von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produktinformation vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
deutsch
schraubbarem vergoldeten Adapter für 6,35 mmKlinkenbuchse ausgestattet.
DT 770 PRO
Thank you for selecting the DT 770 PRO dynamic headphone. Please take some time to read carefully through this product information before using the product.
english Maintenance
As with any equipment which will be used in close proximity to sensitive areas of the body, it is essential that the ear pads and headband are kept clean. Use a damp cloth for cleaning using warm water only taking care not to allow any water drops into the transducers. Should it become necessary to replace the ear pads or the headband cushion, refer to "Spares and Accessories".
DT 770 PRO
Nous vous félicitions pour l'achat de ce casque professionnel. Pour exploiter au mieux ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement cette note explicative.
français
que des produits de nettoyage doux (p.ex. produit pour vaisselle) mais en aucun cas des produits détergeants. Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans les systèmes d'écoute. Les oreillettes et le bandeau de l'arceau serre-tête étant soumis à une usure naturelle provoquée par la transpiration et la séborrhée, il est indispensable de les changer régulièrement (voir «Pièces de réchange»).
Pflege
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster und den Kopfbügel gelegentlich mit einem weichen feuchten Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Wandler läuft. Da Ohr- und Kopfpolster einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig, sie auszutauschen (siehe ,,Zubehör und Ersatzteile"). Dies können Sie leicht selbst machen. Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic-Vertretung.
Safety
· When connecting the headphones please ensure that the volume is turned down to minimum. Adjust the volume after putting on the headphones. Do not set the volume too high, as you could permanently damage your hearing. · With wired headphones you should avoid sharp movements, which could cause the headphones to fall off your head. You could be seriously injured especially if you are wearing pierced earrings, spectacles etc. The cable could wind around your neck and cause strangulation.
Sécurité
· Au moment de raccorder un casque, veillez à ce que le volume soit réglé sur la position minimum. Ne réglez le volume qu'après avoir posé le casque sur vos oreilles. Ne réglez pas le volume trop haut. Vous vous exposeriez à des dommages auditifs durables. · Dans le cas de casques à câble, évitez les mouvements brusques pouvant entraîner une chute de l'écouteur. Vous pourriez vous blesser sérieusement, en particulier si vous portez des piercings, boucles d'oreilles, lunettes etc. Le câble pourrait s'enrouler autour de votre cou et vous étrangler.
Sicherheitshinweis
· Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf Minimum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Hörers. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Sie können Ihr Gehör dauerhaft schädigen. · Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden, bei denen der Hörer vom Kopf fallen kann. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen. Das Kabel könnte sich um den Hals wickeln und zur Strangulation führen.
Versions
Model Description . . . . . . . . . . . . . . . Order # DT 770 PRO Headphone, 80 . . . . . . . . . . 474.746 DT 770 PRO Headphone, 250 . . . . . . . . . 459.046
Modèles
Type Description . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° DT 770 PRO Casque, 80 . . . . . . . . . . . . . . 474.746 DT 770 PRO Casque, 250 . . . . . . . . . . . . . 459.046
Versionen
Bez. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. DT 770 PRO Kopfhörer, 80 . . . . . . . . . . . . 474.746 DT 770 PRO Kopfhörer, 250 . . . . . . . . . . . 459.046
Spares and Accessories
BN 59-53/A EDT 330 S EDT 770 V Headband Pad . . . . . . . . . . . . . 340.502 Ear Pads, soft PVC . . . . . . . . . . 907.097 Ear Pads, velours . . . . . . . . . . . 926.660
Pièces de rechange
BN 59-53/A EDT 330 S Bandeau serre-tête . . . . . . . . . . 340.502 Oreillettes (par pair), plastiques. . . . . . . . . . . . . . . . . 907.097 Oreillettes (par pair), velours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926.660
Design Features
The DT 770 PRO is a closed dynamic headphone and was designed for critical music and sound monitoring in an open environment. It has a bass-reflex system to give lowfrequency response down to 5 Hz and is equalised to the diffuse sound field. The weight of the diaphragm and moving coil of this headphone is approx. 20% compared to other current models. As a result, the DT 770 PRO offers similar pulse characteristics as electrostatic headphones. The cushion systems and light weight allow the DT 770 PRO to be used in complete comfort for long periods.
Description
Le casque DT 770 PRO est de type fermé avec une excellente isolation contre les bruits ambiants. Son système «Bassreflex» et son égalisation du champ diffus lui confèrent une écoute incomparable sur tout le spectre et assurent une reproduction fidèle vers le bas jusqu'à 5 Hz. Quant à sa réponse en transitoires, elle peut, grâce à la masse réduite de la membrane et de la bobine, être comparée à celle de casques électrostatiques. EDT 770 V
Charakteristik
Der geschlossene Kopfhörer DT 770 PRO bietet eine hervorragende Isolation gegenüber Außengeräuschen. Das Bassreflexsystem verleiht ihm ein unvergleichliches Klangvolumen und gibt auch tiefste Frequenzen unverfälscht wieder. Durch die Diffusfeldentzerrung wird ein weiträumiger, ausgewogener Klang übertragen. Das Impulsverhalten ist mit elektrostatischen Kopfhörern vergleichbar, da die Membran und Schwingspule des DT 770 PRO nur noch ca. 20% der Masse herkömmlicher dynamischer Systeme aufweisen.
Zubehör und Ersatzteile
BN 59-53/A EDT 330 S EDT 770 V Kopfpolster . . . . . . . . . . . . . . . 340.502 Ohrpolster, Softskin . . . . . . . . . 907.097 Ohrpolster, Velours . . . . . . . . . . 926.660
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l'emballage ou dans le manuel signifie que votre équipement électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
Utilisation
Le DT 770 PRO est destiné à l'écoute de contrôle «Monitoring». Son arceau serre-tête métallique permet une parfaite adaptation à la forme de la tête. Le câble est équipé d'une fiche Jack 3,5 mm et d'un adaptateur Jack 6,35 mm à contact doré.
Application
The transducers are fitted to adjustable yokes which should be positioned to fully enclose the ear. This will provide the optimum ear/speaker position for accurate sound monitoring. The cord is terminated with a highquality gold plated mini-jack and a 1/4" stereo jack adapter. Professional users should note that it is recommended practise that headphones are issued on an individual user basis to preclude any possible health risks.
Anwendung
Der DT 770 PRO eignet sich hervorragend für Kontrollund Monitorzwecke. Durch die beweglichen Gabelgelenke und den verstellbaren Kopfbügel aus Federstahl kann er jeder Kopfgröße ideal angepasst werden. Das Anschlusskabel ist einseitig geführt sowie mit einem 3-poligen vergoldeten 3,5 mm Klinkenstecker und
Entretien
Pour des raisons hygiéniques il est important de nettoyer le casque régulièrement avec un chiffon humide. N'utilisez
Merkmale · Features · Caractères
· · · · · · Geschlossener, diffusfeldentzerrter Studiokopfhörer Innovatives Bassreflexsystem Robuste Federstahl-Bügelkonstruktion Einseitige Kabelzuführung Weiches Ohrpolster Vergoldeter 3,5 mm-Klinkenstecker und schraubbarer 6,35 mm-Adapter
DT 770 PRO deutsch
DT 770 PRO english
DT 770 PRO français
Technische Daten
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen Übertragungsbereich. . . . . . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 / 250 Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . . . 96 dB Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2% Nennbelastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW Art der Ankopplung an das Ohr . . . . Ohrumschließend Isolierung von Außengeräuschen . . . ca. 18 dBA Nennandrückkraft . . . . . . . . . . . . . . . ca. 3,5 N Gewicht (ohne Kabel) . . . . . . . . . . . . 270 g Länge und Art des Kabels . . . . . . . . . 3 m / gestrecktes Kabel (80 ) 3 m / Wendelkabel (250 ) Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vergoldeter Stereoklinkenstecker 3,5 mm & Adapter 6,35 mm
Technical Specifications
Transducer type. . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic Operating principle . . . . . . . . . . . . . . Closed Frequency response. . . . . . . . . . . . . . 5 - 35,000 Hz Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . 80 / 250 Nominal SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 dB T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2% Power handling capacity . . . . . . . . . . 100 mW Sound coupling to the ear . . . . . . . . Circumaural Ambient noise attenuation . . . . . . . . approx. 18 dBA Nominal headband pressure . . . . . . . approx. 3.5 N Weight (without cable) . . . . . . . . . . . 270 g Length and type of cable . . . . . . . . . 3 m / straight cable (80 ) 3 m / coiled cable (250 ) Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gold plated stereo jack plug (3.5 mm) and 1/4" adapter (6.35 mm)
Spécifications techniques
Type de transducteur. . . . . . . . . . . . . dynamique Principe de travail . . . . . . . . . . . . . . . fermé Bande passante. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . 80 / 250 Pression sonore nominale . . . . . . . . . 96 dB Distorsion harmonique . . . . . . . . . . . < 0,2% Charge nominale max. . . . . . . . . . . . 100 mW Couplage à l'oreille . . . . . . . . . . . . . . circumaural Isolement des bruits extérieurs . . . . . env. 18 dBA Pression de l'arceau serre-tête . . . . . . env. 3,5 N Poids (sans câble) . . . . . . . . . . . . . . . 270 g Longueur et type de câble . . . . . . . . 3 m / câble droit (80 ) 3 m / câble torsadé (250 ) Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fiche jack doré 3,5 mm & adaptateur 6,35 mm
DEF5/PI DT 770 PRO (01.09)/570.044/Hoh. · Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Printed in Germany
· · · · · ·
Closed diffuse field studio headphone Innovative bass reflex system Rugged spring steel headband Single sided cable Soft ear cushions Gold plated jack plug 3.5 mm and 6.35 mm adapter
PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT
· · · · · ·
Casque de studio fermé à champ diffus corrigé Système «Bass-Reflex» révolutionnaire Arceau serre-tête robuste en acier trempé Branchement du câble unilateral Oreillettes d'une extrême douceur Fiche Jack doré 3,5 mm et adaptateur 6,35 mm
(all specifications acc. to EN 60 268-7) (Alle Angaben gemäß EN 60 268-7)
(spécifications selon EN 60 268-7)
DT 770 PRO
Dynamischer Studio-Kopfhörer Dynamic Studio Headphone Casque de studio dynamique
beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BEYERDYNAMIC DT 770 PRO. BEYERDYNAMIC offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual BEYERDYNAMIC DT 770 PRO, user guide BEYERDYNAMIC DT 770 PRO, instructions BEYERDYNAMIC DT 770 PRO, owner's manual BEYERDYNAMIC DT 770 PRO, online manual BEYERDYNAMIC DT 770 PRO.BEYERDYNAMIC DT 770 PRO, , DVD Player, DVD Recorder, Home Theater, Amplifier & Hi-Fi Audio. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |