Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit BOSCH official site

User manual BOSCH ART30 COMBITRIM

Diplodocs help download the user guide BOSCH ART30 COMBITRIM.



Download the user manual BOSCH ART30 COMBITRIM  
Download the complete
user guide (2838 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your BOSCH ART30 COMBITRIM products ?

This product, although classified under the brand BOSCH, may have been manufactured by BAUER, PROTANKLESS after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide BOSCH ART30 COMBITRIM

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d'emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d'uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje µ Kullanm klavuzu ART COMBITRIM Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ev Türkçe F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 360° 16 1 14 15 13 2 3 4 14 5 17 6 8 7 12 11 9 2 · F016 L70 346 · 05.11 10 F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 A 10 B1 CLI CK ! 6 11 7 B2 18 B3 19 18 11 3 · F016 L70 346 · 05.11 F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 C D 5 3 4 6 90° E F 6 6 18 11 90¡ 12 4 · F016 L70 346 · 05.11 F016 L70 346 - U5 Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 1:49 13 G H 6 90° 12 5 6 7 I J 9 5 · F016 L70 346 · 05.11 F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 K L 9 9 20 M N 26 27 21 22 25 23 10 24 25 O 13 14 6 · F016 L70 346 · 05.11 CLICK! F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 F 016 800 178 F 016 800 175 F 016 800 176 F 016 800 174 (ART 23/2300 COMBITRIM) 10x F 016 800 181 (ART 26/2600 COMBITRIM) F 016 800 182 (ART 30/3000 COMBITRIM) F 016 800 172 F 016 800 173 7 · F016 L70 346 · 05.11 F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Sicherheitshinweise Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasentrimmers vertraut. Die Bedienungsanleitung für spätere Verwendung bitte sicher aufbewahren. Erläuterung der Symbole auf dem Rasentrimmer Allgemeiner Gefahrenhinweis. Die Bedienungsanleitung durchlesen. Schutzbrille tragen. s Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben den Rasentrimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Den Rasentrimmer für Kinder unerreichbar aufbewahren, wenn er nicht in Gebrauch ist. s Niemals trimmen, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten. s Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. s Warten Sie, bis der rotierende Faden vollständig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie diesen anfassen. Der Faden rotiert nach dem Abschalten des Motors noch weiter und kann Verletzungen verursachen. s Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht trimmen. s Den Rasentrimmer nach Möglichkeit nicht bei nassem Gras betreiben. s Ausschalten wenn der Rasentrimmer von/zur Arbeitsfläche transportiert wird. s Vor dem Einschalten Hände und Füße weg vom rotierenden Faden. s Hände und Füße nicht in die Nähe des rotierenden Fadens bringen. s Niemals Schneidefäden aus Metall in diesem Trimmer verwenden. s Den Rasentrimmer regelmäßig prüfen und warten. s Den Rasentrimmer nur von autorisierten ServiceWerkstätten reparieren lassen. s Immer sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückständen sind. s Vorsicht vor Verletzungen durch das Schneidmesser zum Kürzen der Fadenlänge. Wenn der Faden nachgeführt wurde und vor dem Einschalten, den Trimmer stets in seine normale Arbeitsposition bringen. s Ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen: ­ immer wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen ­ vor dem Auswechseln der Fadenspule ­ wenn das Kabel verwickelt ist ­ vor dem Reinigen, oder wenn am Rasentrimmer gearbeitet wird. s Das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. s Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile auswechseln. s Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. 360° Darauf achten, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. In der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine halten. Vor Einstellungen am Gerät oder Reinigung, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie den Rasentrimmer auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, ausschalten und das Kabel aus der Steckdose ziehen. Stromkabel von dem Schneidfaden fernhalten. Nicht bei Regen trimmen oder den Rasentrimmer bei Regen im Freien lassen. s Den Rasentrimmer nie mit beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen betreiben, oder wenn diese abgenommen sind. s Vor der Verwendung das Stromversorgungs- bzw. Verlängerungskabel auf Zeichen von Beschädigung oder Alterung überprüfen. Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, sofort an der Steckdose herausziehen. KABEL NICHT BERÜHREN, BEVOR ES AUSGESTECKT IST. Rasentrimmer nicht betreiben, wenn das Kabel beschädigt oder zerschlissen ist. s Vor Verwendung und nach einem Schlag, das Gerät auf Abnutzung oder Schäden untersuchen und gegebenenfalls reparieren. s Den Rasentrimmer nicht barfuß oder mit offenen Sandalen benutzen, tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. s Verlängerungskabel vom Schneidwerkzeug fernhalten. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Deutsch - 1 F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Gerätekennwerte Rasentrimmer ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. [W] 400 [min-1] 12 500 Pro-Auftipp-Automatik q ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 11 500 Pro-Auftipp-Automatik q ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 D.. 500 10 500 Pro-Auftipp-Automatik q q Ø 1,6 30 8 Ø 2,4 3,2 / II Bestellnummer Nennaufnahme Leerlaufdrehzahl Fadennachführung Griff verstellbar Winkeleinstellung für Trimmerkopf/Einstellung zum Kantenschneiden q q Schneidfaden [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Schnittdurchmesser [cm] 23 26 Kapazität der Fadenspule [m] 8 8 Extra-starker Schneidfaden [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Gewicht (ohne [kg] 2,7 3,0 Sonderzubehör) Schutzklasse / II / II Seriennummer Siehe Seriennummer 16 (Typenschild) an der Maschine. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Büschen sowie an Böschungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht werden können. Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C. ­ Extra-starker Schneidfaden ­ Bedienungsanleitung Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Geräteelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ein-/Ausschalter Griff Griffschraube verstellbarer Griff Klemmhülse Rohr Trimmerkopf Lüftungsschlitze Baum-Schutzbügel (nur ART 30/3000 COMBITRIM) Schutzhaube Räder (nur ART 30/3000 COMBITRIM) Fußpedal für Trimmerkopf-Winkeleinstellung Extra-starker Schneidfaden Spule mit extra-starkem Schneidfaden Netzstecker** Seriennummer Einleitung Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihres Gerätes. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen. Lieferumfang Nehmen Sie den Rasentrimmer vorsichtig aus der Verpackung, prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind: ­ Trimmer ­ Schutzhaube ­ Verstellbarer Griff (montiert) ­ Räder (nur ART 30/3000 COMBITRIM) ­ Baum-Schutzbügel (nur ART 30/3000 COMBITRIM) **länderspezifisch Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Deutsch - 2 F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Zu Ihrer Sicherheit Achtung! Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, vor Einstellungen oder Reinigen oder wenn das Kabel zerschnitten, beschädigt oder verheddert ist. Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Vorsicht ­ den rotierenden Schneidfaden nicht berühren. Elektrische Sicherheit Ihre Maschine ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle. Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden. ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an der Maschine angebrachte Stecker 15 mit dem Verlängerungskabel 17 verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden. Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft und darf nur in gutem Zustand verwendet werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden. Räder montieren (nur ART 30/3000 COMBITRIM) B1 Die Räder 11 auf die Führungsstange 6 setzen. B2 Die Schraube 19 und die Flügelmutter 18 montieren. Hinweis: Die Position der Räder kann durch Lösen der Flügelmutter 18 und Verschieben in die gewünschte Lage verändert werden. B3 Die Räder können nach oben und nach unten entlang der Führungsstange 6 verschoben und auf die erforderliche Schnitthöhe eingestellt werden. Einstellung C Verwendung des beweglichen Griffes Der bewegliche Griff 4 kann in verschiedene Stellungen gebracht werden: Um die Position zu verändern, die Griffschraube 3 lösen und den beweglichen Griff 4 verstellen. Die Griffschraube 3 festziehen um den beweglichen Griff 4 in der eingestellten Position zu sichern. D Trimmerlänge einstellen hen, zum verkürzen die Führungsstange einschieben. Die Klemmhülse 5 wieder festziehen. Die Klemmhülse 5 um 90° drehen. Zum Verlängern die Führungsstange herauszieE Winkel des Trimmerkopfes einstellen: Um den Schnittwinkel zu verändern, das Fußpedal 12 niederdrücken und die Führungsstange 6 in die gewünschte Position drehen. Das Fußpedal 12 loslassen. Montage Gerät nicht an die Steckdose anschließen, bevor es vollständig zusammengebaut ist. A Montage der Schutzhaube Setzen Sie die Schutzhaube 10 auf den Trimmerkopf 7. Haken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf ein und schieben Sie diese nach hinten. Drücken Sie die Schutzhaube nach unten, bis diese sicher einrastet (click). Einstellung zum Kantenschneiden F Räder verschieben (sofern montiert): Flügelmutter 18 lösen. Räder 11 wie gezeigt um 90° drehen. Flügelmutter 18 festziehen. G Winkel des Trimmerkopfes einstellen: Fußpedal 12 niederdrücken. Führungsstange 6 in die unterste Position bringen. Fußpedal 12 wieder loslassen. H Trimmerkopf verschieben: Klemmhülse 5 lösen. Die Führungsstange 6 um 90° drehen, um den Trimmerkopf 7 wie gezeigt für das Schneiden/Kantenschneiden einzustellen. Klemmhülse 5 wieder festziehen. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Deutsch - 3 F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Schneiden und Kantentrimmen Steine, lose Holzstücke und andere Gegenstände von der zu schneidenden Fläche entfernen. Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Abwarten, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor erneut eingeschaltet wird. Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten. Ein- und Ausschalten Den Schalter 1 drücken und halten. Um auszuschalten, den Schalter 1 loslassen. I Gras schneiden Den Rasentrimmer nach links und rechts bewegen und ihn dabei auf ausreichenden Abstand zum Körper halten. Der Rasentrimmer kann Gras bis zu einer Höhe von 15 cm effizient schneiden. Höheres Gras stufenweise schneiden. Vor dem Schneiden von langem Gras die Räder abnehmen (nur ART 30/3000 COMBITRIM). Nachführen des Fadens Der rotierende Faden kann sich abnutzen oder reißen. Das merkt man daran, dass der Motor ohne Last dreht und das Gras nicht geschnitten wird. L Den laufenden Rasentrimmer gegen den Boden oder eine feste Oberfläche drücken und wieder loslassen (erforderlicher Anpressdruck ca. 3 kg). Dadurch gibt der Auslöser 20 den Schneidfaden frei. Die Fadenspule führt bei jeder Betätigung ca. 4 cm Faden nach. Wenn der Faden vollständig gebrochen ist, zweimal drücken, um den vollen Schnittdurchmesser zu erhalten. M Wenn der Faden den maximalen Schneiddurchmesser überschreitet, wird er durch das in der Schutzhaube 10 integrierte Messer 24 abgeschnitten. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist. Regelmäßig das Gerät auf offensichtliche Mängel untersuchen, wie eine lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile. Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch. Sollte der Rasentrimmer trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben. Sehr langes Gras/Unkraut schneiden Das Gerät ist mit einem extra-starken Schneidfaden ausgestattet; die Montage wird im Abschnitt ,,Spulenwartung" beschrieben. Bei sehr langen, widerstandsfähigen Pflanzen erhöht der extra-starke Schneidfaden die Arbeitsleistung und bringt bessere Ergebnisse. J Kantentrimmen Den Rasentrimmer an den Rasenkanten entlang führen. Um ein schnelles Verschleißen des Fadens zu vermeiden, Kontakt mit festen Oberflächen oder Mauern vermeiden. Verwenden Sie zur besseren Steuerung den BaumSchutzbügel 9 als Führungshilfe (nur ART 30/3000 COMBITRIM ­ als Zubehör verfügbar für ART 23/ 26/2300/2600 COMBITRIM). K Schneiden um Bäume und Büsche Vorsichtig um Bäume und Büsche herum schneiden, damit sie nicht in Kontakt mit dem Faden kommen. Pflanzen können absterben, wenn die Rinde beschädigt wird. Verwenden Sie zur besseren Steuerung den verstellbaren Griff und den Baum-Schutzbügel 9 (nur ART 30/3000 COMBITRIM ­ als Zubehör verfügbar für ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM). 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Deutsch - 4 F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Spulenwartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. M Fadenspule ersetzen Die Spulenplatte 23 festhalten. Die Spulenabdeckung 21 gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die leere Spule 25 aus der Spulenabdeckung nehmen. Den Faden der neuen/aufgefüllten Spule durch das Loch 22 fädeln und sie in die Spulenabdeckung 21 legen. Ungefähr 9 cm Faden aus der Spule ziehen. Spule mit Spulenabdeckung 21 richtig auf die Spulenplatte aufsetzen (Bajonett), andrücken und dann nach rechts bis zum Anschlag drehen. N Faden auffüllen Die Spule 25 abnehmen, wie oben beschrieben. Den Haltering 27 zusammendrücken, nach vorne schieben und über den kleineren Durchmesser der Spule abnehmen. Ungefähr 8 m Faden von der Nachfüllrolle abschneiden. Ein Ende in die Kerbe der Spule drücken, so dass es ungefähr 4 mm vorsteht. Den Faden in ordentlichen Schichten in Pfeilrichtung straff aufwickeln. Das Ende des Fadens von innen durch den Schlitz 26 im Haltering 27 fädeln. Spule mit extra-starkem Schneidfaden montieren Die Spulenplatte 23 festhalten. Die Spulenabdeckung 21 gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die Spule mit extra-starkem Schneidfaden 14 in der richtigen Position auf die Spulenplatte setzen (Bajonettverschluss), niederdrücken und im Uhrzeigersinn festdrehen (click). O Falls der extra-starke Schneidfaden bricht, die Spule wie oben beschrieben abnehmen und den Ersatz-Schneidfaden 13 wie dargestellt in die Spule einsetzen. Eine Reserve von extra-starken Schneidfäden kann wie im Hauptbild dargestellt am Gerät aufbewahrt werden. Den Faden straff halten und den Haltering 27 über den kleineren Durchmesser der Spule aufschieben. Die Spule einsetzen, wie oben beschrieben. Hinweis: Nur Bosch Ersatzschneidfäden verwenden. Diese Spezialentwicklung besitzt verbesserte Schneide- und Nachführeigenschaften. Andere Schneidfäden führen zu einer schlechteren Arbeitsleistung. Nach dem Trimmen/ Aufbewahrung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Das Äußere des Rasentrimmers gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwenden. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel entfernen, insbesonders von den Lüftungsschlitzen 8. Das Gerät auf die Seite legen und die Schutzhaube 10 innen reinigen. Kompakte Grasanhaftungen mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen. Hängen sie das Kabel am integrierten Kabelhaken auf. Das Anschluss- und Verlängerungeskabel NICHT zusammen um den Kabelhaken und die Schutzhaube wickeln. Wenn das Kabel das Schneidmesser berührt, kann es beschädigt werden. Das Kabel NUR am integrierten Kabelhaken aufhängen. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Deutsch - 5 F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Fehlersuche Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Symptome Rasentrimmer läuft nicht Mögliche Ursache Netzspannung fehlt Netzsteckdose defekt Verlängerungskabel beschädigt Sicherung hat ausgelöst Verlängerungskabel beschädigt Abhilfe Überprüfen und einschalten Andere Steckdose benutzen Kabel überprüfen, ev. austauschen Sicherung austauschen Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen Kabel überprüfen, ev. austauschen Kundendienst aufsuchen Interne Verkabelung der Maschine de- Kundendienst aufsuchen fekt Stufenweise schneiden Faden manuell/automatisch nachführen Spule prüfen Neu wickeln, wenn erforderlich Gerät überlastet Gerät schneidet nicht Gras zu hoch Faden zu kurz/gebrochen Schneidfaden wird nicht Spule leer nachgeführt Faden in der Spule verwickelt Schneidfaden bricht weiterhin Faden in der Spule verwickelt Neu wickeln, wenn erforderlich Der Trimmer wird nicht korrekt verwen- Nur mit der Spitze des Schneidfadens det. schneiden, die Berührung von Steinen, Wänden und anderen festen Gegenständen vermeiden. Den Faden regelmäßig nachführen, um die ganze Schnittbreite zu erhalten. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Deutsch - 6 F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Kundendienst Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.bosch-pt.com www.powertool-portal.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service:........................................... 01 80 - 3 35 54 99 Fax: ............................................... +49 (0) 55 53 / 20 22 37 Kundenberater:........................... 01 80 - 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien Service:......................................... +43 (0)1 / 61 03 80 Fax: ................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91 Kundenberater: ................. +43 (0)1 / 797 22 3066 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz Service:..................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax: ..................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 Kundenberater ................................... 0 800 55 11 55 Konformitätserklärung Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG (1,60 m Höhe,1,0 m Abstand) und EN 28 662. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 84 dB (A); Schallleistungspegel 95 dB (A). Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s2. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 786, EN 60 335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel LWA ist niedriger als 96 dB (A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer: 1088 Leinfelden, 01.12.2004. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Änderungen vorbehalten Luxemburg ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65 Fax: ....................................................... +32 (0)70 / 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Deutsch - 7 F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the line trimmer. Please keep the instructions safe for later use. Explanation of symbols on the line trimmer General hazard safety alert. Read instruction manual. Wear eye protection. s Keep extension cords away from cutting elements. s Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the trimmer out of reach of children. s Never work with this trimmer while people, especially children or pets are nearby. s The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. s Wait until the rotating line has completely stopped before touching it. The line continues to rotate after the trimmer is switched off, a rotating line can cause injury. s Work only in daylight or in good artificial light. s Avoid operating the trimmer in wet grass, where feasible. s Switch off when transporting the trimmer to and from the area to be worked on. s Switch on the trimmer with hands and feet well away from the rotating line. s Do not put hands or feet near the rotating line. s Never fit metal cutting elements to this trimmer. s Inspect and maintain the trimmer regularly. s Have the trimmer repaired only by an authorized customer service agent. s Always ensure that the ventilation slots are kept clear of debris. s Take care against injury from the blade fitted for cutting the nylon line length. After feeding line always return the trimmer to its normal operating position before switching on. s Switch off and remove the plug from the socket: ­ whenever you leave the machine unattended for any period ­ before replacing the spool ­ if the cable is entangled ­ before cleaning or working on the line trimmer. s Store the machine in a secure dry place out of reach of children. Do not place other objects on top of the machine. s Replace worn or damaged parts for safety. s Ensure replacement parts fitted are Bosch approved. Beware of thrown or flying objects to bystanders. Keep bystanders a safe distance away from the machine. Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled and before leaving the trimmer unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting line. Do not work in the rain or leave the trimmer outdoors whilst it is raining. s Never operate the trimmer with damaged guards or shields or without guards or shields in position. s Before use check the supply and extension cord for signs of damage or ageing. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use the trimmer if the cord is damaged or worn. s Before using the machine and after impact, check for signs of wear or damage and repair if necessary. s Do not operate the trimmer when barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers. 360° 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 English - 1 F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Product Specification Line trimmer Part number Rated power No-load speed Cutting line feed Adjustable handle Cutting Head angle adjustment/edging adjustment Cutting line Cutting circle Cutting spool capacity Extra strong line Weight (without optional extras) Protection class Serial Number ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. [W] 400 [rpm] 12 500 Pro-tap automatic q q Ø 1.6 23 8 Ø 2.4 2.7 ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 11 500 Pro-tap automatic q q Ø 1.6 26 8 Ø 2.4 ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 D.. 500 10 500 Pro-tap automatic q q Ø 1.6 30 8 Ø 2.4 3.2 / II [mm] [cm] [m] [mm] [kg] 3.0 / II / II See serial No 16 (rating plate) on machine. Intended Use The product is intended for the cutting of grass and weeds under bushes, as well as on slopes and edges that can not be reached with the lawn mower. Intended Use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature. Operating Controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 On/Off switch Handle Handle wing nut Adjustable handle Adjusting collar Shaft Trimmer head Ventilation slots Plant protector (ART 30/3000 COMBITRIM only) Cutting guard Wheels (ART 30/3000 COMBITRIM only) Foot pedal for head angle adjustment Extra Strong Line Extra Strong Line spool Mains plug** Serial Number Introduction This manual gives instructions on the correct assembly and safe use of your machine. It is important that you read these instructions carefully. Delivered Items Carefully remove the machine from its packaging and check that you have all the following items: ­ Line trimmer ­ Cutting guard ­ Adjustable handle (fitted) ­ Wheels (ART 30/3000 COMBITRIM only) ­ Plant protector (ART 30/3000 COMBITRIM only) ­ Extra Strong Line ­ Operating instructions When parts are missing or damaged, please contact your dealer. **Country specific Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 English - 2 F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 For Your Safety Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled. The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Caution ­ do not touch rotating cutting line. Electrical Safety Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details. It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it. WARNING: For safety, it is essential that the mains plug 15 attached to the product is fitted to the power supply cable 17. The couplings of connection leads must be protected against splashes and the coupling sockets on the leads must be made of rubber or coated with rubber. Fixing means for the connection leads must be used. The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre. Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F or H05RN-F types. Products sold in GB only: Your product is fitted with an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and is protected by a 3 A fuse (ASTA Approved to BS 1362). If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a 13 A socket elsewhere. Mounting the Wheels (ART 30/3000 COMBITRIM only) B1 Fit the wheels 11 onto the shaft 6. B2 Fit the bolt 19 and the wingnut 18. Note: The position of the wheels can be adjusted by loosening the wingnut 18 and moving to the desired position. B3 The wheels can be moved up and down the shaft 6 depending on the height of cut required. Adjustment C Using Adjustable Handle The adjustable handle 4 can be set in various positions: To change the position undo the handle wing nut 3 and move the adjustable handle 4. Tighten the handle wing nut 3 securely to fix the adjustable handle 4 in the adjusted position. D Adjusting Product length Loosen the adjustment collar 5 90°. Pull the shaft out to increase the height, or push the shaft in to decrease the height. Re-tighten adjustment collar 5. E Adjusting cutting head angle: To change the angle depress the foot pedal 12 and move the shaft 6 to the desired position. Release the foot pedal 12. Assembly Do not connect the machine to the mains socket before it is completely assembled. A Mounting the Cutting Guard Place the cutting guard 10 on the trimmer head 7. Hook the guard onto trimmer head and push until secure fitting. Push rear of guard until secure (click). 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Adjusting for Edging Mode F Moving wheels (where fitted): Loosen wingnut 18. Twist wheels 11 90° as shown. Tighten wingnut 18. G Adjusting cutting head angle: Depress the foot pedal 12. Move the shaft 6 to the lowest position. Release the foot pedal 12. H Move trimmer head: Loosen the adjustment collar 5. Turn the shaft 6 90° to position the trimmer head 7 for trimming/edging as shown. Re-tighten adjustment collar 5. English - 3 F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Cutting and Edging Remove stones, loose pieces of wood and other objects from the cutting area. The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching "on" again. Do not rapidly switch off and on. Switching On and Off Press switch 1 and hold depressed. Release switch 1 for switching off. I Cutting Grass Move the trimmer left and right, keeping it well away from the body. The trimmer can efficiently cut grass up to a height of 15 cm. Cut taller grass in stages. Remove the wheels when cutting long grass (ART 30/3000 COMBITRIM only). When the line breaks off completely, feed twice to regain the full cutting circle. M If the line is exceeding the maximum cutting circle it will be cut by the blade 24 integrated in the cutting guard 10. Maintenance Stop and remove plug from the power supply. Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components. Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using. If the trimmer should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorized customer service agent for Bosch garden products. For all correspondence and spare parts orders, always include the 10-digit part number (TYP) from the nameplate of the machine! Cutting Very Long Grass/Weeds The product is supplied with Extra Strong Line and a fixing spool, fit as described in spool maintenance. Fitting the Extra Strong Line for very long tough conditions will improve the performance and give better results. J Trimming Edges Guide the trimmer along the edge of the lawn. Do not allow the cutting line to contact paved surfaces, stones or garden walls, since this will wear the line rapidly. For better control use the plant protector 9 (ART 30/ 3000 COMBITRIM only ­ available as an accessory for ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM) as a guide. K Cutting Around Trees and Bushes Carefully cut around trees and bushes so that they do not come into contact with the cutting line. Plants can die if you damage the bark. For better control use adjustable handle 4 and use the plant protector 9 (ART 30/3000 COMBITRIM only ­ available as an accessory for ART 30/3000 COMBITRIM). Spool Maintenance Stop and remove plug from the power supply. M Replacing the Line Spool Hold the spool plate 23 in position. Turn the spool cover 21 counter-clockwise and remove. Take the empty spool 25 out from the spool cover. Thread the line of the new/refilled spool through the eyehole 22 and place the spool in the spool cover 21. Pull approx. 9 cm of line out of the spool. Place spool with cover 21 on the spool plate in the correct position (bayonet fastening), press down and turn fully clockwise (click). Feeding the Line The rotating line can wear or break. You will notice when the motor runs without load and no grass is cut. L While operating the trimmer press the ground or a solid surface, then release (necessary pressure approx. 3 kg). This action will allow the feed button 20 to release the line out. The spool will release approx. 4 cm of line per action. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Fitting Extra Strong Line Spool Hold the spool plate 23 in position. Turn the spool cover 21 counter-clockwise and remove. Place the Extra Strong Line spool 14 on the spool plate in the correct position (bayonet fastening), press down and turn fully clockwise (click). English - 4 F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 O When the Extra Strong Line breaks, us the above procedure to remove the spool and fit the Extra Strong replacement Line 13 as shown to the spool. Replacement Extra Strong Line can be stored on the product as shown in main figure. N Refilling Line Take out the spool 25 as described above. Press the cover ring 27 together, push it forward and detach over the smaller diameter of the spool. Cut off approx. 8 m line from the refill roll. Press one end into the notch of the spool so that it stands out approx. 4 mm. Wind on the line tightly and in orderly layers in arrow direction. Thread the line's end through the slot 26 in the cover ring 27 from the inside. Keep the line tight and slide the cover ring 27 over the smaller diameter of the spool. Build in the spool as described above. Note: Only use Bosch replacement line. It has been developed specially for improved cutting and feeding performance. The use of other line will lead to a deterioration in performance. After Trimming/Storage Stop and remove plug from the power supply. Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots 8. Turn the machine on its side and clean the cutting guard 10 inside. If grass cuttings are compacted, remove with a wooden or plastic implement. Hang the cable on the hook provided. DO NOT wrap/loop the supply/extension cable around the hook and the guard together - this will cause the cable to be in contact with the guard blade which can damage the cable. ONLY hang on the hook provided. Fault Finding The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault. Symptom Machine fails to operate Possible Cause Power turned off Mains socket faulty Extension cable damaged Fuse faulty/blown Extension cable damaged Machines internal wiring damaged Machine labours Machine is not cutting Line can not be fed Line keeps breaking Grass too high Line too short/broken off Spool empty Line inside the spool entangled Line inside the spool entangled Trimmer used incorrectly Remedy Turn power on Use another socket Inspect cable, replace if damaged Replace fuse Inspect cable, replace if damaged Contact Service Agent Contact Service Agent Cut in stages Feed the line manually/automatically Replace the spool Inspect the spool, rewind if necessary Inspect the spool, rewind if necessary Only trim with the tip of the line, avoid stones, walls and other hard objects. Feed the line regularly to maintain full cutting width. Machine functions intermittently 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 English - 5 F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Disposal Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner. Australia Robert Bosch Australia Ltd. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton 3168 Clayton/Victoria ................................................... +61 (0)1 / 800 804 777 Fax ................................................... +61 (0)1 / 800 819 520 www.bosch.com.au E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com Service Exploded views and information on spare parts can be found under: www.bosch-pt.com Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ Service ................................ Fax Service ............................... Advice line......................... Fax Advice................................. New Zealand Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand ........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158 Fax ........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914 Declaration of Conformity Measured values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height, 1.0 m distance away) and EN 28 662. Typically the A-weighted noise level of the product is: sound pressure level 84 dB (A); sound power level 95 dB (A). The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s2. We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 786, EN 60 335 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC. 2000/14/EC: The guaranteed sound power level LWA is lower than 96 dB (A). Conformity assessment procedure according to Annex VI. Notified body: SRL, Sudbury England Notified body identifications number: 1088 Leinfelden, 01.12.2004. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification +44 (0) 18 95 / 83 87 82 +44 (0) 18 95 / 83 87 89 +44 (0) 18 95 / 83 87 91 +44 (0) 18 95 / 83 87 93 Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road Tallaght-Dublin 24 Service ..................................... +353 (0)1 / 45 15 211 Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127 Malaysia Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. No. 8a, Jalan 13/6 Selangor Darul Ehsan Petaling Jaya 46200 Malaysia ............................................................. +60 3 79 58 30 00 Fax (EW Dept.) .................................... +60 3 79 58 38 38 www.bosch.com.sg Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Subject to change without notice 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 English - 6 F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Instructions de sécurité Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes. Se familiariser avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée du coupe-bordure. Conserver les instructions d'utilisation dans un endroit sûr pour son utilisation ultérieure. Explication des symboles se trouvant sur le coupebordure Indications générales sur d'éventuels dangers. Lire les instructions d'utilisation. Porter des lunettes de sécurité. s Ne jamais faire fonctionner le coupe-bordure si vous êtes pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. s Tenir le câble de rallonge à l'écart des parties tranchantes. s Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir du coupe-bordure. Des réglementations locales peuvent éventuellement fixer une limite d'âge inférieure quant à l'utilisateur. Garder le coupebordure non utilisé hors de la portée des enfants. s Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. s L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. s Attendre l'arrêt total du fil de coupe avant de le toucher. Après la mise hors tension du moteur, le fil de coupe continue à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. s N'utiliser le coupe-bordure que de jour ou sous un bon éclairage artificiel. s Eviter si possible d'utiliser le coupe-bordure lorsque l'herbe est mouillée. s Arrêter le coupe-bordure pour le déplacer entre deux endroits à couper. s Avant de mettre l'appareil en fonctionnement, ne pas toucher le fil de coupe ni des mains ni des pieds. s Tenir les pieds et les mains à l'écart du fil de coupe en rotation. s Ne jamais utiliser de fils en métal dans le coupe-bordure. s Contrôler régulièrement le coupe-bordure et en effectuer l'entretien à intervalles réguliers. s Ne faire réparer le coupe-bordure que par des stations de service après-vente autorisées. s Toujours s'assurer que de l'herbe n'obture pas les ouïes de ventilation. s Faire attention à ne pas se blesser au contact du couteau utilisé pour couper le fil. Une fois le fil avancé et avant de mettre le coupe-bordure en fonctionnement, le mettre toujours dans sa position normale de travail. s Arrêter l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant : ­ toujours lorsque le coupe-bordure est laissé sans surveillance ­ avant de changer la bobine de fil ­ lorsque le câble est emmêlé ­ avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur l'appareil. s Ranger l'appareil dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne pas poser d'autres objets sur la machine. s Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. s Veiller à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch. Faire attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la tondeuse. Garder une distance de sécurité entre l'utilisateur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proximité. Avant d'effectuer des réglages sur le coupebordure ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que le coupe-bordure est laissé sans surveillance même pour une courte durée, arrêter l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant. Tenir le câble électrique à l'écart du fil de coupe. Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-bordure par temps de pluie. s Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque les carters ou dispositifs de protection sont endommagés, ou que ceux-ci ont été démontés. s Avant l'utilisation, contrôler le câble d'alimentation et la rallonge afin de détecter des signes d'endommagement ou de vieillissement. Au cas où le câble serait endommagé durant l'utilisation, retirer immédiatement la fiche de la prise de courant. NE PAS TOUCHER LE CABLE AVANT QUE LA FICHE NE SOIT RETIREE DE LA PRISE DE COURANT. Ne pas utiliser le coupe-bordure lorsque le câble est endommagé ou usé. s Avant d'utiliser l'appareil ou en cas de choc ou de chute, contrôler les éventuels dommages ou l'usure et, le cas échéant, effectuer les travaux de réparations. 360° 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Français - 1 F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Caractéristiques techniques Coupe-bordure ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. 400 ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 D.. 500 Référence Puissance absorbée [W] Vitesse de rotation en marche à vide [tr/min] 12 500 11 500 10 500 Avance du fil Pro-automatique Pro-automatique Pro-automatique Poignée réglable q q q Réglage de l'angle pour la tête du coupe-bordure/ Réglage pour couper les q q q bordures Fil de coupe [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Diamètre de la coupe [cm] 23 26 30 Capacité de la bobine de fil [m] 8 8 8 Fil de coupe extra-for [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 Poids (sans accessoires spéciaux) [kg] 2,7 3,0 3,2 Classe de protection / II / II / II Numéro de série Voir numéro de série 16 (plaque signalétique) sur la machine. Utilisation conforme L'appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux tondeuses. L'utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C. ­ Fil de coupe extra-fort ­ Instructions d'utilisation S'il vous manque des éléments ou si une des pièces est endommagée, veuillez contacter cotre revendeur. Eléments de la appareil Interrupteur Marche/Arrêt Poignée Vis de la poignée Poignée réglable Rondelle élastique Manche Tête du coupe-bordure Ouïes de ventilation Etrier de protection d'arbres (seulement ART 30/3000 COMBITRIM) 10 Capot de protection 11 Roues (seulement ART 30/3000 COMBITRIM) 12 Pédale pour le réglage de l'angle de la tête du coupe-bordure 13 Fil de coupe extra-fort 14 Bobine avec fil de coupe extra-fort 15 Fiche** 16 Numéro de série **différent selon les pays Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la appareil. Introduction Ce manuel contient des indications quant à la manière de monter et d'utiliser correctement l'appareil. Il est important de lire attentivement ces instructions. Pièces fournies avec l'appareil Retirer avec précaution le coupe-bordure de l'emballage, vérifier si tous les éléments suivants sont complets : ­ Coupe-bordure ­ Capot de protection ­ Poignée réglable (montée) ­ Roulettes (seulement ART 30/3000 COMBITRIM) ­ Etrier de protection d'arbres (seulement ART 30/3000 COMBITRIM) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Français - 2 F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Pour votre sécurité Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant avant de régler la machine ou de la nettoyer ou si le câble est coupé, endommagé ou emmêlé. Lorsqu'on arrête le coupe-bordure, le fil continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attention ­ ne pas toucher le fil de coupe en rotation. Sécurité relative au système électrique Pour des raisons de sécurité, la machine est équipée d'une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N'utilisez qu'une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements, contacter le service après-vente Bosch. Pour plus de sécurité, il est recommandé d'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel. ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche 15 montée sur la machine soit raccordée à la rallonge 17. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d'eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Contrôler régulièrement le câble d'alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s'il est en bon état. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées. Monter les roues (seulement ART 30/3000 COMBITRIM) B1 Monter les roues 11 sur la tige 6. B2 Monter la vis 19 et l'écrou papillon 18. Remarque : En desserrant l'écrou papillon 18, il est possible de modifier la position des roues en les poussant dans la position souhaitée. B3 Les roues peuvent être réglées sur la hauteur de coupe souhaitée en les déplaçant le long de la tige 6 vers le haut et vers le bas. Réglage C Utilisation de la poignée réglable La poignée réglable 4 peut être mise dans différentes positions : Pour modifier la position, débloquer la vis de la poignée 3 et faire glisser la poignée réglable 4. Serrer la vis de la poignée 3 pour bloquer la poignée réglable 4 dans la position souhaitée. D Régler la longueur du coupe-bordure Tourner la rondelle élastique 5 de 90°. Pour un coupe-bordure plus long, tirer sur la tige, pour un coupe-bordure plus court, enfoncer la tige. Resserrer la rondelle élastique 5. E Régler l'angle de la tête du coupe-bordure : Pour modifier l'angle de coupe, appuyer à fond la pédale 12 et tourner la tige 6 dans la position souhaitée. Relâcher la pédale 12. Montage Ne pas brancher l'appareil sur la prise de courant avant qu'il ne soit monté complètement. A Montage du capot de protection Monter le capot de protection 10 sur la tête du coupe-bordure 7. Accrocher le capot de protection sur la tête du coupe-bordure et le glisser vers l'arrière. Pousser le capot de protection vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette bien (clic). Réglage pour couper les bordures F Régler les roues (si elle sont déjà montées) : Desserrer l'écrou papillon 18. Tourner les roues 11 de 90° comme indiqué. Serrer l'écrou papillon 18. G Régler l'angle de la tête du coupe-bordure : Appuyer sur la pédale 12. Mettre la tige 6 dans la position la plus basse. Relâcher la pédale 12. H Régler la tête du coupe-bordure : Desserrer la rondelle élastique 5. Tourner la tige 6 de 90° pour régler la tête du coupe-bordure 7 comme indiqué pour couper/couper les bordures. Resserrer la rondelle élastique 5. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Français - 3 F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Tailler le gazon et couper les bordures Eliminer pierres, bâtons et autres objets de la surface à travailler. Lorsqu'on arrête le coupe-bordure, le fil de coupe continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendre l'arrêt total du moteur/ du fil de coupe avant de remettre l'appareil en fonctionnement. Ne pas arrêter l'appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles. Mise en fonctionnement/Arrêt Appuyer sur l'interrupteur 1 et le maintenir enfoncé. Pour arrêter l'appareil, relâcher l'interrupteur 1. I Tailler le gazon Déplacer le coupe-bordure de gauche à droite et vice-versa en le tenant suffisamment écarté du corps. Le coupe-bordure est en mesure de tailler de manière efficace le gazon jusqu'à une hauteur de 15 cm. Lorsque le gazon est plus haut, effectuer plusieurs coupes successives. Avant de couper des grandes herbes, démonter les roues (seulement ART 30/3000 COMBITRIM). Avance du fil Le fil de coupe peut s'user ou se casser. On le constate quand le moteur tourne sans charge et que le gazon n'est pas coupé. L Appuyer le coupe-bordure en fonctionnement contre le sol ou contre une surface dure, puis relâcher. (pression exercée nécessaire 3 kg env.). Par cela, le déclencheur 20 relâche le fil de coupe. La bobine de fil fait avancer environ 4 cm de fil à chaque frappe. Au cas où le fil serait totalement cassé, appuyer deux fois afin d'obtenir le diamètre complet de coupe. M Au cas où le fil dépasserait le diamètre maximal de coupe, le couper à l'aide du couteau 24 intégré dans le capot de protection 10. Nettoyage Avant tous travaux sur l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant. Remarque : Afin d'assurer une utilisation longue et fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à intervalles réguliers aux travaux d'entretien suivants. Contrôler l'appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement branchés. Avant d'utiliser la machine, effectuer les travaux d'entretien et de réparation éventuellement nécessaires. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle du coupe-bordure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la appareil. Couper des herbes très grandes/des mauvaises herbes L'appareil est équipé d'un fil de coupe extra-fort, le montage est décrit dans le chapitre « Entretien de la bobine ». Pour les plantes très grandes et très résistantes, le fil extra-fort augmente la puissance de travail et donne de meilleurs résultats. J Couper les bordures Guider le coupe-bordure le long des bordures de la pelouse. Afin d'éviter une usure rapide du fil de coupe, éviter le contact avec des surfaces dures ou des murs. Pour un travail plus précis, utilisez l'étrier de protection d'arbres 9 comme aide de guidage (seulement ART 30/3000 COMBITRIM ­ disponible comme accessoire pour ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM). K Couper sous les buissons et les arbres En effectuant des coupes autour des buissons et des arbres, veiller à ce que ceux-ci n'entrent pas en contact avec le fil de coupe. Si l'écorce est endommagée, les plantes risquent de mourir. Pour un travail plus précis, utilisez la poignée réglable et l'étrier de protection d'arbres 9 (seulement ART 30/3000 COMBITRIM ­ disponible comme accessoire pour ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM). 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Français - 4 F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Entretien de la bobine Avant tous travaux sur l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant. M Remplacer la bobine de fil Maintenir la plaque de la bobine 23. Tourner la couverture de la bobine 21 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'enlever. Retirer la bobine vide 25 de la couverture de la bobine. Enfiler le fil de la bobine neuve/remplie à travers le trou 22 et le poser dans la couverture de la bobine 21. Tirer le fil sur une longueur de 9 cm environ hors de la bobine. Monter correctement la bobine avec la couverture de la bobine 21 sur la plaque de la bobine (baïonnette), exercer une légère pression, puis tourner à fond vers la droite. Monter la bobine avec fil de coupe extra-fort Maintenir la plaque de la bobine 23. Tourner la couverture de la bobine 21 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'enlever. Monter la bobine avec fil de coupe extra-fort 14 dans la bonne position sur la plaque de bobine (fermeture à baïonnette), appuyer dessus et serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (clic). O Au cas où le fil de coupe extra-fort se casserait, démonter la bobine comme décrit ci-dessus et monter le fil de coupe de remplacement 13 dans la bobine comme indiqué sur la figure. Une réserve de fils de coupe extra-forts peut être stockée dans l'appareil comme indiqué dans la figure principale. N Remplir la bobine de fil Démonter la bobine 25, conformément à la description ci-dessus. Presser la bague de retenue 27, la pousser vers l'avant et l'enlever par le bout le plus petit de la bobine. Couper 8 m environ du fil de la bobine recharge. Presser un bout dans l'entaille de la bobine de sorte que 4 mm environ dépasse du bord. Enrouler le fil dans le sens de la flèche et en effectuant des couches soigneuses. Enfiler le bout du fil de l'intérieur à travers la fente 26 se trouvant dans la bague de retenue 27. Maintenir le fil légèrement tendu et monter la bague de retenue 27 par dessus le bout le plus petit de la bobine. Monter la bobine, conformément à la description ci-dessus. Remarque : N'utiliser que les fils de coupe d'origine Bosch. Ces fils spécialement conçus disposent de caractéristiques de coupe et d'avance améliorées. D'autres fils de coupe offrent une mauvaise puissance de travail. Après la coupe/l'entreposage du coupe-bordure Avant tous travaux sur l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant. Nettoyer soigneusement les parties extérieures du coupe-bordure à l'aide d'une brosse douce et d'un torchon. Ne pas utiliser d'eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur l'appareil et notamment sur les ouïes de ventilation 8. Poser l'appareil sur le côté et nettoyer l'intérieur du capot de protection 10. Si de l'herbe se trouve coincée, la retirer à l'aide d'un morceau de bois ou de plastique. Suspendre le câble au crochet intégré. NE PAS passer les câbles de raccordement et de rallonge tous les deux autour du crochet et du capot de protection. Lorsque le câble touche le couteau, il peut être endommagé. Suspendre le câble SEULEMENT au crochet intégré. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Français - 5 F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Dépannage Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n'arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente. Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant. Problème Le coupe-bordure ne fonctionne pas Cause possible Alimentation électrique coupée Prise secteur défectueuse Rallonge endommagée Le fusible a sauté Le coupe-bordure fonc- Rallonge endommagée tionne par intermittence Remède Vérifier et mettre en fonctionnement Utiliser une autre prise Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Remplacer le fusible Contrôler le câble et le remplacer éventuellement Contacter le service après-vente Le câblage interne de la machine est Contacter le service après-vente défectueux Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes successives Faire avancer le fil manuellement/ automatiquement Contrôler la bobine Enrouler à nouveau, si besoin est Appareil surchargé L'appareil ne coupe pas Herbe trop haute Fil trop court/cassé Le fil de coupe n'avance Bobine vide pas automatiquement Fil torsadé dans la bobine Le fil de coupe continue à Fil torsadé dans la bobine Enrouler à nouveau, si besoin est se casser Le coupe-bordure n'est pas utilisé cor- Ne couper qu'avec la pointe du fil de rectement. coupe, éviter de toucher des pierres, des murs et d'autres objets durs. Faire avancer le fil régulièrement afin d'utiliser toute la largeur de coupe. Elimination de déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l'Union Européenne : Ne pas jeter les appareils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Français - 6 F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Service après-vente Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d'appels SAV :....................... 0143 11 9006 N° vert Conseiller Bosch : ............ 0 800 05 50 51 Déclaration de conformité Valeurs de mesures obtenues conformément à la 2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de 1,60 m et à 1,0 m de distance) et EN 28 662. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 84 dB (A). Niveau de bruit 95 dB (A). La vibration de l'avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s2. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 786, EN 60 335 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Le niveau d'intensité acoustique LWA garanti est inférieur à 96 dB (A). Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI. Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England Numéro d'identification de l'office de contrôle désigné : 1088 Leinfelden, 01.12.2004. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Belgique, Luxembourg ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65 Fax ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 Service conseil client ...................... 0 800 55 11 55 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sous réserve de modifications 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Français - 7 F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y la utilización reglamentaria de la peinadora cortadora de césped. Guarde las instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. Explicación de los símbolos utilizados en la peinadora cortadora de césped Indicación general de peligro. Lea las instrucciones de manejo. Llevar gafas de protección. s Mantenga alejados los cables de prolongación de los elementos cortantes. s Jamás permita que utilicen la peinadora cortadora de césped niños, o aquellas personas que no conozcan bien el contenido de estas instrucciones. Infórmese si las prescripciones vigentes en su país fijan una edad mínima para el usuario. Cuando no vaya a utilizarla, guarde la peinadora cortadora de césped fuera del alcance para los niños. s Jamás corte el césped si se encuentran personas, especialmente niños, o animales domésticos, en las inmediaciones del aparato. s El operador o usuario es responsable de los accidentes o daños ocasionados a otras personas o propiedades. s Espere a que el hilo se haya detenido completamente antes de tocarlo. El hilo sigue en funcionamiento por inercia después de desconectar el motor y puede llegar a lesionarle. s Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial suficiente. s Evite en lo posible la utilización de la peinadora cortadora de césped si el césped estuviese húmedo. s Desconectar la peinadora cortadora de césped al transportarla. s Mantenga alejadas las manos y pies del hilo de corte antes de conectar el aparato. s No aproxime sus manos y pies al hilo en funcionamiento. s Jamás utilice hilos metálicos con esta peinadora cortadora. s Inspeccione y dé un mantenimiento periódico a la peinadora cortadora de césped. s Haga reparar la peinadora cortadora de césped solamente en talleres de servicio autorizados. s Asegurar siempre que las rejillas de refrigeración no estén cubiertas con restos de césped. s Tenga precaución de no lesionarse con la cuchilla encargada de acortar el hilo. Después de haber sacado el hilo, y antes de conectar la peinadora cortadora, ésta debe colocarse en su posición normal de trabajo. s Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red: ­ siempre que deje el aparato solo ­ antes de sustituir el carrete de hilo ­ al enredarse el cable ­ antes de limpiar o manipular en la peinadora cortadora de césped. s Guardar el aparato en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. No depositar ningún objeto sobre el aparato. s Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes desgastadas o dañadas. s Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos originales Bosch. Prestar atención a que las personas circundantes no puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que puedan salir despedidos al trabajar. Cuide que las personas que haya en las proximidades mantengan una distancia de seguridad respecto a la máquina. Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de que el cable se haya enredado, o al dejar la peinadora cortadora sola, incluso durante un tiempo breve, desconectar el aparato, y extraer el cable de la toma de corriente. Mantenga alejado el hilo de corte del cable de red. No corte el césped si está lloviendo, ni deje expuesta la peinadora cortadora de césped a la lluvia. s No trabaje nunca con la peinadora cortadora de césped si las cubiertas o dispositivos protectores estuviesen dañados o si éstos se hubiesen retirado. s Antes de conectar los cables de red o de prolongación inspeccionarlos para ver si presentan señales de deterioro o envejecimiento. En caso de dañarse el cable durante la utilización del aparato, extraer inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. NO TOCAR EL CABLE ANTES DE HABERLO DESCONECTADO. No emplee la peinadora cortadora de césped si el cable estuviese dañado o presentase señales de desgaste. s Inspeccionar el nivel de desgaste, o si el aparato está dañado, antes de su utilización o después de haberlo chocado o golpeado, y hacerlo reparar si procede. s No utilice la peinadora cortadora de césped si está descalzo o lleva puestas sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones largos. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 360° Español - 1 F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Características técnicas Peinadora cortadora de césped Número de pedido Potencia absorbida Revoluciones en vacío Reajuste del hilo Empuñadura ajustable Ajuste angular para el cabezal / ajuste para cortar bordes Hilo de corte Diámetro de corte Capacidad del carrete de hilo Hilo de corte especial Peso (sin accesorios) Clase de protección Número de serie ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. [W] 400 [min-1] 12 500 Pro-Semiautomático q q Ø 1,6 23 8 ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 11 500 Pro-Semiautomático q q Ø 1,6 26 8 ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 D.. 500 10 500 Pro-Semiautomático q q Ø 1,6 30 8 [mm] [cm] [m] [mm] [kg] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 2,7 3,0 3,2 / II / II / II Ver nº de serie 16 (placa de características) indicado en la máquina. Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para cortar césped y malas hierbas debajo de arbustos, y en pendientes o bordes que no sean accesibles con el cortacésped. Su uso reglamentario implica además la utilización a una temperatura ambiente entre 0 °C y 40 °C. Elementos de la máquina Interruptor de conexión/desconexión Empuñadura Tornillo de la empuñadura Empuñadura ajustable Casquillo de apriete Tubo Cabezal Rejillas de refrigeración Estribo protector de árboles (solamente ART 30/3000 COMBITRIM) 10 Caperuza protectora 11 Ruedas (solamente ART 30/3000 COMBITRIM) 12 Pedal para el ajuste angular del cabezal 13 Hilo de corte especial 14 Carrete de hilo de corte especial 15 Enchufe de red** 16 Número de serie **específico de cada país ¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta! Introducción Este manual contiene instrucciones importantes para el montaje correcto y la utilización segura de su aparato. Por ello, es muy importante que lea detenidamente esta instrucciones. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Material que se adjunta Saque con cuidado la peinadora cortadora de césped del embalaje y verifique si están completas las siguientes partes: ­ Cortadora peinadora ­ Caperuza protectora ­ Empuñadura ajustable (premontada) ­ Ruedas (solamente ART 30/3000 COMBITRIM) ­ Estribo protector para árboles (solamente ART 30/3000 COMBITRIM) ­ Hilo de corte especial ­ Instrucciones de manejo Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, diríjase por favor al comercio de su adquisición. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Español - 2 F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Para su seguridad ¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el aparato, o en caso de que el cable se haya cortado, enredado, o de que esté dañado. Tras desconectar la peinadora cortadora de césped, el hilo de corte continúa girando por inercia unos segundos. Precaución ­ no tocar el hilo de corte en rotación. Seguridad eléctrica Para su seguridad se suministra la máquina con un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Su servicio Bosch informará gustosamente al respecto. Para incrementar la seguridad eléctrica, se recomienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para corrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verificarse el funcionamiento correcto de este fusible diferencial antes de cada utilización. ATENCIÓN: para su seguridad es necesario conectar el enchufe 15 de la máquina al cable de prolongación 17. La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicaduras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho. Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción. El cable de conexión debe inspeccionarse periódicamente en cuanto a posibles daños, debiendo utilizarse solamente si está en buen estado. Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch. Solamente deberán emplearse cables de prolongación de los tipos H05VV-F o H05RN-F. Montaje de las ruedas (solamente ART 30/3000 COMBITRIM) B1 Acoplar las ruedas 11 a la varilla guía 6. B2 Montar el tornillo 19 y la tuerca de mariposa 18. Observación: La posición en altura de las ruedas puede modificarse aflojando la tuerca de mariposa 18. B3 Las ruedas pueden desplazarse hacia arriba y hacia abajo sobre la varilla guía 6 para adaptarlas a la altura de corte deseada. Ajuste C Aplicación de la empuñadura ajustable La empuñadura ajustable 4 puede colocarse en diversas posiciones: Para modificar la posición, aflojar el tornillo de la empuñadura 3 y ajustar la empuñadura 4. Apretar firmemente el tornillo 3 para asegurar la empuñadura 4 en la posición ajustada. D Ajuste de la longitud del cortabordes para reducirla, empujar hacia dentro la misma. Volver a apretar el casquillo de apriete 5. E Ajuste del ángulo del cabezal de corte: Para modificar el ángulo de corte presionar el pedal 12 y abatir la varilla guía 6 a la posición deseada. Soltar el pedal 12. Girar 90° el casquillo de apriete 5. Para prolongar la longitud sacar la varilla guía y, Montaje No conectar el aparato a la toma de corriente hasta que esté completamente montado. A Montaje de la caperuza protectora Monte la caperuza protectora 10 en el cabezal 7. Enganche la caperuza protectora en el cabezal y empújela hacia atrás. Empuje hacia abajo la parte posterior de la caperuza protectora hasta enclavarla firmemente (clic). Ajuste para cortar bordes F Desplazar las ruedas (caso de estar montadas): Aflojar la tuerca de mariposa 18. Girar 90° las ruedas 11 en la forma mostrada. Apretar la tuerca de mariposa 18. G Ajuste del ángulo del cabezal de corte: Presionar el pedal 12. Ajustar la varilla guía 6 a la posición más baja. Soltar el pedal 12. H Ajuste del cabezal: Aflojar el casquillo de apriete 5. Girar 90° la varilla guía 6 para posicionar el cabezal 7 para cortar/cortar bordes en la forma mostrada. Apretar el casquillo de apriete 5. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Español - 3 F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Cortes normales y recorte de bordes Retire piedras, trozos de madera sueltos y demás objetos del área a trabajar. Tras desconectar la peinadora cortadora de césped, el hilo de corte continúa girando por inercia unos segundos. Esperar a que el motor/hilo de corte se hayan detenido antes de volverlo a conectar. No desconecte y conecte la máquina a intervalos cortos. Conexión y desconexión Accionar y mantener pulsado el interruptor 1. Para la desconexión soltar el interruptor 1. I Corte de césped Guiar la peinadora cortadora de césped con movimiento de vaivén de izquierda a derecha manteniendo siempre una separación suficiente respecto al cuerpo. La peinadora cortadora puede llegar a cortar césped de forma eficiente hasta una altura de 15 cm. El césped con mayor altura debe cortarse en varias pasadas. Si pretende cortar césped que esté ya bastante largo, desmontar antes las ruedas (solamente ART 30/3000 COMBITRIM). Reajuste del hilo Con el uso, el hilo llega a desgastarse o romperse, lo que se percibe claramente ya que el motor gira entonces sin carga y no se corta el césped. L Apriete la base del cortabordes en funcionamiento contra el suelo u otra base consistente y álcela de nuevo. (presión de aplicación requerida aprox. 3 kg). Con ello se consigue que el disparador 20 suelte hilo de corte. Con cada accionamiento, el carrete de hilo deja salir aprox. 4 cm de hilo. Si el extremo de hilo se ha roto completamente es necesario presionar dos veces el aparato para obtener el círculo de corte completo. M Si la longitud del extremo de hilo es mayor al radio de corte, éste es cortado por la cuchilla 24 que integra la caperuza protectora 10. Mantenimiento Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utilización prolongada y fiable del aparato. Inspeccionar periódicamente el aparato en cuanto a daños manifiestos, como piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Verifique que las cubiertas y dispositivos protectores estén correctamente montados y que no estén dañados. Antes de la utilización del aparato efectúe los trabajos de mantenimiento o reparación que sean necesarios. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la peinadora cortadora de césped llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras que figura en la placa de características del aparato! Corte de malas hierbas/césped muy largo El aparato viene equipado con un hilo de corte especial; el montaje se describe en el párrafo "Recarga o cambio del carrete". Al cortar plantas muy largas y resistentes utilizando el hilo de corte especial se obtiene un mayor rendimiento de trabajo y mejores resultados. J Recorte de bordes Guiar la peinadora cortadora de césped a lo largo del borde del césped tal como. Para evitar el desgaste prematuro del hilo debe evitarse su contacto con superficies duras como muros, etc. Para un mejor control utilice de guía el estribo protector de árboles 9 (solamente ART 30/3000 COMBITRIM ­ disponible como accesorio especial para ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM). K Recorte en torno a árboles y arbustos Recorte con cuidado el césped cercano a los árboles y arbustos evitando que el hilo consiga tocarlos. Las plantas pueden llegar a estropearse si se daña su tallo. Para un mejor control utilice la empuñadura ajustable y el estribo protector de árboles 9 (solamente ART 30/3000 COMBITRIM ­ disponible como accesorio especial para ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM). 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Español - 4 F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Recarga o cambio del carrete Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. M Sustitución del carrete del hilo Sujetar el portacarretes 23. Girar la tapa del carrete 21 en sentido contrario a las agujas del reloj y retirarla. Sacar el carrete vacío 25 de la tapa del carrete. Insertar el extremo del hilo del carrete nuevo/recargado con hilo por el agujero 22 y poner el carrete en la tapa del carrete 21. Desenrollar aprox. 9 cm de hilo del carrete. Colocar correctamente el carrete con la tapa 21 sobre el portacarretes (bayoneta), presionarlo, y girarlo seguidamente hacia la derecha hasta el tope. Montaje del carrete con hilo de corte especial Sujetar el portacarretes 23. Girar la tapa del carrete 21 en sentido contrario a las agujas del reloj y retirarla. Colocar el carrete de hilo de corte especial 14 en el portacarretes en la posición correcta (cierre de bayoneta), meterlo a presión, y girarlo hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (clic). O Si llegase a romperse el hilo de corte especial, retirar el carrete según se describió más arriba, y montar en el carrete el hilo de corte de repuesto 13 en la forma mostrada. El hilo de corte especial de reserva puede guardarse en el aparato según se muestra en la figura principal. N Recarga de hilo Desmontar el carrete 25 según se describió más arriba. Comprimir radialmente el anillo de retención 27, desplazarlo hacia adelante, y retirarlo pasándolo por encima del diámetro más pequeño del carrete. Cortar aprox. 8 m de hilo del carrete de recarga. Meter a presión uno de sus extremos en la muesca del carrete de manera que sobresalga aprox. 4 mm. Arrollar el hilo en dirección de la flecha formando capas uniformes y con el hilo bien tenso. Pasar el extremo del hilo desde el interior por la ranura 26 del anillo de retención 27. Mantener tenso el hilo y deslizar el anillo de retención 27 sobre el diámetro de carrete más pequeño. Insertar el carrete de la forma descrita más arriba. Observación: solamente emplear como accesorio hilo de corte Bosch. Este hilo fue especialmente desarrollado para obtener un corte más eficaz y facilitar la salida del hilo. La utilización de otros hilos de corte merma el rendimiento en el trabajo. Después del corte/almacenaje Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. Limpiar minuciosamente la parte exterior de la peinadora cortadora de césped con un cepillo blando y un paño. No utilizar agua, disolvente ni agentes para pulir. Eliminar completamente la hierba adherida y las partículas, especialmente en el área de las rejillas de refrigeración 8. Colocar el aparato sobre un costado y limpiar el interior de la caperuza de protección 10. Desprender el material compactado que pudiera estar adherido, con un trozo de madera o plástico. Suspenda el cable del gancho que integra el aparato. NO enrolle el cable de red/extensión en torno al gancho y la caperuza protectora. Los cables podrían dañarse al tocar las cuchillas de corte del hilo. ÚNICAMENTE colgar el cable del gancho que incorpora el aparato para este fin. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Español - 5 F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Investigación de averías La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse anomalías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red. Síntomas Posible causa Solución Verificar y conectar Emplear otra toma de corriente Verificar el cable y sustituirlo si fuese preciso Sustituir el fusible Verificar el cable y sustituirlo si fuese preciso Acudir al servicio de asistencia técnica Acudir al servicio de asistencia técnica Cortar el césped en varias pasadas Reajustar el hilo manualmente/ automáticamente Verificar el carrete Rebobinar si fuese preciso Rebobinar si fuese preciso Únicamente emplear la punta del hilo para cortar, y evitar el contacto con las piedras, paredes y otros objetos sólidos. Reajuste periódicamente la longitud del hilo para conseguir que la superficie cortada sea máxima. La peinadora cortadora No hay tensión de red de césped no funciona Toma de corriente defectuosa Cable de prolongación defectuoso El fusible se ha fundido La peinadora cortadora Cable de prolongación defectuoso de césped funciona de manera intermitente Cableado interno de la máquina defectuoso Aparato sobrecargado El aparato no corta El hilo de corte no es alimentado Césped demasiado alto Hilo demasiado corto o roto Carrete vacío Hilo enredado en el carrete El hilo de corte se sigue Hilo enredado en el carrete rompiendo El cortabordes se está utilizando incorrectamente. Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Español - 6 F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Servicio de asistencia técnica Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Asesoramiento al cliente.......... +34 901 11 66 97 Fax .............................................................. +34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 ........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Interior ................................. +52 (0)1 / 800 627 1286 D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente .................................................... +54 (0)810 / 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ......................................................... Declaración de conformidad Determinación de los valores de medición según norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1,0 m de distancia) y EN 28 662. El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: nivel de presión de sonido 84 dB (A); nivel de potencia de sonido 95 dB (A). El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es menor de 2,5 m/s2. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 786, EN 60 335 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: El nivel de potencia acústica LWA que se garantiza, es inferior a 96 dB (A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según apéndice VI. Servicio de inspección designado: SRL, Sudbury England Nº de identificación del servicio de inspección designado: 1088 Leinfelden, 01.12.2004. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reservado el derecho de modificaciones +51 (0)1 / 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 ­ Ñuñoa Santiago ......................................................... +56 (0)2 / 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Español - 7 F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Instruções de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes indicações. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização conforme as disposições do aparador de relva. Esta instrução de serviço deve ser guardada em local seguro para uma utilização e consulta posterior. Explicação dos símbolos sobre o aparador de relva Avisos gerais de perigo. Leia a instrução de serviço. Usar um óculos de protecção. s Manter o cabo de extensão afastado das peças cortantes. s Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as respectivas instruções de trabalho operem o aparador de relva. É possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. O aparador de relva deve ser guardado fora do alcance de crianças, sempre que não estiver sendo utilizado. s Jamais aparar relva, se pessoas, principalmente crianças ou animais domésticos, se encontrarem nos arredores. s O operador ou utilizador é plenamente responsável por acidentes ou danos em outras pessoas ou em propriedade alheia. s Aguarde, até que o fio em rotação parem completamente, antes de entrar em contacto com o mesmo. O fio continua a girar por inércia após desligar o motor e pode causar a lesões. s Apenas aparar a relva com a luz do dia ou com boas condições de luz artificial. s O aparador de relva deve de preferência não ser operado com a relva molhada. s Desligar o aparador de relva, quando este for transportado de/para a superficie de trabalho. s Antes de ligar o aparelho, deverá manter as mãos e pés afastados do fio em rotação. s As mãos e pés não devem se encontrar perto dos fios em rotação. s Jamais utilizar fios de corte de metal neste aparador de relva. s Deverá controlar e realizar regularmente manutenções no aparador de relva. s Apenas permitir que o aparador de relva seja reparado numa oficina de serviço autorizada. s Assegure-se sempre, que as aberturas de ventilação estejam sempre livres de restos de relva. s Cuidado para não se lesar devido a lâminas de corte para reduzir o comprimento do fio. Se o fio foi reconduzido antes de ligar o aparelho, devera sempre colocar o aparador numa posição normal de trabalho. s Desligar e puxar a ficha da tomada: ­ sempre que deixar o aparelho sem vigilância ­ antes de substituir a bobina do fio ­ se o cabo estiver enroscado ­ antes de limpar, ou ao realizar trabalhos no aparador de relva. s Guardar o aparelho em local seguro e seco, fora do alcance de crianças. Não coloque quaisquer outros objectos sobre o aparelho. s Por motivos de segurança, deverá substituir peças gastas ou danificadas. s Assegure-se, de que as peças sobressalentes sejam peças genuínas Bosch. 360° Observe por favor, que pessoas que se encontrem perto do local de trabalho não sejam lesadas por objectos que possam ser atirados pelo aparelho. Mantenha as pessoas que se encontrem na área de trabalho, em distância suficientemente segura da máquina. Antes de realizar ajustes ou trabalhos de limpeza no aparelho, caso o cabo tenha se enganchado ou se tiver que deixar o aparador de relva sem vigilância, mesmo que seja por apenas alguns instantes, desligue-o e puxe o cabo para fora da tomada. Manter o cabo de corrente afastado do fio de corte. Não cortar relva durante a chuva ou deixar o aparador de relva ao ar livre na chuva. s Jamais operar o aparador de relva com a cobertura ou com dispositivos de protecção danificados, ou se estes tiverem sido retirados. s Antes de utilizar o cabo de abastecimento de rede ou o cabo de extensão, deverá controlar se apresentam sinais de danificação ou de envelhecimento. Se o cabo for danificado durante a utilização, deverá puxá-lo imediatamente da tomada. NÃO ENTRAR EM CONTACTO COM O CABO, ANTES DE RETIRÁ-LO DA TOMADA. Não operar o aparador de relva, se o cabo estiver danificado ou desgastado. s Após cada utilização e sempre no caso de golpe/ pancada, deverá verificar se o aparelho apresenta sinais de desgaste ou danos e se for o caso deverá reparar. s O aparador de relva não pode ser utilizado quando estiver sem sapatos ou se estiver utilizando sandalhas, use sempre sapatos firmes ou calças compridas. 1 · F016 L70 346 · TMS · 09.09.05 Português - 1 F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Dados técnicos do aparelho Aparador de relva N° de encomenda Potência nominal absorvida Número de rotação em vazio Recondução do fio ART 23 COMBITRIM/ ART 26 COMBITRIM/ ART 30 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM ART 2600 COMBITRIM ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D.. [W] 400 450 11 500 Pro-Automatismo de toque q 500 10 500 Pro-Automatismo de toque q q Ø 1,6 30 8 Ø 2,4 3,2 / II Punho móvel Ajuste de ângulo para cabeça do aparador de relva/ ajuste para cortar cantos q q Fio de corte [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Diâmetro de corte [cm] 23 26 Capacidade da bobina do fio [m] 8 8 Fio de corte extremamente forte [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Peso (sem acessório especial) [kg] 2,7 3,0 Classe de protecção / II / II Número de série Veja número de série 16 (Logotipo) na máquina. [min-1] 12 500 Pro-Automatismo de toque q Utilização de acordo com as disposições O aparelho é destinado para cortar relva e ervas daninhas sob arbustos, assim como em ribanceiras e cantos, que não podem ser alcançados com o cortarelvas. A utilização conforme às disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C. ­ Fio de corte extremamente forte ­ Instrução de serviço Se quaisquer peças estiverem faltando ou danificadas, dirija-se ao seu revendedor autorizado.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BOSCH ART30 COMBITRIM.

BOSCH offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual BOSCH ART30 COMBITRIM, user guide BOSCH ART30 COMBITRIM, instructions BOSCH ART30 COMBITRIM, owner's manual BOSCH ART30 COMBITRIM, online manual BOSCH ART30 COMBITRIM.


Access web reviews BOSCH ART30 COMBITRIM, BOCH, BOCSH, BOSCH GROUP, BOSCH-BAUER, BOSH, DIY & Do It Yourself.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.