|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual BOSCH NEXXT WTMC3300US - Installation Instruction
Diplodocs help download the user guide BOSCH NEXXT WTMC3300US - Installation Instruction.
This product, although classified under the brand BOSCH, may have been manufactured by BAUER, PROTANKLESS after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide BOSCH NEXXT WTMC3300US - Installation Instruction
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Dryer - Sèche linge - Secador
Nexxt
en Operating, Care and Installation Instructions fr Notice d'utilisation, de maintenance et d'installation es Operación, cuidado e instrucciones para la instalación
Table of Contents
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information concerning waste disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before installing the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exhaust air connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation step by step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Check list before using the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparing to transport the dryer step by step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Your new dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Summary of instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before switching on the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecting the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection of the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before using the dryer for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temporary disconnection of the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification of fabrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drying tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatic programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Time programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicator of program sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program selection table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the dryer rack (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the lint filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the exhaust duct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the moisture sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the bearing shield . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Change the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE and REPAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STATEMENT OF WARRANTIES BOSCH CLOTHES DRYERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 5 6 6 6 6 8 9 11 12 12 12 13 13 14 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 20 20 21 23 23 23 23 23 23 24 24 25 26 26
2
Congratulations on having selected a Bosch clothes dryer, the choice of those that demand exceptional drying performance and care from their clothes dryer. This dryer complies with UL 2158 Clothes Dryers A distinctive feature of your dryer is low energy consumption. An easy operation philosophy, a variety of customized drying programs and a solid touch and feel make this appliance a user friendly assistant in your household. The Bosch dryer offers the following standard features: High efficiency precision drying system Large 6.25 cu.ft. (177 l) stainless steel drum with a capacity up to 17.6 lbs (8 kg) Large port hole (>18"/457 mm), door lock with automatic drum stop function Exceptionally quiet operation Sensor controlled auto cycles Timed cycles 20, 40 and 60 minutes
Each dryer which leaves our factory has undergone a thorough performance test and is in full working condition. If you have any questions especially concerning installation of the dryer - our customer service team will be happy to assist you. Further information and a selection of our products can be found on our web site: www.boschappliances.com Information Please read and follow these operating and installation instructions and all other information enclosed with the dryer.
Definitions
d
DANGER
d
DANGER - This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non observance of this warning.
d WARNING d
WARNING- This indicates that injuries or significant damage may occur as a result of non observance of this warning.
d CAUTION d
CAUTION - This indicates that minor injuries or damage may occur as a result of non observance of this warning.
-
-
i This symbol is used to draw the
user's attention to important matters.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
d
DANGER
d
To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death to persons and /or damage when using your dryer, follow basic precautions, including the following. 1. Read all instructions before using the dryer. Bosch dryers are provided with Operating, Care and Installation Instructions. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. 5. Do not reach into the appliance if the drum is rotating. 6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out. 9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the fabric manufacturer. 10. Do not use heat to dry articles containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can ignite by spontaneous combustion. 11. Clean lint screen before or after each load. 12. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt. An obstructed port might reduce the airflow. 13. The interior of the machine and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. 14. Always be sure to unplug the dryer from the electrical supply before attempting any service. Disconnect the power cord by grasping the plug, not the cord. 15. Store all laundry chemicals and aids in a cool dry place according to the manufac turer's instructions in an area where children cannot reach them.
16. To reduce the risk of fire, clothes, cleaning rags, mop heads and the like which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, petroleum based oils or distillates, waxes, fats, etc., must not be placed in the dryer. These items may contain some flammable substance(s) even after washing, which may smoke or catch fire by itself. 17. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. 18. Do not sit on top of the dryer. 19. To reduce the risk of fire or electrical shock, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect the dryer to the electrical power supply. 20. The dryer must only be used for its intended purpose. 21. Always check pockets and remove any objects. Cigarette lighters are particularly hazardous. 22. Replace worn out power cords and/or loose plugs. 23. Do not operate the dryer if any guards and/or panels have been removed. 24. Do not operate the dryer if any parts are missing or broken. 25. Do not bypass any safety devices. 26. Do not use a plastic or non metal flexible duct with this dryer. Plastic or non metal flexible duct are a potential fire hazard.
4
27. Do not operate this dryer until you are sure that the dryer has been installed according to the INSTALLATION INSTRUCTIONS and that installation and grounding are in compliance with all local regulations and/or other applicable regulations and requirements. 28. Failure to install, maintain and/or operate the dryer according to the manufac turer's instructions may result in injury and/or damage. 29. To avoid floor damage and mold growth, do not let spills or splashout cause standing water around or under the appliance. Notes: A The IMPORTANT SAFEGUARDS and WARNINGS presented in this manual do not cover all possible conditions that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating the dryer. B Always contact your dealer, distributor, service agent or the manufacturer about any problems or conditions that you do not understand. C Follow also the Safety Information in the INSTALLATION INSTRUCTIONS and the OPERATING INSTRUCTIONS.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. For U.S.A. Your dryer comes without a power supply cord. The power cord must meet the following requirements: - UL listed in the USA 208 240 volt rated (minimum) 30 amps Type SRDT or DRT (UL 2158) Five feet long (minimum)
d WARNING d
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. DO NOT modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
For CANADA This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
In case of change of ownership, manual should be conveyed with the dryer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Introduction
Read these installation instructions completely and carefully. They will save you time and effort and help to ensure optimum dryer performance. Be sure to observe all listed warnings and cautions. These installation instructions are intended for use by qualified installers. In addition to these instructions the dryer must be installed in accordance with all local codes or, in the absence of a local code: In the U.S.A., in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA70 latest edition/State and Municipal codes and/or local codes. In Canada, in accordance with the Canadian Electric Code C22.1 latest edition/Provincial and Municipal codes and/or local codes.
Information concerning waste disposal
Disposal of the packaging
Before installing the dryer
Unpacking the appliance
d
DANGER
d
d WARNING d
The dryer is very heavy. Do not lift it by yourself. Do not lift the appliance by projecting components (e.g. door) due to risk of breakage.
Keep children away from shipping carton and packaging components. Danger of suffocation from plastic foil and folding cartons. All packaging materials are environmentally friendly and can be reused. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about the current means of disposal. Disposal of the old appliance
d CAUTION d
Remove the appliance packag ing carefully to prevent damage to the surfaces. Check the dryer for transportation damage. Do not connect a dryer which is visibly damaged. If in doubt, contact your dealer. Supplied components For U.S.A.
-
d
DANGER
d
If appliance is no longer usable, pull out main plug, cut off power cord and discard with main plug. To prevent children from locking themselves in the appliance, remove the door. Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed from environmentally friendly recycling. Please ask your dealer or inquire at your local authority about the current means of disposal.
d CAUTION d
The dryer is supplied without a power cord. The power cord must be connected by qualified persons only.
d CAUTION d
After removing the packaging, immediately remove any objects from the drum. The dryer is delivered as a complete unit. The operating instructions and supplied accessories can be found in the drum.
6
Installation location
d WARNING d
Do not install the dryer: - outdoors - in an environment with dripping water, - near flammable materials, - in rooms which are at risk of frost, - in rooms which may contain gas or other fuels, - in cupboards with lockable doors or in alcoves. The installation room must be well ventilated, otherwise the dryer will operate below optimum performance. Do not operate the dryer at temperatures above 104°F (40°C) and below 41°F (5°C). Low temperatures affect the automatic program sequence and may prolong the drying times. The installation surface for the dryer must be clean, level and firm. Do not install the appliance on carpets! Compensate for uneven floors with the height adjustable feet. Install the dryer and level side to side and front to back. Use a bubble level. Never remove the height adjustable feet! The size of the installation area depends on the dimensions of the dryer. Ensure that there is adequate room for the swivel range of the door!
Dimension a b c d angle 27.0" (686 mm) 31.8" (808 mm) 37.2" (945 mm) 19.7" (500 mm)/ 170 - 180° Weight 125 lbs (56 k ) kg) with ith packaging 143 lbs (64 kg)
Important information concerning minimum distances: Depending on the location of the exhaust air connection, an additional minimum distance of 5½ inch (14 cm) must be provided on this side for pipes/brackets (see page 9). Distances above the indicated minimum dimensions reduce the risk of mold formation behind the appliance. Additional distances reduce noise transmission. Additional distances facilitate installation and service. If the dryer is installed in a small room, the doors of the room must be fitted with vents of a specified minimum size.
-
-
If installing the dryer in a closet, observe the minimum distances according to the following table: Minimum Installation Clearances
Closet Sides Top Rear 0" (O mm) 12" (3O5 mm) 0" (O mm)
The dryer door is delivered with hinges on the right. If required, the door hinges can be switched to the left side. If the door hinges are to be changed over, please contact your dealer or our customer service team (see page 25)
7
Electrical connection
d WARNING d
Power cord must be connected by a licensed electrician only. Use only a U.L. approved 30 amp power cord with strain relief clamp note manufacturer's instructions. Do not plug end of power cord into a live receptacle before con necting power cord to appliance terminals and closing junction/ splitter box as described below. Do not reuse old power cord. Cord must have closed loop or upturned end wire terminating connectors. Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at con nections. Only a 4 conductor cord shall be used when the appliance is installed in a mobile home or an area where the local codes do not permit grounding through the neutral. Connecting 4 wire power supply cord 1. Remove the screws from the cover of the terminal block located at the top rear of the appliance.
d WARNING d
Power cord must be connected by a qualified person only. Connect to individual Brunch Circuit. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Do not remove ground prong. For CANADA Your dryer comes with a power supply cord, CSA listed in Canada. The Bosch dryer requires a 4 wire receptacle.
3. Fix the strain relief clamp to the angle bracket. Tighten the nut.
When installing the receptacle for the dryer cord, ensure that the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position. The power cord should only be replaced by a qualified person. Use a 4 wire power supply cord (see electrical connection U.S.A. below). For U.S.A. Your dryer comes without a power supply cord. The power cord must meet the following requirements: UL listed in the USA 208 240 volt rated (minimum) 30 amps Type SRDT or DRT (UL 2158) Five feet long (minimum)
1 2 3
4. Loosen the 2 screws labeled L and the screw labeled N in the terminal block. and the screw of the GROUND terminal. 5. Thread the 4 wire cable through the U.L. strain relief clamp. 6. Tighten the screws (2.5 Nm) of the U.L. strain relief clamp so that the power cord cannot be moved. 7. Attach the power cord ground conductor (green) to the GROUND terminal. Tighten the screw (2.5 Nm) so that the ground conductor is held securely in place. 8. Attach the 2 power cord outer conductors (red and black) to the 2 terminals labeled L and the remaining power cord conductor (white) to the terminal labeled N. 9. Tighten all 3 screws (3 Nm) so that the power conductors are held securely in place .
1 - terminal block 2 - grounding strap 3 - Angle bracket for strain relief clamp
2. Loosen the bottom screw of the grounding strap. Place the screw to the GROUND location. Planish the grounding strap and hang loosely.
8
10. Check the U.L. strain relief clamp to make sure that it is tight and cannot be turned. 11. Replace the cover on the terminal block and fasten in place. relief clamp is outside the cover! The appliance is now ready to be plugged into the 4 wire receptacle of the power rating. Connecting 3 wire power supply cord 1. Remove the screws from the cover of the terminal block located at the top rear of the appliance. 2. Make sure that there is a grounding strap. 3. Fix the strain relief clamp to the angle bracket. Tighten the nut. 4. Loosen the 2 screws labeled L and the screw labeled N in the terminal block. 5. Thread the 3 wire cable through the U.L. strain relief clamp. 6. Tighten the screws (2.5 Nm) on the U.L. strain relief clamp so that the power cord cannot be moved. 7. Attach the 2 power cord outer conductors (red and black) to the 2 terminals labeled L and the remaining power cord conductor (white) to the terminal labeled N. 8. Tighten all 3 screws (3 Nm) so that the power conductors are held in place securely.
9. Check the U.L. strain relief clamp to make sure that it is tight and cannot be turned. 10. Replace the cover on the terminal block and fasten in place.
Exhaust air connection
d WARNING d
1. To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. 2. To reduce the risk of fire, do not use the ductwork longer than recommended. 3. DO NOT use a plastic or non metal duct with this dryer. 4. DO NOT use a duct smaller than 4 inches in diameter. 5. DO NOT use exhaust hoods with magnetic latches. 6. DO NOT exhaust the dryer into a chimney, furnace cold air duct, attic, crawl space, or any other ductwork used for venting. 7. DO NOT install a flexible duct in an enclosed wall, ceiling or floor. 8. DO NOT crush or kink the duct. 9. Do clean and inspect the exhaust system on a regular basis; at least once a year. 10. The exhaust duct must terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. The Bosch dryers are intended to be vented outdoors. To prevent build up of moisture and accumulation of lint indoors, as well as to maintain maximum drying efficiency, it is recommended that the dryer is vented outdoors. Exhaust air outlet on the dryer The dryer is delivered with an exhaust air outlet on the rear of the appliance. To take account of the spatial requirements and an existing exhaust air system, the following connection options are possible for the exhaust air outlet: - on right side of the appliance, - on the underside of the appliance.
i Make sure that the U.L. strain
i Make sure that the U.L. strain
relief clamp is outside the cover!
Additional grounding procedure Some local regulations may require a separate ground. In such cases, the required accessory ground wire, clamp and screw must be purchased separately. Never ground the dryer to plastic plumbing lines, gas lines or water pipes.
-
Grounding instruction This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. For Canada the dryer comes with a cord which has an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet which has been properly installed and grounded in accordance with all local regulations and ordinances.
d WARNING d
Improper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. Have the appliance checked by a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the dryer has been properly grounded.
9
DO NOT assemble the ductwork with screws or fasteners that extend into the duct. They will serve as an accumulation point for lint. Joints should be secured with duct tape. 2
1 2 3
More than two 90° turns are not recommended. For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between last turn and exhaust hood.
3
1
Exhaust air outlet on the rear of the appliance (standard) Exhaust air outlet on the side (optional) Exhaust air outlet on the underside of the appliance (optional)
Special exhaust air connections must be obtained from your dealer or part supplier for either connection type (see page 11). - Side exhaust kit - Bottom exhaust kit A qualified technician should change the exhaust air outlet to the optional connection location. Ductwork
All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each duct section must point away from the dryer. Whether connecting to an existing venting system or a new venting system, make sure that all ducting is clean and free of lint. The maximum permitted length for both rigid and flexible metal duct is shown in the table below.
Number of 90° Turns or Elbows 0 1 Rigid Duct Flexible Duct
Exhaust vent hood The exhaust duct must end with an approved exhaust vent hood with swing out damper(s). DO NOT use an exhaust vent hood with magnetic latches. To avoid exhaust restriction, the outlet must be a minimum of 12 inches (30 cm) above ground level or any other obstructing surface.
66 ft. (2011 cm) 56 ft. (1707 cm) 48 ft. (1463 cm) 39 ft. (1189 cm) 30 ft. (914 cm)
45 ft. (1372 cm) 36 ft. (1097 cm) 29 ft. (884 cm) 22 ft. (671 cm) 16 ft. (488 cm)
To ensure optimum performance, the ducting system of the dryer should be as short as possible with a minimum number of elbows. Your dryer will work best when the venting system has as few air flow restrictions as possible. Exhaust ducting which is longer than recommended may extend drying time, cause lint to accumulate and affect dryer performance and dryer life time. Four inch (approx. 100 mm) diameter ducting should be used. Use either rigid metal or flexible metal ducting material. DO NOT use plastic or non metal duct with this dryer.
2 3 4
Required parts The parts required for the exhaust air system (elbows, lines, exhaust air outlets) are not included in standard delivery of the dryer.
Note: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90° turn to the chart.
10
Accessories
The parts required for the exhaust air system can be obtained from customer service or your local dealer. Please follow the installation instructions supplied by the appropriate manufacturer! Side exhaust kit
Dryer rack
Left hinge kit part no. WTZ1260 The door catch can be reversed if necessary. The door is hinged on the right at the factory.
(part no. WTZ1290) Use the dryer rack to dry washable woolen textiles (e.g. sweaters) and shoes.
part no. WTZ1265 Note: The maximum permitted number of 90° elbows (including this side exhaust kit) is four!
i Special tool for cutting the hole
in prepared side panel is required. Contact local dealer!
Bottom exhaust kit
part no.WTZ1270 Note: The maximum permitted number of 90° elbows (including this side exhaust kit) is four!
11
Installation step by step
1. Unpack the dryer. 2. Remove all objects from the drum. 3. Check the dryer for visible damage. 4. Position the dryer near the installation location. 5. If required, change the door hinges to the right (see page 7). 6. If required, have customer service install the exhaust air outlet on the dryer (see page 9). 7. Have the power supply cord fitted by an authorized technician (see page 8). 8. Install exhaust duct if necessary. Follow the installation instructions supplied by the appropriate manufacturer!
Check list before using the dryer
1. Check that steps 1-12 have been implemented properly. 2. Ensure that the dryer is connected to the power supply. 3. Read the operating instructions to understand how your dryer operates. 4. Conduct an appliance test: q Check that the drum is empty. q Close the dryer door. q Switch the dryer to "Extra Dry" and then press the Start button. The dryer should be level with all four feet firmly on the ground. The dryer must not wobble. If the dryer is not level or if it does wobble, the feet must be adjusted. Adjust the height adjustable feet until the dryer does not rock and is level, both front to back and side to side. 11. Connect the exhaust duct to the exhaust air outlet on the dryer. 12. Insert plug into the wall receptacle. q After 3-5 minutes press the Stop button and open the door. 5. If the interior of the dryer feels warm, the dryer has been connected properly. Switch the dryer to "OFF". 6. If the dryer does not work, switch the dryer to "OFF". Look in the troubleshooting section (page 24) of the OPERATING INSTRUCTIONS and find the fault.
i If space is very restricted, it is
recommended to fit the initial parts of the exhaust duct to the dryer before the dryer is moved to its final installation location.
9. Move the dryer to its final location and align.
d CAUTION d
Do not slide dryer across the floor if height adjustable feet have been extended. Feet and/or dryer base may be damaged if dryer is slid across floor with height adjustable feet extended. 10. Position and then level the dryer.
Preparing to transport the dryer step by step
1. Rotate the program selector to "OFF". 2. Pull out the power supply plug. 3. Disconnect the exhaust duct from the exhaust air outlet on the dryer. 4. Place any accessories in the drum. 5. Close the door and secure with adhesive tape. 6. Screw the height adjustable feet of the dryer into the housing to prevent them from being damaged during transportation.
12
OPERATING INSTRUCTIONS
Your new dryer
Open the door .... (red marking)
....and close the door.
Lint filter
13
Panel
Start/Stop button Starts, interrupts and ends the drying process. Buttons for Options (in addition to the program if required). See page 18. Delicates Press for temperature sensitive textiles (e.g. acrylic fibers). The temperature of the drying process is reduced, the drying time is extended correspondingly. Signal An acoustic signal indicates the end of the program.
Display Indicates the estimated remaining time of programs. Indicator light (LED) Indicates that the lint filter requires cleaning.
Program selector Selects a program. See page 18. Can be rotated in both directions. To switch off the dryer, rotate the program selector to "Off". Indicator lights (LED) Indicate the current state of the drying process.
14
Selecting a program
Using the dryer rack
(Option, see page 11)
Summary of instructions
d WARNING d
Before using your dryer read and follow all installation and operat ing instructions.
Choose an option...
Preparing the dryer
i Check the lint filter. The filter
should be cleaned before and after every drying process.
...and start the dryer. Switch off the dryer
15
Safety information
d
DANGER
Before switching on the dryer
Install the dryer in accordance with the installation instructions (from page 6).
d
Do not use a dryer which is visibly damaged. If in doubt, contact your dealer.
Protection of the environment
Tips on saving energy To save energy, money and time, Bosch recommends the following: Drain the laundry thoroughly! Before drying, spin the laundry thoroughly in the washing machine. Use the highest possible spin speed for the type of laundry! Higher spin speeds reduce the drying time and the energy consumption. Use optimum load! Use maximum recommended loads. However, do not exceed loads. Clean filter! Clean the filter before and after each drying process (see page 23). Ventilate the room! During the drying process provide an adequate supply of fresh air. Do not dry unsuitable materials! Do not dry rubberized or air tight items. Do clean and inspect the exhaust system on a regular basis! Blockages may extend drying time.
Always follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (see page 4).
Using the dryer
Do not leave children unsupervised near the dryer. Keep pets away from the dryer. Before closing the door, check the contents of the drum. Remove all objects from pockets. Lighters are particularly hazardous. Risk of explosion! Switch off the dryer at the end of the program.
d
DANGER
d
EXPLOSION HAZARD! Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Items containing foam, rubber or plastic must be dried on a clothes line or by using an Air fluff cycle.
-
Protecting the dryer
Do not climb on the dryer. Do not lean or sit on the door. Risk of dryer tipping over! Do not store or use solvent detergent boosters or stain remover in the vicinity of the dryer. The dryer could be damaged. Do not lift the dryer by projecting components. Risk of breakage! Risk of injury!
-
-
Do not allowed items containing flammable materials, such as lighters, to remain in clothes while drying.
Failure to follow these instructions may result in explosion or fire. Risk of death or injury! Use the dryer only in the house and for drying normal amounts of laundry for the household. Use only for drying textiles which were washed with water.
-
-
16
Before using the dryer for the first time
Before you use the dryer for the first time: 1. Read these operating instructions carefully. 2. Check that the supply voltage corresponds with the voltage specifications on the rating plate of the dryer, see picture page 25 3. Remove all objects from the drum. 4. Check the dryer for visible damage. If damages found contact your dealer. 5. Wipe the inside of the drum with a damp cloth. 6. Conduct an appliance test, see page 12. 7. If the dryer does not work, switch the dryer to "OFF". Look in the troubleshooting section (page 24) of the operating instructions and find the fault.
Temporary disconnection of the dryer
Operate your dryer only when you are at home. If you intend going on vacation or are not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Turn off the circuit breaker. 2. Pull out the power supply plug if possible. 3. Clean the lint filter.
Laundry
Identification of fabrics
Observe the treatment symbols on the textile labels. They provide valuable information as well as limitations about the drying process. Do not dry the following textiles in the dryer: Air tight textiles (e.g. rubberized) Delicate fabrics (silk, synthetic curtains) with dryer rack only!
i Dry woolen or wool rich textiles i Use the time program Air fluff"
to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber like materials.
Drying tips
In principle, the following applies to all drying programs: To ensure a uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and drying program. Fasten zippers, hooks and eyes. Fasten loose belts, apron strings, etc.. Do not overdry easy care laundry risk of wrinkling! Leave laundry to dry in the air. Do not iron laundry immediately after drying. Place the laundry in a pile for a short while. Residual moisture will then be distributed uniformly. Knitted textiles (e.g. T shirts, cotton jersey laundry) often shrink when dried for the first time. Do not use the "Very dry/Extra dry" program.
-
-
17
Time programs
Program selection
For optimum drying results your dryer offers several program groups and additional options. Select the required drying program from the program table according to the examples (see page 19). Time programs run for a specific time (20, 40, 60 minutes). In the "Air fluff" stage the dryer runs on ambient air without a heat supply for 20 minutes.
Indicator of program sequence
The dryer uses an electronic scanning system for all programs except the time programs . A moisture sensor continuously checks the moisture in the laundry. Drying ends automatically as soon as the selected degree of dryness has been reached. The drum continues to rotate at specific intervals for one hour to prevent creasing. The current degree of drying and the level reached during the program sequence is indicated via indicator lights (drying, damp dry, regular dry, wrinkle block/ finished).
Automatic programs
There are automatic programs for different types of textiles. (Regular/Cotton or permanent press). Regular/Cotton
Options
Permanent Press
Delicates Press the "Delicates" button for temperature sensitive textiles. Observe the care information or symbols on the textiles. The temperature of the drying process is reduced, the drying time is extended. Signal Your dryer outputs different signals, if the "Signal" button is pressed.
Signal Start Type Short tone Sequence of medium length tones Sequence of short tones Sequence of long tones Sequence of long tones
i If the indicator light wrinkle
block/finished" illuminates when the program selector is in Off-Position - turn off the circuit breaker and call for customer service!
The program sequence of automatic programs is controlled via sensors. The duration of the program depends on the measured degree of moisture in the laundry and on the selected degree of dryness (e.g. damp dry or extra dry).
Damp dry End Mal operation Warning of malfunction
i The signal
Warning of malfunction" is active in any case.
18
Program selection table
Automatic programs For Cottons and coloreds made of cotton or linen. Press Delicates" button for temperature sensitive textiles. For laundry, Bed linen, table linen, towels Bed linen and table linen, towels, T shirts, sports shirts, overalls T shirts, sports shirts, dresses, trousers, overalls, underwear Terry towels, kitchen towels, hand towels, bed linen, underwear, cotton socks Terry towels, kitchen towels, hand towels, bed linen, underwear, cotton socks Terry bathrobes and terry bed linen, which is not to be ironed which is not to be ironed, thick multi ply which is particularly thick or multi ply Regular dry Very dry Extra dry Permanent Press" Automatic program which is to be ironed Damp dry Regular/Cottons" Automatic program
Easy care (drip dry) laundry made of synthetic and blended fabric, cotton e.g. polyester Press the Delicates" button for very temperature sensitive textiles. For laundry, Trousers, dresses, skirts, shirts, blouses, leggings, sports clothing with synthetic rich fibers, lingerie Shirts, blouses, sports clothing Bed linen and table linen, track suits, comforters, blankets Time programs Pre dried textiles with low moisture content, individual small items, e.g. bath towels, bathing suits, dish cloths. For the smallest loading condition from 0.22 lb 0.44 lb (i. e. one small towel), for this a time dry program should be selected Press the Delicates" button for temperature sensitive textiles or choose extra care" option. - Cottons and coloreds made of cotton or linen. - Temperature sensitive textiles. Freshening or airing little worn items of clothing and drying of extreme sensitive textiles. For all textile types inclusive foam rubber (e.g. pillows, stuffed toys), plastic (e.g. shower curtains, table clothes), rubber (e.g. backed rugs), sheer nylon, polypropylene. which is not to be ironed or only lightly ironed which is not to be ironed which is not to be ironed, thick multi ply
Damp dry Regular dry Very dry Time Dry"
20, 40, 60 min 20, 40, 60 min Air fluff + required time
19
Operation
Using the dryer
4. If required, select Option" by pressing the button. The "Options" are explained on page 18. 1. Open the door.
7. Press the Start/Stop" button. The Start/Stop" indicator light illuminates.
i The program starts with an
acoustic signal (if set). If a standard program has been selected, the indicator lights indicate the progress of the program sequence.
i The estimated remaining time
will be updated.
i At the end of the program
damp dry an acoustic signal is emitted (if set).
2. Check lint filter. The filter should be cleaned after and before every drying process. Cleaning the filter reduces the drying time and saves energy.
5. Place laundry in the empty drum. Put each piece of laundry into the machine separately. For best results the laundry to be dried must be sorted according to type of laundry and desired degree of drying. For further information see page 17.
i At program end an acoustic
i Observe drying symbols of the
laundry manufacturer. If drying woolen clothing and shoes, see the information on page 21. Ensure that there is only laundry in the drum. Check that all items are completely in the drum.
signal is emitted (if set) and the LED wrinkle block/finished" illuminates. complete (program or selected time program ended), the drum rotates at specific intervals for 1 hour. This prevent the laundry from creasing. The laundry remains loose and fluffy until it is removed. The laundry should be removed before this time has elapsed.
i When the drying process is
3. Rotate program selector to the desired program. Select the program which corresponds to the laundry in the dryer from the program selection table (see page 19). The dryer light turns on inside the drum.
6. Close the door. The Start/Stop" indicator light starts flashing.
i If the door has not been closed
i The estimated remaining time
will be indicated.
properly, the dryer will not start.
i Lint filter indicator flashes for 20
5 seconds - Check lint filter"!
Using the dryer rack
(Option, see page 11) Use the dryer rack to dry washable woolen textiles (e.g. sweaters) and shoes. The dryer rack remains stationary while the drum rotates. Damp wool should not be moved, as it has a tendency to matt. Drying shoes without a rack could damage the drum.
8. Open the door. 9. Take the laundry out of the dryer.
d CAUTION d
Dry only one item of clothing or one pair of shoes - maximal dry load 2,2 lbs // 1 kg! The laundry must have been spun! Only dry prewashed shoes! The laundry must not touch the drum! It could jam and be damaged. After using the dryer rack, take it out of the dryer immediately. Inserting the dryer rack 1. Open the dryer door. 2. Check that the drum is empty.
5. Place the dryer rack so that the catches are inserted at the front in the locating holes.
10. Rotate the program selector to Off". The dryer light goes out. 11. Clean the filter. The filter should be cleaned after each drying process. Cleaning the filter reduces the drying time and saves energy. 12. Close the door.
6. Insert the lint filter. The lint filter must be inserted flush with the drum edge! Drying laundry items on the dryer rack 1. Fold laundry to fit the dryer rack.
3. Remove the lint filter. 2. Place laundry loosely on the basket. Do not crush! Laundry must not touch the drum! Do not allow items to hang over the dryer rack! 3. Close the door. 4. Follow directions for time program on next page. 4. Lift the dryer rack horizontally into the drum.
21
Drying shoes on the dryer rack: 1. Prepare shoes. q Clean shoes to prevent the drum from becoming soiled. q If preparing sports shoes, extend the tongue. q Loosen or remove shoe laces. q Remove insoles and heel pads.
Choose a time program
4. Rotate program selector to Time dry/.... min.". - Select the drying time from the following table according to the laundry type.
Laundry type Required drying time Thin woolen pullover 80 min. (approx. 0,8lbs/350 g) (e.g. 60 + 20 min)
9. Take the dryer rack out of the drum.
2. Place shoes on the rack. q Directly on the dryer rack or
Thick woolen pullover 90-120 min. (approx. 1,9lbs/850 g) (e.g. 60 + 40 min) Skirt Trousers Small items (e.g. gloves) Shoes 60-90 min. 60-90 min. 30 min. 30 min.
10. Re insert the lint filter.
q Roll up a towel and place the heels of the shoes on the towel. This will ensure a more uniform drying result.
5. Press the Start/Stop" button. The Start/Stop" indicator light illuminates. 6. If the item of clothing still contains residual moisture after the indicated drying time: q Fold the item of clothing so that the damp parts are on the outside. q Restart the program and reduce the drying duration depending on the degree of residual moisture. 7. After drying, spread out the laundry at air for approx. 15 min. (shoes for approx. 30 min.). 8. Remove the lint filter.
3. Close the door.
22
Cleaning and care
Cleaning the dryer
Cleaning the moisture sensor
The moisture sensor has to be cleaned because a fine layer of transparent buildup is deposited on the sensors.
d
DANGER
d
RISK OF EXPLOSION! Never use solvents or highly flammable liquids for cleaning.
3. Remove the lint filter.
d
CAUTION
d
4. Remove lint by stroking your hand over the filter. The filter should be rinsed once a year under warm running water. The filter must be dried thoroughly before being replaced.
Incorrect cleaning may damage the dryer. Do not spray with a water jet. Do not use scouring agents or all purpose cleaners. Do not use steam cleaners. Wipe the housing and fascia with a soft cloth and soapy water only. Wipe the drum, door seal and inside of the door with a damp cloth only.
This deposit can easily be removed by wiping the sensors (the two bars next to the lint filter) with a cloth and a little white vinegar. Use white vinegar only! Clean the moisture sensor once a month.
Cleaning the bearing shield
Over time, fluff from the drying process collects in the bearing shield.
Cleaning the lint filter
A dirty filter extends the drying time and increases energy consumption. The filter should be cleaned before and after each drying process, however at the latest when the lint filter" indicator light illuminates. If the lint filter" indicator light illuminates during a drying program and a warning signal is emitted, clean the filter immediately and check the exhaust duct. 5. Insert the filter. 6. Close the door.
Cleaning the exhaust duct
Inspect and clean the exhaust ducting at least once a year to prevent clogging. A partially clogged exhaust can lengthen the drying time. q q q q Turn off the circuit breaker Pull out power supply plug Disconnect the duct from the dryer. Vacuum and reconnect the duct.
This fluff can be easily removed using your vacuum cleaner, at least once a month.
i The program interrupts
automatically. 1. Switch off the dryer. Program selector to Off".
d
CAUTION
d
The inside of the door heats up during the drying process. 2. Open the door.
23
Cleaning Nexxt Dryer Lint Filters (WTMC/WTXD) ATTENTION ATENCIÓN
Please use this insert as guide to the "Cleaning the Lint Filter" Section of the Manual. Veuillez employer cette insertion comme guide section "nettoyage de fibre de filtre" du manuel. Utilice por favor este relleno como guía sección "limpieza del filtro de la pelusa" del manual. Within the "Panel" page please note that the Indicator Light (LED) serves as a reminder to clean the lint filter. It will never indicate that the lint filter requires cleaning. Dans la page d'"panneau" notez svp que le voyant de signalisation (LED) sert de rappel pour nettoyer le filtre de fibre. Il n'indiquera jamais que le filtre de fibre exige le nettoyage. Dentro de la página del "panel" observe por favor que la luz de indicador (LED) sirve como recordatorio para limpiar el filtro de la pelusa. Nunca indicará que el filtro de la pelusa requiere la limpieza. For the third paragraph under the heading "Cleaning the Lint Filter" the wording should be as follows/Pour le troisième paragraphe sous la rubrique "nettoyant la fibre filtrez" les mots devrait être comme suit/Para el tercer párrafo bajo título "que limpia la pelusa filtre" la fraseología debe ser como sigue: If a warning signal and an E01 warning message are emitted during a drying program, clean the filter immediately and check the exhaust duct. Si un signal d'alarme et un message E01 avertissement sont émis pendant un programme de séchage, nettoyez le filtre immédiatement et vérifiez le conduit d'échappement. Si tanto la seal como el mensaje de alerta E01 son emitido durante algún ciclo de secado, limpie el filtro inmediatamente y chequee el ducto de escape. The paragraph under item 4 should read as follows/Le paragraphe au point 4 devrait lire comme suit/El párrafo bajo artículo 4 debe leer como sigue: The filter should be lightly scrubbed twice a year with warm soapy water. The filter is cleaned when it no longer holds water. The filter must be dried thoroughly before being replaced. Le filtre devrait être légèrement frotté deux fois par an avec de l'eau savonneux chaud. Le filtre est nettoyé quand il ne tient plus l'eau. Séchez bien le filtre avant de le remettre en place. El filtro debe ser restregado suavemente dos veces al ao con agua tibia enjabonada. El filtro debe ser limpiado cuando no es capaz de mantener el agua. Deberá secárselo correctamente antes de volver a colocarlo en su lugar. Please note the additional troubleshooting item. Veuillez noter l'article de dépannage additionnel. Observe por favor el artículo de localización de averías adicional. Problem Lint filter LED is blinking after lint filter has been cleaned. Possible Cause Blinking of lint filter LED is not an indication of a problem. It is used only as a reminder to clean the lint filter. Cause Possible Le clingnotement du filtre LED de fibre n'est pas une indication d'un problème. Il est employé seulement comme rappel pour nettoyer le filtre de fibre. Causa possible La intermitencia del filtro de la pelusa LED no es indicación de que hay un problema. Solo es usada como un recordatorio para limpiar el filtro de la pelusa Remedial Action No action required. LED will stop blinking.
Problème Le filtre LED de fibre clignote après que le filtre de fibre ait été nettoyé . Problema El filtro de la pelusa LED esta intermitente después de que el filtro ha sido limpiado
Remède Aucune action requise. La LED cessera le clingnotement.
Remedio No requiere de ninguna acción. LED dejara de estar intermitente.
U:\SIEMENS PRODUCTS\DRYERS\CUSTOMER INFO\CLEANLINTFILTER.DOC
Cleaning Nexxt Dryer Lint Filters (WTMC/WTXD)
Please note the changes within the Troubleshooting Table/ Veuillez noter les changements dans le Tableau de dépannage/Observe por favor los cambios dentro de la tabla de localización de averías:
Problem Program has been interrupted. A warning signal is emitted and the display shows "E01". Possible Cause Lint filter dirty Exhaust air duct is blocked or too long. Fault in program sequence or malfunction. The room/cabinet is not adequately ventilated. Drum light does not function. No program selected. Light bulb defective, light bulb burned out. No power supply. Light bulb is loose. Fault in program sequence or malfunction. Remedial Action Clean filter as described on page 23. Switch off/switch on again. Clean exhaust air duct. Reduce exhaust air duct to maximum length as described on page 10. Switch off/switch on again. Switch off dryer, leave to cool down for 30 min, switch on again. Restart program. Provide an adequate supply of fresh air. Switch off/switch on again. Select program. Change light bulb, see page 24. Guarantee power supply. Tighten light bulb. Remove and reinstall the cover as directed on page 24. Switch off dryer, leave to cool down for 30 min, switch on again. Restart program. Remède Nettoyez le filtre comme décrit à la page 50. Eteignez l'appareil puis rallumez-le ensuite. Nettoyez le conduit d'echappement. Ramenez la longueur du conduit d'echappement à la longueur maximale, comme décrit à la page 36. Eteignez l'appareil puis rallumez-le ensuite. Eteignez le sèche-linge, laissez-le refroidir pendant 30 minutes puis rallumez-le. Ralancez ensuite le programme. Prévoyez un apport suffisant d'air frais. Etignez l'appareil puis rallumez-le ensuite. Sélectionnez un programme. Changez l'ampoule, voir page 51. Veillez à ce que l'électricité arrive. Serrez l'ampoule. Enlevez et réinstallez la couverture comme dirigé à la page 24. Eteignez le sèche-linge, laissez-le refroidir pendant 30 minutes puis rallumez-le. Ralancez ensuite le programme. Remedio Limpie el filtro para pelusas según se describe en página 76. Apague y vuelva a encender equipo. Limpie el tubo de aire de salida. Reduzca la longitud del tubo de aire de salida a su longitud máxima según se describe en página 64. Apague y vuelva a encender equipo. Apague el secador, déjelo enfriar por 30 minutos y vuelva a encenderlo. Haga arrancar nuevamente el programa. Provea un acceso de aire fresco suficiente. Apague y vuelva a encender equipo. Seleccione un programa. Cambie la lamparilla según se indica en la página 77. Controle que la alimentación de energía funcione correctamente. Apriete la bombilla. Quite y reinstale la cubierta según lo dirigido en la página 24. Apague el secador, déjelo enfriar por 30 minutos y vuelva a encenderlo. Haga arrancar nuevamente el programa.
"Start/Stop" indicator light does not illuminate. "Wrinkle block" indicator lights. The display shows "000". Problème Le programme a été interrompu. L'appareil émet un signal d'avertisement et la mention «E:01» s'affiche sur l'écran.
Cause Possible Le filtre à peluches est sale. Conduit d'echappement d'air obstrué ou trop long.
Défaut dans le déroulement du programme ou dysfonctionnement. La pièce / le réduit n'est pas correntement aéré. Vousn'avez pas séléctionné de programme. Lampe défectueuse, ampoule grillée. L'éclairage ne recouit pas d'électricité L'ampoule est lâche. Défaut dans le déroulement du programme ou dysfonctionnement. Causa possible El filtro para pelusas está sucio. El tubo de aire de salida está obstruido o es demasiado largo. Error en el desarrollo del programa o fallo en la máquina. El ambiente o gabinete no posee la ventilación suficiente. No Fue seleccionado programa alguno. La lamparilla está defectuosa o quemada. No Hay alimentación de energía. La bombilla es floja. No se enciende la luz indicadora «Start/Stop». La luz indicadora «wrinkle block» (Protección contra arrugado/fin) está encendida el display indica «000» Error en el desarrollo del programa o fallo en la máquina.
L'éclairage du tambour ne functionne pas.
Le voyant «Start/Stop» ne s'allume pas. Le voyant «wrinkle block» est allumé. La mention «000» s'affiche sur l'écran. Problema Fue interrumpido el programa. Se emite una señal de advertencia y el display indica «E:01».
No Funciona la luz en el tambor
U:\SIEMENS PRODUCTS\DRYERS\CUSTOMER INFO\CLEANLINTFILTER.DOC
Change the light bulb
The dryer light turns on inside the drum when you open the door. To change the light bulb: q Set program selector to Off". q q q Turn off the circuit breaker. Pull out power supply plug. Open the door and locate the light bulb on the upper left side of the seal.
q q
Loosen the screw of the cover and open the cover. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a new appliance bulb only (obtainable through parts department). Replace the cover and secure with the screw. Plug in dryer or reconnect power supply.
q q
Troubleshooting
d
DANGER
d
RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Repairs or replacement of parts may be carried out by authorized technicians only.
Problem Dryer does not start. y Start/Stop" indicator light does not illuminate. ill i t
Before calling the customer service, check whether you can rectify the fault yourself by means of the following table. If a fault cannot be rectified or a repair is required:
1. Set program selector to OFF". 2. Turn off the circuit breaker. 3. Pull the main plug out of the socket. 4. Call customer service (see page 25).
Possible cause Main plug not inserted at all or not inserted correctly. A fuse of power supply has tripped. Start/Stop" button not pressed. No program selected. Door not closed. In Time Programs duration not chosen. Ambient temperature below 41 °F/5 °C.
Remedial action Insert main plug correctly. Replace/switch on fuse. Press Start/Stop" button. Select program. Close door. Chose time via Select" Button. Increase room temperature. Clean filter as described on page 23. Switch off/switch on again. Clean exhaust air duct. Reduce exhaust air duct to maximum length as described on page 10. Switch off/switch on again. Switch off dryer, leave to cool down for 30 min, switch on again. Restart program. Provide an adequate supply of fresh air. Switch off/switch on again. Clean moisture sensor as described on page 23. Switch off/switch on again. Clean exhaust air extraction. Reduce exhaust air duct to maximum length as described on page 10. Switch off/switch on again.
Program has been interrupted. Lint filter" indicator light illuminates, g , a warning signal is emitted and the display shows E:01".
Lint filter dirty. Exhaust air duct is blocked or too long.
Fault in program sequence or malfunction.
The room/cabinet is not adequately ventilated. Degree of drying has not been reached or the drying time is too long. yg g Display may indicate E:03". Moisture sensor dirty. Exhaust air duct is blocked or too long.
24
Problem Degree of drying has not been reached or the drying time is too long. yg g Display may indicate E:03".
Possible cause Lint filter dirty. Laundry was too wet. Unsuitable program selected. Maximum drying time was exceeded.
Remedial action Clean filter as described on page 23. Switch off/switch on again. Spin laundry at higher speed in the washing machine. Switch off/switch on again. Select program with aid of the program selection table (see page 19). Switch off/switch on again. Clean lint filter (see page 23). Check exhaust air extraction. Spin laundry at a higher speed in your washer. Switch off dryer, leave to cool down for 30 min. Switch on again. Start program. Select program. Change light bulb, see page 24. Guarantee power supply. Switch off dryer, leave to cool down for 30 min, switch on again. Restart program program.
Motor limit temperature was exceeded. Drum light does not function. g No program selected. Liightbulb defective, lightbulb burned out. No power supply. Start/Stop" indicator light does not illuminate. Lint filter" indicator light flashes. flashes wrinkle block/finished" indicator lights. The display shows 000". Fault in program sequence or malfunction.
SERVICE and REPAIR
d CAUTION d
CAUTION - Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. verify proper operation after servicing. The Bosch dryers require no special care other than the care and cleaning noted above.
If you are having a problem with your Bosch dryer and are not pleased with the service you have received: First, please contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area and explain to them why you are not satisfied. This will usually correct the problem. If after working with your installer or service person the problem still has not been resolved to your satisfaction, please let us know by either writing to us at, BSH Home Appliances 5551 Mc Fadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 or, calling us at
Please be sure to include, if writing, or have available, if calling, the following information: Model Number Serial Number Date of Original Purchase Date Problem Originated Explanation of Problem
-
Also, if writing, please be sure to include a daytime telephone number and a copy of the sales invoice. You will find the model number and serial number information on the rating plate located on the inside of the front panel.
i If you are having a problem with
your dryer, before calling for service please refer to Table on page 24, following.
If service becomes necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
1 800 944 2904.
25
STATEMENT OF WARRANTIES BOSCH CLOTHES DRYERS
The warranties provided by BSH Home Appliances (``Bosch'') in this Statement of Warranties apply only to Bosch Clothes dryers sold to the
LENGTH OF WARRANTY 1 Year Full Limited Warranty From Date of Installation*
first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers or service centers in the United States
SCOPE OF WARRANTY
or Canada. The Warranties provided herein are not transferable.
Bosch will repair or replace, free of charge, any component part that is proven defective under conditions of normal home use, labor and shipping costs included. Warranty repair service must be performed by an authorized Bosch Service Center. Bosch will provide replacement parts, free of charge, for any component part that is proven defective under conditions of normal home use, shipping costs included, labor charges excluded. Bosch will repair or replace, free of charge, any microprocessor or printed circuit board that is proven defective under conditions of normal home use during the first through second year from the date of original installation, labor charges excluded.
2 Year Limited Warranty From Date of Installation* 2 Year Limited Warranty on Electronics From Date of Installation*
Bosch will repair or replace, free of charge, any motor or component part of the motor that is proven defective under conditions of normal home use during the first through second year from the date of original installation, labor charges excluded. * Date of installation shall refer to the earlier of the date the clothes dryer is installed or ten business days after the delivery date.
2 Year Limited Warranty on Motor From Date of Installation*
Exclusions
This warranty does not cover service calls or repairs to correct the installation of the clothes dryer, to provide instructions on the use of your clothes dryer, to replace house fuses or correct plumbing or the electric wiring in your home or to repair any clothes dryer that's use was in a manner other than what is normal and customary for home use. In addition, the warranties provided in this Statement exclude any defects or damage arising from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation, unauthorized service work, external forces beyond Bosch's control, such as fire, flood, and other acts of God, or installation not in accordance with local electrical and plumbing codes. Labor charges incurred in the repair or replacement of any clothes dryer after a period of one year from date of installation shall not be covered
by this warranty. Any and all replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original for purposes of the applicable warranty period. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BOSCH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, CONTACT THE NEAREST BOSCH AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CALL 1 800 944 2904, OR WRITE TO: BSH HOME APPLIANCES CORP., 5551 MC FADDEN AVENUE HUNTINGTON BEACH CA 92649.
BE SURE TO PROVIDE YOUR CLOTHES DRYER'S MODEL, SERIAL NUMBER, PURCHASE DATE AND THE SELLER'S NAME, ADDRESS.AND A COPY OF THE SALES INVOICE.
26
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur la mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant d'installer le sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du conduit d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Check list préalable à l'emploi du sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation pas à pas au transport du sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de votre nouveau sèche linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Résumé des instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant d'allumer le sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection du sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant d'utiliser le sèche linge pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débranchement temporaire du sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détermination de la nature du tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes assortis d'une durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de sélection des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du tiroir de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du conduit d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage des capteurs d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la flasque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer l'ampoule de l'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dérangement et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERVICE ET RÉPARATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DECLARATION DES GARANTIES SÈCHE LINGE BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
28 29 30 31 31 31 31 33 35 38 37 38 38 39 39 40 41 42 42 42 42 42 43 43 43 43 43 44 44 44 44 44 45 46 46 47 49 49 49 49 49 50 50 50 52 53 54
27
Vous venez d'acheter un sèche linge Bosch et nous vous en félicitons. Vous venez de faire le même choix que font tous les consommateurs attendant de leur sèche linge des performances exceptionnelles. Ce sèche linge se conforme à la norme UL 2158 Appareils de séchage des vêtements. Ce sèche linge offre une caractéristique particulièrement intéressante: il consomme peu d'énergie. Une philosophie de fonctionnement simple, tout un éventail de programmes de séchage personnalisés et un agréable retour haptique attestant de la robustesse de l'appareil font de ce dernier un assistant pratique au service de votre foyer. Ce sèche linge Bosch offre les caractéristiques standard suivantes: Système de séchage hautement efficace et précis. Grand tambour d'une contenance de 6.25 pieds cubes (177 litres), capable de recevoir jusqu'à 17.6 lbs (8 kg) de linge. Grand orifice d'accès (>18"/ 457 mm), verrouillage de la porte avec fonction d'arrêt au de la porte. Fonctionnement extrêmement silencieux. Cycles automatiques contrôlés par des capteurs. Cycles chronométrés 20, 40 et 60 minutes
Chaque sèche linge quittant notre usine a subi des tests complets de performances et se trouve en parfait état de marche. Si vous souhaitez formuler quelque question que ce soit notamment sur l'installation de votre sèche linge, notre équipe du service après vente se fera un plaisir d'y répondre. Vous trouverez d'autres informations et tout un choix de nos produits sur le site Web suivant: www.boschappliances.com Information Veuillez s.v.p. lire et respecter l'intégralité de cette notice d'installation et d'utilisation, ainsi que toutes les informations qui ont été fournies avec ce sèche linge.
Définitions
d
DANGER
d
DANGER - Cette mention et le symbole indiquent que le non respect de l'avertissement qui les accompagnent engendre un danger de mort ou un risque de blessures graves.
d
Avertisse ment
d
AVERTISSEMENT - Cette mention vous prévient d'un risque de blessures ou de dégâts considérables si vous ne respectez pas l'avertissement correspondant.
d Prudence d
PRUDENCE - Cette mention et ce symbole indiquent que le non respect de l'avertissement qui les accompagne engendre un risque de blessures ou dégâts légers.
-
i Ce symbole est destiné à attirer
votre attention sur quelque chose de particulier.
-
28
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
d
DANGER
d
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessure grave ou écarter tout danger de mort et / ou risque de dégâts matériels pendant l'utilisation de votre sèche linge, veuillez s.v.p. prendre des précautions fondamentales comprenant celles énoncées ci après. 1. Veuillez lire toutes les instructions figurant dans cette notice avant d'utiliser le sèche linge. A la livraison, les sèche linge Bosch sont accompagnées d'une notice d'utilisation, de maintenance et d'installation. 2. Ne faites pas sécher de pièces de linge qui ont été préalablement nettoyées, lavées et tachées avec ou trempées dans de l'essence, des solvants de dégraissage à sec ou d'autres substances explosives, car toutes ces substances dégagent des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. 3. Ne permettez jamais aux enfants de jouer sur ou avec l'appareil. Surveillez les enfants de près lorsque vous vous servez de l'appareil à proximité des enfants. 4. Avant de mettre l'appareil hors service ou au rebut, retirez la porte du compartiment de séchage. 5. N'introduisez pas les mains dans l'appareil tandis que le tambour tourne. 6. N'installez ni ne stockez pas l'appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. Ne cherchez pas à modifier les commandes de l'appareil.
8. Ne tentez pas de réparer ni remplacer quelque pièce que ce soit de l'appareil, ne le soumettez pas à des opérations de maintenance autres que celles spécifiquement indiquées dans les instructions de maintenance ou de réparation et permises à l'utilisateur, ceci à condition que vous en compreniez le contenu et ayez l'habilité requise pour réaliser ces opérations. 9. Pour supprimer l'électricité statique, n'utilisez pas d'adoucissant ou produit pour tissu, sauf si le fabricant le recommande. 10. Ne vous servez pas de la chaleur pour sécher des articles contenant du caoutchouc mousse (une étiquette peut indiquer la présence de mousse de latex) ou des matériaux en caoutchouc texturés de façon similaire. Les matériaux contenant du caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enflammer et brûler spontanément lorsque échauffés. 11. Avant et après le passage, nettoyez les peluches déposées sur le filtre. 12. Veillez à ce que la zone située autour de l'orifice de sortie et les zones voisines soient exemptes de bourres, peluches, poussières accumulées. Un orifice obstrué risque de réduire le flux d'air. 13. Il faudrait que le personnel de service après vente qualifié nettoie régulièrement l'intérieur de la machine et le conduit d'échappement d'air. 14. Avant de soumettre l'appareil à toute maintenance,
débranchez toujours sa fiche mâle de la prise de courant. Pour débrancher, saisissez la fiche mâle et non pas le cordon de celle ci. 15. Rangez tous les produits chimiques et accessoires de traitement du linge dans un endroit sec et frais, en respectant les instructions publiées par leurs fabricants. Cet endroit doit se trouver hors de portée des enfants. 16. Pour réduire le risque d'incendie, ne mettez jamais dans le sèche linge des vêtements, chiffons de nettoyage, accessoires de nettoyages à franges comportant des traces de toute substance inflammable comme l'huile végétale, l'huile de cuisine, les huiles ou produits distillés à base de pétrole, les cires, graisses, etc. Une ou plusieurs substances inflammables peuvent être restées sur ces pièces de linge même après le lavage. Elles risquent de se mettre à fumer ou de prendre feu spontanément. 17. Ne mettez pas à sécher dans l'appareil des pièces de linge exposées aux huiles de cuisson. Ces pièces de linge contaminées par les huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui ferait prendre feu à la charge de linge. 18. Ne vous asseyez pas sur le sèche linge. 19. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, N'UTILISEZ PAS de prolongateur ni d'adaptateur pour raccorder le sèche linge à une prise du secteur électrique.
29
20. N'utilisez ce sèche linge que conformément à sa destination. 21. Vérifiez toujours le contenu des poches et retirez tous les objets trouvés. Les briquets à cigarettes sont particulièrement dangereux. 22. Remplacez les cordons d'alimentaton électriques usés et/ou les fiches mâles comportant des faux contacts. 23. Ne faites pas marcher le sèche linge tant que tout couvercle et/ou panneau enlevé n'a pas été remis en place. 24. Ne faites pas marcher le sèche linge s'il lui manque des pièces ou si elles sont cassées. 25. Ne tentez pas de contourner un dispositif de sécurité quelconque. 26. Avec ce sèche linge, n'utilisez pas de conduit flexible en plastique ou dans un matériau non métallique. Les conduites flexibles en plastique ou dans tout matériau non métallique engendrent un risque potentiel d'incendie. 27. Ne faites pas marcher le sèche linge tant que vous n'êtes pas sûr si le sèche linge a été installé conformément aux instructions D'installation, et que l'installation ainsi que le raccordement à la terre se conforme à tous les arrêtés municipaux et/ou les autres règlements et exigences applicables. 28. Tout manquement à installer, entretenir et/ou faire marcher le sèche linge en conformité avec les instructions du fabricant peut provoquer des dommages corporels et/ou des dégâts matériels. 29. Pour éviter d'endommager le sol ou la prolifération de moisissures, ne laissez pas l'eau répandue ou les éclaboussures en permanence autour de l'appareil ou sous celui ci.
Remarques : A Les MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS IMPORTANTS figurant dans le présent manuel ne sauraient envisager toutes les situations possibles et imaginables. Faites preuve de bon sens, de prudence et de soin pendant l'installation, l'entretien et l'utilisation de ce sèche linge. B Contactez toujours votre revendeur, distributeur, agent du service après vente (SAV) ou le fabricant en présence de problèmes ou situations vous paraissant incompréhensibles. Respectez également les informations de sécurité incluses dans les INSTRUCTIONS D'INSTALLATION et les INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
Pour les Etats Unis Votre sèche linge a été livré sans cordon d'alimentation. Ce cordon doit se conformer aux exigences suivantes : - Il doit figurer dans la liste UL américaine. - Il doit supporter au minium une tension comprise entre 208 et 240 volts. - Il doit supporter jusqu'à 30 ampères. - Il doit être du type SRDT ou DRT (UL 2158). - Il doit mesurer au minimum 5 pieds de long.
d
Avertisse ment
d
Le branchement inexpert du fil chargé de raccorder l'appareil à la terre peut engendrer un risque de choc électrique. Avec l'aide d'un électricien agréé ou d'un technicien du service après vente (SAV), vérifiez en cas de doute que le sèche linge est bien raccordé à la terre. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE MÂLE accompagnant l'appareil. Si elle ne rentre pas dans la prise, demandez à un électricien agréé de vous installer une prise femelle appropriée à ce sèche linge.
Instructions de mise à la terre
Il faut impérativement raccorder ce sèche linge à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, sa liaison avec la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant au courant électrique un chemin de passage à résistance électrique très réduite. Pour le CANADA Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil intégré de raccordement de l'appareil à la terre, et d'une fiche de raccordement à la terre. Il faudra brancher la fiche dans une prise femelle appropriée, reliée à la terre conformément à la réglementation et aux décrets locaux.
Conservez cette notice afin de pouvoir la consulter a nouveau ultérieurement.
Si l'appareil doit un jour changer de propriétaire, remettez lui le manuel en même temps que le sèche linge.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
30
Instructions d'installation
Introduction
Veuillez lire ces instructions d'installation entièrement et soigneusement. Elles vous feront économiser du temps et des efforts et vous aideront à obtenir des performances optimales de votre sèche linge. Veillez à bien respecter tous les avertissements et mises en garde énoncés. Les présentes instructions d'utilisation sont destinées à des installateurs qualifiés. Outre le respect de ces instructions, vous devez installer le séchoir conformément à toutes les réglementations locales ou bien, en l'absence de telles recommandations: Aux Etats Unis : conformez vous au National Electric Code, ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente / en conformité avec la réglementation édictée par l'Etat de résidence, la réglementation municipale et/ou locale. Au Canada : conformez vous au Code Electrique Canadien C22.1 en son édition la plus récente / en conformité avec la réglementation édictée par la province de résidence, la réglementation municipale et/ou locale.
Informations sur la mise au rebut
Mise au rebut de l'emballage
Avant d'installer le sèche linge
Déballage de l'appareil
d
DANGER
d
Eloignez les enfants de tout carton d'emballage et composants d'emballage. Les feuilles en plastique et les cartons pliants comportent un risque d'étouffement. Tous les matériaux composant l'emballage sont écologiques et recyclables. Pour contribuer vous aussi à la protection de la nature, mettez les matériaux d'emballage au rebut de façon respectueuse de l'environnement. Pour connaître les circuits de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur ou les services compétents de votre mairie. Mise au rebut de l'ancien appareil
d
Avertisse ment
d
Ce sèche linge est très lourd. Ne tentez pas de le soulever. Ne tentez pas de soulever l'appareil par certaines parties saillantes (sa porte par ex.). Vous risqueriez de les casser.
d Prudence d
Retirez soigneusement tout l'emballage de l'appareil, ceci pour empêcher d'endommager des surfaces. Vérifiez si le sèche linge a subi des dégâts en cours de transport. Ne branchez pas un sèche linge visiblement endommagé. En cas de doute, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Pour les Etats Unis
-
d
DANGER
d
Si l'appareil ne doit plus jamais servir, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant, coupez son cordon d'alimentation et jetez le avec la fiche mâle. Pour empêcher que des enfants ne s'enferment dans l'ancien appareil et risquent leur vie, détruisez le système de fermeture du hublot ou retirez ce dernier. Les appareils anciens ne sont pas des déchets sans valeur! Un recyclage respectueux de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Pour connaître les circuits de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur ou les services compétents de votre mairie.
d Prudence d
L'appareil est fourni sans cordon d'alimentation. Le branchement du cordon d'alimentation est réservé uniquement à des personnes qualifiées.
d Prudence d
Après avoir retiré l'emballage, sortez tous les objets éventuelle ment présents dans le tambour. Ce sèche linge a été livré en tant qu'appareil complet. Vous trouverez la notice d'utilisation et les accessoires d'origine dans le tambour.
31
Lieu d'installation
-
d
Avertisse ment
d
Des distances supérieures réduisent la propagation du bruit. Des distances supérieures facilitent l'installation et les opérations de maintenance. Si le sèche linge a été installé dans un local exigu, il faudra prévoir sur la porte des orifices d'aération ayant la taille minimum spécifiée.
-
N'installez pas ce sèche linge : - hors de locaux fermés par une porte, - dans un environnement où de l'eau goutte, - près de matériaux inflammables, - dans des locaux comportant un risque de gel, - dans des locaux pouvant contenir du gaz, de l'essence ou d'autres combustibles, - dans des placards à portes fermant à clé et dans des alcôves. Le local d'installation doit être bien aéré, sinon le sèche linge fonctionnera en dessous de ses performances optimales. Ne faites pas marcher le sèche linge à des températures supérieures à 104 °F (40 °C) et inférieures à 41 °F (5 °C). Les basses températures affectent le séquencement automatique des programmes et peuvent allonger la durée de séchage. La surface sur laquelle se trouve le sèche linge doit être propre, horizontale et dure. N'installez jamais l'appareil sur des tapis et moquettes. Compensez les irrégularités du sol par ses pieds réglables en hauteur. Installez le séchoir, puis assurez sa planéité latéralement et d'avant en arrière. Utilisez un niveau à bulle. N'enlevez jamais les pieds réglables en hauteur! Les dimensions de la surface d'installation dépendent de celles du sèche linge. Vérifiez qu'il reste suffisamment de place pour que sa porte puisse tourner!
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BOSCH NEXXT WTMC3300US. BOSCH offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual BOSCH NEXXT WTMC3300US, user guide BOSCH NEXXT WTMC3300US, instructions BOSCH NEXXT WTMC3300US, owner's manual BOSCH NEXXT WTMC3300US, online manual BOSCH NEXXT WTMC3300US.BOSCH NEXXT WTMC3300US, BOCH, BOCSH, BOSCH GROUP, BOSCH-BAUER, BOSH, Washing : Washing Machine, Dishwasher & Dryer. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |