|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual BRAUN MAXI CURLS & STYLE
Diplodocs help download the user guide BRAUN MAXI CURLS & STYLE.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide BRAUN MAXI CURLS & STYLE
Detailed instructions for use are in the User's Guide. AS 400
Type 4485
Deutsch Gebrauchsanweisung Garantie Kundendienst English Use Instructions Guarantee Service Centers Français Mode d'emploi Garantie Centrales service après-vente Español Instrucciones de uso Garantía Servicios de asistencia técnica Português Instruções de uso Garantia Serviços de assistência técnica Italiano Istruzioni d'uso Garanzia Centri servizio clienti Nederlands Gebruiksaanwijzing Garantie Servicecentra Dansk Brugsanvisning Garanti Serviceafdelinger Norsk Bruksanvisning Garanti Autoriserte verksteder Svenska Bruksanvisning Konsumentköp EHL 91 Servicecenters Suomi Käyttöohjeet Takuu Asiakaspalvelu Polski Instrukcja obsugi Warunki gwarancji âesky Návod k pouÏití Záruka Türkçe Kullaniliµi hakkinda malûmat
4-485-149/00/III-00 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ PL/CZ/GR/TR/RUS/UA/Arab Printed in China
Maxi curls & style · Volume & style
Volume & style
d c b a
Maxi curls & style
b a
volume & style
0
e
d
0
0
c
maxi curls & style
(= turbo) (= soft)
1
2
3
4
roll in
release
roll out
lock
E
Braun Infoline
Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 080 820 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23
B
Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13
FIN Onko Sinulla kysyttävää
tuotteesta? Soita 0203 77877
P D
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10
TR DK
I
Türkiye'deki Tüketici Danisma Servisi: ¸ 0 800 261 19 53 0 800 415 51 27 (Alo Ariza)
A
N
NL Heeft u vragen over dit
produkt? Bel Braun Consumenteninfolijn: (070) 4 13 16 58
Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21
CH
S
Internet: www.braun.com
0
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Vorsicht · Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. · Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
English
Our products are developed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance. Carefully read the use instructions before use. Important · Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage marked on your appliance. · Do not allow the appliance to become wet.
· Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. · Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. · Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und überprüfen Sie das Netzkabel auch gelegentlich auf Schadstellen. Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Braun AS 400 eignet sich zum Stylen von handtuchtrockenem oder feuchtem Haar. Ringschalter Ü 0 = Aus I = Soft-Stufe (200 Watt) II = Turbo-Stufe (400 Watt) Ausrollautomatik (nur bei der Styling-Bürste à) Zum Ausrollen einer eingedrehten Strähne (1) drehen Sie den weißen Knopf am Bürstenende über den Rastpunkt hinaus (2). Wird die Bürste langsam vom Kopf weggezogen, rollt sie sich frei aus der Strähne heraus (3). Um die Bürste wieder einzurasten, drücken Sie den weißen Knopf (4). Reinigen Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Legen Sie die StylingBürsten und den Finger-Aufsatz â kurz in warmes Seifenwasser und reinigen Sie sie dann mit einem Tuch; wischen Sie das Motorteil Ö nur mit einem trockenen Tuch ab. Styling-Tips AS 400 Maxi curls & style bietet Ihnen eine Vielzahl von StylingMöglichkeiten: Die kleine StylingBürste ermöglicht perfektes Stylen von kleinen Locken und Wellen, während die ,,maxi" Rundbürste á ideal ist für größere Locken und Wellen und zum Glätten der Haare. Beide geben Stand im Haaransatz und eine Vielzahl von Fixierungsmöglichkeiten der Haarenden (z.B. Innenrollen oder Außenrollen). AS 400 Volume & style kann darüber hinaus dank seiner Volumen-Finger Fülle und Volumen im Haar schaffen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
· Always unplug after use. Even switched off the appliance presents a hazard when near water. · For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice. · Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. The mains cord of the appliance may only be replaced by an authorised Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user. Braun AS 400 is suitable for styling towel dry or damp hair. Ring switch Ü 0 = off I = soft setting (200 Watt) II = turbo setting (400 Watt) Curl release (only for styling brush à) For automatic unwinding a strand of hair (1), turn the white tip at the brush's end beyond its lock (2). Slowly move the styler downwards: The brush rotates freely to release the hair (3). To lock the brush again, simply press the white tip (4). Cleaning After use, unplug the appliance. Put the styling brush and the volume finger attachment â briefly into warm soap water and then clean with a cloth. The motor part Ö should only be cleaned with a dry cloth. Styling tips AS 400 Maxi curls & style offers a wide range of styling possibilities: The small styling brush allows perfect styling of small curls and waves, while the big, round brush á is ideal for larger curls and waves and for straightening the hair. Both give more lift at the roots and numerous ways of fixing the hairs' ends (e.g. inner roll, outer rolls, flicks, touch ups). Above that, with its volume fingers AS 400 Volume & style can create volume and bounce for your hair. Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Français
Nos produits sont conçus afin de satisfaire des exigences extrêmes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun répondra parfaitement à vos attentes. Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d'emploi complètement et attentivement. Important · Branchez votre appareil uniquement sur courant altérnatif (~) et vérifiez que la tension correspond bien à celle indiquée sur l'appareil. · Ne laissez jamais l'appareil se mouiller.
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos standares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su aparato Braun satisfaga por completo sus necesidades. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Importante · Conecte su aparato únicamente a una toma de corriente alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se corresponde con el voltaje marcado en el producto. · Evite que el aparato se moje.
· Débranchez-le toujours après usage. La proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté. · Pour assurer une protection complémentaire, l'installation dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant différentiel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA est conseillé. Demandez conseil à votre installateur. · Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Vérifiez régulièrement que le cordon n'est ni usé ni endommagé. Seul un centreservice agréé Braun est habilité à remplacer le cordon de l'appareil. Une réparation effectuée par une personne non qualifiée peut entrainer de graves dangers pour l'utilisateur. Braun AS 400 s'utilise sur cheveux essuyés avec une serviette ou sur cheveux humides. Interrupteur Ü 0 = arrêt I = séchage doux (200 Watts) II = séchage turbo (400 Watts) Debrayage automatique (seulement pour brosse soufflante à) Pour dégager automatiquement une mèche de cheveux (1), tourner le bouton blanc situé au bout de la brosse (2). Eloignez doucement la brosse des cheveux : la brosse tournera sur elle-même et la boucle sera dégagée (3). Pour fixer de nouveau la brosse, appuyer simplement sur le bouton blanc (4). Nettoyage Après utilisation, débranchez l'appareil. Passez rapidement la brosse soufflante et l'accessoire volume â sous de l'eau chaude savonneuse, puis nettoyez avec un chiffon. Nettoyez le corps de l'appareil Ö avec un chiffon sec uniquement. Finition de la coiffure AS 400 Maxi curls & style offre une large gamme de possibilités de coiffure : La petite brosse soufflante permet de réaliser de petites boucles et des ondulations, alors que la grande brosse ronde á est idéale pour les grosses boucles, les ondulations et pour lisser les cheveux. Les deux donnent plus de volume dès la racine et offrent plusieurs façons de fixer la coiffure finale (ex. Brushing rentré, brushing sorti...) En plus de cela, grâce aux doigts de l'accessoire volume, l'AS400 Volume & style donne du volume et de la vitalité à vos cheveux. Sujet à modifications sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive 89/336/EEC et par la Directive Basse Tension 73/23/EEC.
· Desconecte siempre el aparato tras su uso. Incluso apagado, es peligroso mantener el aparato cerca del agua. · Como protección adicional se aconseja que instale un mecanismo para la corriente residual (RCD) con una intensidad de corriente operativa residual que no exceda los 30 mA en el sistema eléctrico de su cuarto de baño. Pida consejo a su instalador. · No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato. Compruebe regularmente que el cable de corriente no está deteriorado. El cable de corriente del aparato sólo puede ser reemplazado por un Servicio de Asistencia Técnica de Braun. Cualquier reparación no realizada por un servicio autorizado puede ocasionar perjuicios al usuario. El modelo Braun AS 400 es adecuado para el moldeado del cabello húmedo o secado con toalla. Anillo interruptor Ü 0 = Desconectado I = Posición suave (200 Vatios) II = Posición turbo (400 Vatios) Liberar el rizo (sólo para cepillo moldeador à) Para liberar un mechón de pelo de forma automática (1), gire el extremo blanco del cepillo más allá de su cierre de seguridad (2). Mueva lentamente el moldeador hacia abajo: El cepillo rota libremente para liberar el cabello (3). Para volver a asegurar el cepillo en la parte motor, simplemente presione el extremo blanco (4). Limpieza Desenchufe el aparato después de su uso. Introduzca brevemente el cepillo moldeador y el accesorio de dedos para crear volumen â en agua templada con jabón y a continuación límpielos con un trapo. La parte motor Ö debe limpiarse exclusivamente con un trapo seco. Moldeado de las puntas AS 400 Maxi curls & style ofrece una amplia variedad de posibilidades de moldeado: El cepillo moldeador pequeño permite un perfecto moldeado de rizos y ondas pequeños, mientras que el cepillo redondo grande á es ideal para rizos y ondas mayores y para alisar el cabello. Ambos sirven para ahuecar el cabello desde la raíz y dar forma a las puntas de numerosas formas (ej.: hacia dentro, hacia fuera, desiguales, retoques). Además de esto, con los dedos para volumen el AS 400 Volume & style puede dotar de volumen y vida a su cabello. Sujeto a modificaciones. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y la Regulación de Bajo Voltaje (73/23 CE).
Português
Os nossos produtos são desenvolvidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo proveito do seu novo aparelho Braun. Importante · Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente alterna (~) e assegure-se que a voltagem da sua casa corresponde à que está marcada no aparelho. · Não deixe que o seu aparelho se molhe.
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell'utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni. Importante · Collegate l'apparecchio solo a corrente alternata (~) e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio. · Attenzione, non utilizzate l'apparecchio nella vasca da bagno, in doccia o sopra lavandini pieni di acqua.
· Desligue-o da corrente depois da sua utilização. Mesmo quando está desligado, o aparelho corre riscos se estiver perto de água. Para mais segurança, é aconselhável instalar um dispositivo para a corrente residual (RCD) com uma intensidade de corrente operativa residual que não exceda os 30 mA no sistema eléctrico da sua casa de banho. Aconselhe-se com o seu electricista . · Não enrole o cabo à volta do aparelho. Verifique periodicamente se o cabo de alimentação não se encontra danificado. O cabo do aparelho só pode ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Braun. Reparações realizadas por entidades não qualificadas podem causar danos graves ao utilizador. O modelo Braun AS 400 foi concebido para criar penteados no cabelo húmido ou seco com toalha. Anel interruptor Ü 0 = Desligado I = Posição suave (200 Watts) II = Posição turbo (400 Watts) Como soltar os caracóis da escova (apenas para o acessório escova moldeadora à) Para soltar automaticamente uma madeixa de cabelo (1), gire a extremidade branca da escova, para lá do fecho de segurança (2). Mova lentamente a escova para baixo: a escova roda livremente, soltando o cabelo (3). Para fixar a escova novamente ao motor, basta pressionar a extremidade branca (4). Limpeza Depois de usar, desligue o aparelho da corrente. Coloque a escova e o acessório de dedos para criar volume â, por um curto espaço de tempo, em água morna com detergente e limpe-os com um pano. A parte do motor Ö deve ser limpa apenas com um pano seco. Sugestões para penteados O' AS 400 Maxi curls & style possibilita criar uma vasta gama de penteados: a escova moldeadora pequena permite formar ondas e caracóis pequenos, enquanto a escova redonda grande á é ideal para ondas e caracóis mais largos e para alisar o cabelo. Ambas as escovas dão maís volume ao cabelo desde a raiz e possiblitam dar várias formas às pontas (ex: enroladas para dentro, para fora, desiguais, retoques). Para além disso, com os dedos para criar volume AS 400 Volume & style pode, ainda, dar volume e vida ao seu cabelo. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre as normas (CEM) estabelecidas pelo Conselho Directivo 89/336 da CE e o Regulamento de Baixa Voltagem (73/23 CE).
· Spegnete sempre l'apparecchio prima di appoggiarlo dopo l'uso, sia pure per una breve interruzione. · Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare un dispositivo di corrente residua (RCD) con una percentuale di corrente residua operante non eccedente a 30 mA nel circuito elettrico del vostro bagno. Chiedete al vostro elettricista. · Non avvolgete mai il cordone intorno all'apparecchio. Di tanto in tanto controllate che il cordone non sia danneggiato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Braun. Una riparazione effettuata da personale incompetente potrebbe essere di estremo rischio. Braun AS 400 è adatto per modellare capelli umidi o asciugati con la salvietta. Tasto ad anello Ü 0 = spento I = selezione delicata (200 Watt) II = selezione turbo (400 Watt) Per lo svolgimento dei riccioli (solo con la spazzola modellatrice
à)
Per lo svolgimento automatico di una ciocca di capelli (1) girare la punta bianca della spazzola fino al suo blocco (2). Muovete lentamente lo styler verso il basso : la spazzola girerà liberando i capelli avvolti (3). Per bloccare ancora la spazzola, premere semplicemente il tasto bianco (4). Pulizia Staccate la spina dalla presa di corrente dopo l'uso. Mettete la spazzola modellatrice e l'accessorio volume â per qualche minuto in acqua saponata e pulite con un panno. La parte motore Ö deve essere pulita solo con un panno asciutto. Styling AS 400 Maxi curls & style offre una vasta gamma di possibilità di stili: la spazzola modellatrice piccola permette uno stile perfetto per riccioli e onde piccoli, mentre la spazzola grande girando á è ideale per riccioli e onde più grandi e per lisciare i capelli. Entrambe sollevano i capelli alla radice danno la possibilità di fissare le punte in modi diversi (per esempio boccoli interni, boccoli esterni, tocco in su ... ) Inoltre, con le due dita volume AS 400 Volume & style può creare volume ed elasticità ai tuoi capelli . Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 73/23).
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door. Belangrijk · Uw haardroger alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet. · Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
Dansk
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun produkt. Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem. Vigtigt · Apparatet må kun tilsluttes vekselstrøm (~). Check, at spændingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på apparatet. · Apparatet må ikke blive vådt.
· Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt, trek dan altijd de stekker na gebruik uit het stopcontact. Zelfs uitgeschakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren in een vochtige omgeving, als de stekker niet uit het stopcontact is. · Voor extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan (stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om advies. · Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer vervangen moet worden dan mag dit alleen geburen door medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun erkende servicediensten. Indien de vervanging bij niet erkende servicediensten plaatsvindt, kan dit leiden tot enorme risico's voor de gebruiker. Braun AS 400 moet worden gebruikt op handdoek droog of vochtig haar. Ring schakelaar Ü 0 = uit I = zachte stand (200 Watt) II = turbo stand (400 Watt) Het loslaten van de krul (alleen voor stylingborstel à) Voor het automatisch uitrollen van de krul (1), draait u aan het witte knopje aan de bovenkant van de borstel (2). Beweeg de styler vervolgens langzaam naar beneden: De borstel rolt automatisch af en laat het haar los (3). Om de borstel weer op het motordeel vast te zetten, drukt u simpelweg weer op het witte knopje aan de bovenkant van de borstel. Schoonmaken Haal altijd voor het schoonmaken eerst de stekker uit het stopcontact. Laat de styling borstel en het vinger opzetstuk â enkele minuten in een warm sopje weken waarna u de borstels met een doek kunt schoonmaken. Het motorgedeelte Ö mag alleen worden schoongemaakt met een droge doek. Styling tips AS 400 Maxi curls & style biedt u een diversiteit aan styling mogelijkheden: De smalle stylingborstel is ideaal voor het creëren van fijnere krullen en golven, de grote ronde borstel á daarentegen is ideaal voor grovere krullen en het steil maken van het haar. Beide borstels geven meer volume vanaf de haarwortel en bieden verschillende mogelijkheden voor het vormgeven van de haaruiteinden (bijv. naar binnen en naar buiten vallend). Hiernaast creëert de AS 400 Volume & style met het vinger opzetstuk volume en veerkracht in het haar. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC normen volgens de EEG richtlijn 89/336/EEC en aan de laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC).
· Træk altid stikket ud efter brug. Selv om apparatet er slukket, bør det ikke komme i nærheden af vand. · Ledningen bør aldrig rulles omkring apparatet. Undersøg med jævne mellemrum, om ledningen skulle være beskadiget. Ledningen må kun udskiftes af et autoriseret Braun servicecenter. Ukvalificeret reparation kan forårsage ulykker for brugeren. I tilfælde af ukvalificeret reparation bortfalder garantien. Braun AS 400 er velegnet til styling af håndklædetørt eller fugtigt hår. Frirulsring Ü 0 = afbrudt I = soft styling (200 Watt) II = turbo styling (400 Watt) Sådan glattes krøller ud (kun stylingbørste à) For automatisk at glatte en hårlok ud (1) drejes den hvide spids i børstens ende forbi låsen (2). Træk langsomt styleren nedad: Børstens roterende bevægelser frigør håret (3). Børsten låses fast igen ved at trykke på den hvide spids (4). Rengøring Træk stikket ud efter brug. Læg stylingbørsten og volumen mundstykket â i varmt sæbevand et par minutter, skyl og tør derefter med en klud. Motordelen Ö må kun rengøres med en tør klud. Styling tips AS 400 Maxi curls & style er velegnet til en lang række frisurer: Den lille stylingbørste til små krøller og bølger. Den store, runde børste á til større krøller og bølger samt til udglatning af håret. Begge løfter håret fra hårbunden, og spidserne kan sættes på flere måder (f.eks. vende indad/udad, vippe opad etc.). Og frem for alt, med volumenmundstykket giver AS 400 Volume & style dit hår fylde og elasticitet. Ret til ændringer forbeholdes. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC samt Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få stor glede av ditt nye Braun produkt. Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Viktig · Støpselet skal kun koples til et strømuttak med vekselstrøm (~) og forsikre deg om at nettstrømmen i huset ditt korresponderer med spenningsangivelsen markert på produktet. · La aldri produktet bli vått.
· Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet er slått av, kan det representere en risiko i nærheten av vann. · For ytterligere beskyttelse anbefaler vi å installere jordfeilbryter (RCD) hvor jordfeilstrømmen ikke overskrider 30 mA i den elektriske kretsen på badet. Spør din installatør om råd. · Ledningen skal ikke vikles rundt apparatet. Sjekk ledningen regelmessig for slitasje eller skade. Apparatets ledning skal kun skiftes ved et autorisert Braun serviceverksted. Ukvalifiserte reparasjoner kan utsette brukeren for stor risiko/ fare. Braun AS 400 egner seg til styling av håndkletørket eller fuktig hår. Ringbryter Ü 0 = av I = skånsom innstilling (200 watt) II = turbo innstilling (400 watt) Frigjøring av krøllene (kun for stylingbørsten à) For automatisk frigjøring av en hårseksjon (1) dreies den hvite tuppen på børstens ende ut av låsen (2). Beveg børsten sakte nedover: Børsten roterer fritt for å frigjøre håret (3). For å låse børsten igjen, trykk på den hvite tuppen (4). Rengjøring Etter bruk tas ledningen ut av støpselet. Stylingbørsten og volumfingertilbehøret â legges i varmt såpevann en kort stund og tørkes så med en klut. Motordelen Ö skal kun rengjøres med en tørr klut. Styling tips AS 400 Maxi curls & style gir deg et bredt spektar av stylingmuligheter: Med den lille stylingbørsten lager du små krøller og bølger, mens den store, runde børsten á er ideell for større krøller og bølger samt utglatting av håret. Begge gir mer løft fra hodebunnen og flere muligheter for forming av hårtuppene (f. eks. innoverkrøll, utoverkrøll, oppfriskning av frisyren). Utover dette kan du med volumfingrene til AS 400 Volume & style skape volum og elastisitet i håret. Med forbehold om endringer.
Braun AS 400 lämpar sig för styling av handdukstorkat eller fuktigt hår. Ringbrytare Ü 0 = av I = skonsam inställning (200 watt) II = turbo-inställning (400 watt) Frigöring av lockarna (endast för stylingborsten à) För automatisk frigöring av en hårsektion (1) vrid den vita toppen på borstens ände förbi låset (2). För långsamt borsten nedåt: Borsten roterar fritt för att frigöra håret (3). För att låsa borsten igen, tryck på den vita toppen (4). Rengöring Dra ut kontakten efter användning. Stylingborsten läggs i varmt vatten med diskmedel en kort stund och torkas sedan med en trasa. Motordelen Ö skall endast rengöras med en trasa. Stylingtips AS 400 Maxi curls & style erbjuder dig en mängd stylingmöjligheter. Med den lilla stylingborsten gör du små lockar och vågor, medan den stora runda, borsten á är idealisk för större lockar och vågor samt för att räta ut håret. Bägge ger mer lyft vid hårroten och flertalet möjligheter att forma hårtopparna (t ex inåtböj, utåtböj mm). Utöver detta kan du med volymfingrarna â till AS 400 Volume & style skapa volym och elasticitet i håret. Med förbehåll om ändringar. Denna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till Low Voltage föreskriften (73/23 EEC).
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Tärkeää · Kytke laite ainoastaan normaaliin vaihtojännitepistorasiaan (~) ja varmista, että käytössäsi oleva jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä jännitettä. · Älä anna laitteen kastua.
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun apparat. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången. Viktigt · Anslut apparaten endast till uttag för växelström (~) och kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den på apparaten angivna spänningen. · Apparaten får aldrig bli våt.
· Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. Pistorasiaan kytkettynä sähkölaite saattaa veden äärellä olla vaarallinen vaikka virta olisi katkaistu. · Tämän lisäksi suosittelemme vikavirtakytkimen, jonka toimintavirta ei ylitä 30 mA, asentamista. Lisätietoja saat sähköalan liikkeestä. · Älä kiedo verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkasta verkkojohdon kunto säännöllisesti. Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu Braun-huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä korjaustyö voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja käyttäjälle. Braun AS 400 sopii pyyhekuivien tai kosteiden hiusten muotioluun. Kytkinrengas Ü 0 = pois päältä I = pehmeä puhallus (200 W) II = turbopuhallus (400 W) Kiharanvapautin (vain muotoiluharjassa à) Vapauttaaksesi kiharan automaattisesti (1) käännä harjan päässä olevaa valkoista nuppia (2). Vedä ilmakiharrinta hitaasti
· Dra alltid ut sladden efter användning. Apparaten kan utgöra fara i närheten av vatten även när den är frånslagen. · För ytterligare skydd, rekommenderar vi installation av en jordfelsbrytare (RCD) med maximalt 30 mA i badrummet. Fråga en elinstallatör om råd. · Vira inte sladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte slitits eller skadats. Nätsladden får endast bytas av en auktoriserad Braun serviceverkstad. Okvalificerade reparationer kan utsätta användaren för stor risk.
alaspäin: harjaosa pyörii vapauttaen kiharan (3). Harjaosa lukitaan painamalla valkoinen nuppi takaisin alas. Puhdistus Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Upota muotoiluharja ja volyymikampa â hetkeksi saippuaveteen ja puhdista rievulla tms. Runko (a) tulisi puhdistaa vain kostealla rievulla pyyhkimällä. Muotoiluvinkkejä AS 400 Maxi curls & style antaa muotoiluun vapaat kädet: pienellä harjalla teet täydelliset pienet kiharat ja laineet, iso harja on erinomainen suurten kiharoiden ja laineiden tekoon tai hiusten suoristamiseen ja silottamiseen. Molemmat harjat sopivat myös hiusten kohottamiseen juuresta sekä latvojen taivuttamiseen erilaisin tavoin (sisään tai ulospäin jne.). Lisäksi AS 400 Volume & style volyymikammalla saat hiuksesi tuuheiksi ja kimmoisiksi. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
Wygadzanie loków (tylko przy uyciu szczotki do ukadania wosów à) Aby automatycznie odwinàç wosy (1), naley obróciç biaà kocówk´ na kocu szczotki poza jej zatrzask (2). Delikatnie przesuwa´ç szczotk´ ku doowi: Szczotka wykonuje ruchy obrotowe i w ten sposób wosy zostajà zsuni´te ze szczotki (3). Aby ponownie zamknàç szczotk´ po prostu naley nacisnàç biaà kocówk´. Czyszczenie Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego i zdjàç szczotk´. Szczotk´ do ukadania wosów i przystawk´ do podnoszenia wosów woyç na chwil´ do ciepej wody z mydem, a nast´pnie czyÊciç szmatkà. Cz´Êç podstawowa Ö moe byç czyszczona tylko suchà szmatkà. Ukadanie wosów Szczotka do ukadania wosów AS 400 Maxi curls & style daje szerokie moliwoÊci ukadania wosów: maa szczotka pozwala na perfekcyjne ukadanie maych loków i fal, natomiast dua, okràga szczotka nadaje si´ idealnie do ukadania duych loków i fal lub do prostowania wosów. Obie podnoszà wosy u nasady i dajà szereg moliwoÊci formowania koców wosów (np. wewn´trzne i zewn´trzne fale, poprawki itp). Poz tym dzi´ki przystawce z palcami do podnoszenia wosów AS 400 Volume & style mona uzyskaç puszystà, podniesionà fryzur´. Zastrzega si´ moliwoÊç dokonywania zmian.
Polski
Wyroby firmy Braun speniajà najwysze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i yczymy zadowolenia z uytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Przed uyciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obsugi. Uwaga · Urzàdzenie mona zasilaç tylko napi´ciem zmiennym (~). Przed podàczeniem sprawdziç, czy napi´cie sieciowe jest zgodne z podanym na urzàdzeniu. · Nie dopuszczaç do zamoczenia urzàdzenia. Nie wolno go uywaç w wannie, brodziku lub nad napenionà wodà umywalkà.
âesky
Nae vrobky odpovídají nejvyím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe vrobek Braun uÏijete k Vaí plné spokojenosti. Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel tento návod k pouÏití. DÛleÏité · Pfiístroj pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí (~) a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na pfiístroji odpovídá napûtí v zásuvce. · Pfiístroj nesmí bt pouÏíván ve vanû, spre ani nad umyvadlem naplnûnm vodou.
· W przypadku korzystania z urzàdzenia w azience, po zakoczeniu uywania wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Zamoczenie urzàdzenia grozi poraeniem pràdem elektrycznym równie wtedy, gdy jest ono wyàczone. · Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej pràdowego wyàcznika ochronnego ze znamionowym pràdem wyàczajàcym nie wi´kszym ni 30 mA. Usug´ takà moe wykonaç uprawniony elektryk. · Nie naley dopuszczaç aby wosy lub kurz zatkay otwory wlotowe z tyu urzàdzenia. · Sznura sieciowego nie wolno owijaç wokó urzàdzenia. Okresowo sprawdzaç, czy jego izolacja nie jest uszkodzona. Nie naley otwieraç urzàdzenia. W przypadku uszkodzenia sznura sieciowego, wtyczki lub innej cz´Êci, urzàdzenie trzeba oddaç do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym Brauna. Braun AS400 jest przeznaczona do ukadania wosów wytartych r´cznikiem lub wilgotnych. Przeàcznik obrotowy Ü 0 = urzàdzenie wyàczone I = ustawienie z agodnym nadmuchem (200 W) II = ustawienie ,,turbo" (400 W)
· Po kaÏdém pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Pro dodateãnou ochranu doporuãujeme instalovat rozdílov pfiístroj proudu s pomûrnm rozdílovm operaãním proudem, kter nepfiekroãí 30 mA v elektrickém obvodu Vaí koupelny. Poraìte se prosím s tím, kdo Vám pfiístroj instaluje. · SíÈov pfiívod nikdy neobmotávejte kolem pfiístroje. Pravidelnû kontrolujte síÈov pfiívod. Pokud zjistíte jakékoliv pokození, pfiedejte prosím cel pfiístroj do nejbliÏí autorizované opravny pro pfiístroje firmy Braun. Neodbornû provedená oprava mÛÏe uÏivatele vystavit znaãnémmu nebezpeãí. Vrobek AS 400 je vhodn k úpravû vlasÛ osuench ruãníkem nebo navlhãench vlasÛ. Pfiepínaã Ü 0 = vypnuto 1 = zapnuto (normánlní nastavení 200 WattÛ) 2 = zapnuto (turbo nastavení 400 WattÛ) Uvolnûní kadefií (pouze pro kartáã na úpravu vlasÛ à) Pro automatické odmotání pramene vlasÛ (1), otoãte bíl
knoflík na konci kartáãe za jeho upevnûním (2). Pomalu pohybujte kartáãem smûrem dolÛ: Kartáã volnû rotuje a uvolÀuje tak vlasy (3). K opûtnému upevnûní vlasÛ pouze stlaãte bíl knoflík (4). âistûní Po pouÏití pfiístroj vypojte ze zásuvky. Ponofite krátce kartáã na úpravu vlasÛ a jeho pfiísluenství do teplé mdlové vody a pak jej osute. Motorek pfiístroje Ö by mûl bt ãistûn pouze suchm kusem tkaniny. Tipy pro úpravu vlasÛ AS 400 Maxi curls & style nabízí irokou fiadu moÏností úpravy vlasÛ: Mal kartáã na úpravu vlasÛ umoÏÀuje perfektní úpravu malch kadefií a vln, zatímco velk kartáã je ideální pro vetí kadefie a vlny a pro narovnávání vlasÛ. Oba kartáãe umoÏnují pozvednutí vlasÛ u kofiínkÛ a bezãetné mnoÏství úprav koneãkÛ vlasÛ. Navíc, s nástavci na zvûtení objemu AS 400 Volume & style dosáhnete jetû vûtího objemu a pruÏnosti vlasÛ. Zmûny jsou vyhrazeny.
µ (1) (2). . , µ (3). , (4). µ µ . µ µ â , µ µ . µ µ µ Ö µ µ . µ µ µ µ AS 400 Maxi curls & style Braun µ µ µ . µ µ µ µ µ µ , µ , µ µ µ µ . µ µ ( µ , µ ). µ µ µ AS 400 Volume & style µ µ . . µ µ EMC 89/336/ µ µ (73/23 ).
µ , µ . µ Braun. µ , . · µ µ µ µ (~) µ µ . · .
· µ . µ . · µ µ µ , µ , µ µ µ 30 m. µ µ . · . . µ µ µ µ Braun. · µ µ . µ µ AS 400 Braun µ µ µ µ µ . 0 = I = µ (200 Watt) II = (400 Watt) µ (µ µ µ à) µ µ
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanim ve tasarim açisindan en yüksek standartlara eriµmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacainizi umariz. Önemli · Saç kurutma makinanizi alternatif akimli bir elektrik prizine takiniz ve kullanmadan önce µebeke cereyan geriliminin cihazin altinda yazan voltaja uygunluunu kontrol ediniz. · Cihazinizin su ile temas etmesini önleyiniz.
· Her kullanimdan sonra cihazin fiµini mutlaka elektrik prizinden çekiniz. Fiµi çekilmemiµ bir makina, kapali konumda olsa bile tehlikelidir. · Ek bir koruma salamak için, bir elektrikçiye daniµarak, banyonuzun elektrik devresine 30 mA´ i aµmayan ek bir akim aygiti balatmanizi öneriyoruz. · Elektrik kablosunu cihazinizin gövdesine sarmayiniz. Kabloyu, hasar ve yipranmaya karµi, özellikle fiµe ve gövdeye giriµ kisimlarina dikkat ederek, düzenli olarak kontrol ediniz. Cihazinizi bakim veya onarim için mutlaka Braun yetkili servis istasyonlarina götürünüz. Cihazin elektrik kablosu sadece yetkili Braun servislerince deiµtirilmelidir. Eksik ya da kalitesiz olarak yapilan onarim kazalara ve kullanicinin yaralanmasina sebep olabilir. Braun AS 400, havlu ile kurutulmuµ veya nemli saçlara µekil vermek için uygundur.
Düme Ü 0 = kapali 1 = yumuµak hava çikiµi ayari (200 watt) 2 = turbo hava çikiµi ayari (400 watt) ekil verilen saçi serbest birakma (sadece µekillendirme firçasi à için) Firçaya sardiiniz bir tutam saçi serbest birakmak için (1), firçanin uç kismini kilidin ilerisine doru çeviriniz (2). ekillendiriciyi yavaµça aµai doru çekiniz. Firça, saçi serbest birakmak için kendiliinden dönecektir (3). Firçayi tekrar kilitlemek için, beyaz çikintiya basmaniz yeterlidir (4). Temizleme Kullandiktan sonra, cihazin fiµini elektrik prizinden çekiniz. ekillendirici firçayi ve hacimlendirme çubuklarini suya batiriniz ve bir bezle temizleyiniz. Motor bölümünü Ö sadece kuru bir bezle silerek temizleyiniz. Saç µekillendirme için ipuçlari AS 400 Maxi curls & style, çeµitli µekillendirme seçenekleri sunar : Küçük µekillendirme firçasi, mükemmel küçük dalga ve bukleler yaratmak için uygundur. Büyük ve yuvarlak µekillendirme firçasi ise saçi düzleµtirmek veya büyük dalga ve bukleler yaratmak için uygundur. Her iki firça da saç diplerini kabartir ve saç uçlarina deiµik µekiller (içe veya diµa doru bukleler ya da son rötuµlar) verebilmenizi salar. Bunlardan baµka, hacimlendirme çubuklari ile AS 400 Volume & style, saçlariniza hacim ve canlilik kazandirir. Bildirim yapilmadan deiµtirilebilir.
Braun AS 400 .
0= = =
Ü
(200 ) (400 )
(
à)
(1) -
(2).
: (3). , (4).
. -
Ö
.
.
Braun AS 400 Maxi curls & style : , -
á
, .
-
( , . , Braun. -
,
, ). ,
,
, Braun
AS 400 Volume & style .
, ,
. . -
· , , · . · . , · Braun. , , 30 . . · . . Braun. , . , « . · · . », , · (~) , . . , . . , . (~), , 400 ,
-
.
, Braun Electric (Shanghai) Co., Ltd, Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P.R. of China
, , -
.
-
-
-
· ( ) 30 . · . . .
, , . , .
.
-
Ö,
AS 400 Maxi curls & style
:
Braun.
, .
,
á
, .
,
Braun AS 400
, .
(
,
: ).
,
,
0= = =
Ü
` " (200 " (400 ) )
, ` AS 400 Volume & style ` .
(
.
à)
(1),
(2).
: ,
(3). (4).
,
Kaufdatum Date of purchase Date d'achat Fecha de adquisición Data de compra Data d'acquisto Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivä µ µ
Kaufdatum Date of purchase Date d'achat Fecha de adquisición Data de compra Data d'acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum µ µ
Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Forhandlerens stempel og underskrift Stempel og underskrift av forhandleren Återförsäljares stämpel och underskrift Myyjän leima ja allekirjoitus µ
Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Stempel og underskrift av forhandleren Återförsäljares stämpel och underskrift µ
Braun AS 400 Maxi curls & style Volume & style
Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort
Braun AS 400 Maxi curls & style Volume & style
Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Certificato di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti
Service notes
Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l`acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell`acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress µ
´
<
<
Deutsch
Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen oder bei Verwendung anderer als original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte und der Registrierkarte bestätigt ist. Sie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird. Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige Gerät mit der ausgefüllten Garantiekarte einem unserer autorisierten Servicehändler oder an eine Braun Kundendienststelle. Die Anschriften für Deutschland und Österreich können Sie zum Nulltarif unter der Rufnummer 00 800 2728 64 63 erfragen. Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun Infoline auch für weitere Fragen zu unseren Produkten gern zur Verfügung.
des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si, la date d'achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte de contrôle. Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur exclusif commercialise l'appareil et où aucune restriction d'importation ou règlement officiel n'empêchent d'assurer le service prévu par la garantie. Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l'appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire. Clause speciale pour la France Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la société Braun au-delà du champ d'application de la garantie légale prévue par le Code civil français, par exemple, après l'expiration du bref délai de l'article 1648 du Code civil, s'applique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l'acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía Braun concede a este producto 1 año de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Esta garantía no ampara averías por uso indebido, desgaste normal y defectos que causen disminución en el valor o funcionamiento del aparato. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son usados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada por el comerciante mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta de registro. Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun y donde las normas oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas, a menos que la ley prevea otra cosa con carácter obligatorio.
English
Guarantee Your Braun product comes complete with a 1 year guarantee that commences on the date of purchase. For you to obtain service within the guarantee period you must retain your sales receipt as proof of purchase. Please ensure you store your sales receipt in a safe place. Within the guarantee period we will repair, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, but may, at our discretion, choose to exchange specific parts or replace the complete appliance. This guarantee does not cover: damage arising from improper use, normal wear and defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. The guarantee is valid for 12 months from the original date of purchase as per your sales receipt. The guarantee on any repairs or exchanges made under guarantee expires at the end of this period.
Français
Garantie Nous accordons une garantie d'un an sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou encore si l'appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l'usure normale et les défauts ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l'appareil excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si
Sólo para España Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono 93/4 01 94 40. Servicio al consumidor: En caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono del servicio al consumidor 901-11 61 84.
Português
Garantia Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de compra. Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais.
Esta garantia não contempla avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal e defeitos que causem diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou quando forem utilizadas peças ou acessórios não originais. A garantia só terá validade desde que a data de compra seja confirmada pelo vendedor através do seu carimbo comercial. Em caso de reclamação contemplada por esta garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com a garantia vigente, aos serviços de assistência técnica da Braun mais próximos. Quaisquer outras reclamações não especificadas ficam excluídas, a menos que exista legislação com carácter obrigatório que as contemple. Válido unicamente para Portugal Assistência técnica e reparações: Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais perto chame o telefone: 17 22 00 63. Serviço ao Consumidor: Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe que contacte o telefone do Serviço ao Consumidor: 080 820 00 33.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. De garantie geldt alleen als het garantiebewijs en de registratiekaart zijn voorzien van aankoopdatum, stempel en handtekening handelaar/personeel. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun en waar service onder garantie niet gehinderd wordt door import beperkingen of officiële reglementen. Bij defect/storing moet het complete apparaat met garantiebewijs aan de handelaar worden afgegeven of rechtstreeks aan de Braun service-dienst worden opgestuurd. Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging, zijn uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders oordeelt. Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen door ons niet worden gehanteerd.
Dansk
Garanti Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden forpligter Braun sig til for egen regning at afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation, udskiftning af dele eller ombytning. Denne garanti dækker ikke fejl eller skader opstået ved fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse samt normalt slid. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Denne garanti kan gøres gældende i alle lande, hvor Braun er repræsenteret, og hvor importbegrænsninger eller andre officielle bestemmelser om garantiydelser ikke modsiger dette. Ved afhjælpning af fejl indsendes apparatet af Deres forhandler til Braun vedlagt stemplet garantibevis eller anden dokumentation for købsdato. Braun påtager sig intet ansvar for følgeskader med mindre dette påbydes ved lov.
Italiano
Garanzia La Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 1 anno dalla data dell'acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell'apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto o sostituendo eventuali parti, sia sostituendo l'intero apparecchio. Tale garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento e difetti marginali che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali Braun. La garanzia è valida solo se la data di acquisto è convalidata dal timbro e firma del negoziante sulla cartolina di garanzia e sulla cartolina di registrazione. La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito dalla Braun o da un suo distributore autorizzato e dove non siano in vigore leggi o regolamenti che vietino la fornitura del servizio in garanzia. Nel caso non foste in grado di reperire l'indirizzo del Centro di Assistenza autorizzato, il Vostro negoziante di fiducia potrà fornirVi informazioni più dettagliate. Non dimenticate di consegnare la cartolina di garanzia, o il documento di acquisto (fattura, ricevuta fiscale, scontrino fiscale). E'esclusa ogni altra rivendicazione, a meno che la legge non preveda espressamente altrimenti.
Norsk
Garanti Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti fra kjøpsdato på produktet: I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil. Vår serviceavdeling avgjør om dette skal skje ved reparasjon, bytte av deler eller bytte av hele produktet. Skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk, skader som har ubetydelig effekt for produktets funksjon eller verdi, og skader som følge av normal slitasje dekkes ikke av garantien. Garantien bortfaller dersom reparasjon utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. Garantien er bare gyldig dersom kjøpsdato er bekreftet ved forhandlers stempel og signatur på garanti- og registreringskortet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet, og hvor importrestriksjoner eller offentlige reguleringer ikke er til hinder for at garantireparasjoner utføres. Dersom krav om garantireparasjon oppstår, skal hele produktet samt gyldig garantikort leveres til forhandler eller til nærmeste Braun servicekontor. Andre krav dekkes ikke av garantien, unntatt i de tilfelle dette forlanges av gjeldende lovgivning. NB For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL's Leveringsbetingelser.
Nederlands
Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar geldend vanaf koopdatum. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage- en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie.
Svenska
Konsumentköp EHL 91 Gäller vid försäljning till konsument av nya elektriska hushållsapparater och reglerar, i anslutning till Konsumentköplagen, köparens rättigheter om apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa fel i apparat, som förelegat vid leveransen och som inte beror på köparen. Avhjälpande av fel sker kostnadsfritt för köparen. Köparen skall så snart som möjligt prova apparaten efter mottagandet och inom skälig tid, normalt 14 dagar, reklamera eventuella fel till säljaren eller till av säljaren eller leverantören anvisad verkstad. Reklamation som sker senare än två år från leveransen kan inte beaktas. Vid reklamation skall köparen styrka inköpsdatum och inköpsställe. (Den fullständiga texten till Konsumentköp EHL 91 finns tillgänglig hos säljaren.)
âesky
Záruka Na tento elektrick spotfiebiã je stanovena záruãní doba 12 mûsícÛ ode dne prodeje spotfiebiteli. Závady, vzniklé bûhem této doby chybou vroby nebo vadou materiálu, budou bezplatnû odstranûny. Záruka se nevztahuje na závady nebo pokození vzniklá nesprávnm uÏíváním (provoz pfii nesprávném napájecím produdu a napûtí, pfiipojování na nedovolené zdroje produdu) a rozbitím. Dale se nevztahuje na nûÏné opotfiebení a defekty, mající zanedbateln vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka platí jen tehdy, je-li na záruãním listû vyplnûno datum prodeje a je opatfien razítkem prodejny a podpisem prodavaãe. Záruka se ruí, jestliÏe uãiníte nedovolené zásahy do pfiístroje, nebo je-li pouÏito k jeho opravû jinch neÏ originálních dílÛ. Dojde-li k porue, na niÏ se vztahuje záruka, pfiedejte pfiístroj spolu se záruãním listem do záruãní opravny. Seznam záruãních opraven obdrÏíte v prodejnách vrobkÛ Braun. Zmûny v servisní síti jsou vyhrazeny; aktualizovan seznam opraven bude vÏdy k dispozici v pfiíslunch prodejnách. O pfiípadné vmûnû pfiístroje nebo zruení kupní smlouvy platí pfiísluná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl vrobek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.
Suomi
Takuu Braun myöntää 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle kodintekniikkaalan takuuehtojen TE 90 mukaisesti. Takuuehdot ovat nähtävissä kauppiaallasi. Takuu on voimassa kaikissa niissä maissa, joissa tämä laitetyyppi on myynnissä. Takuutyön edellytyksenä on, että voit osoittaa takuun olevan voimassa. Vikatapauksessa toimita laite ja ostohetkellä täytetty takuukortti tai ostokuitti sekä yksilöity vikailmoitus lähimpään valtuutettuun huoltoomme tai kauppiaallesi.
Polski
Warunki gwarancji 1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dziaanie urzàdzenia w okresie 12 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezpatnie, przez wymieniony w karcie gwarancyjnej warsztat serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia urzàdzenia do warsztatu. 2. Reklamujàcy moe wysaç sprz´t do naprawy w Centrali serwisu pocztà lub kolejà. Opaty transportowe zostanà mu bezzwocznie zwrócone po uznaniu zasadnoÊci reklamacji. Na yczenie reklamujàcego, sklep prowadzàcy sprzeda wyrobu dostarczy go do warsztatu serwisowego i odbierze po naprawie. Termin naprawy wynoszàcy 14 dni ulegnie wtedy przedueniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru z miejsca naprawy. Reklamujàcy powinien dostarczyç urzàdzenie do sklepu w oryginalnym opakowaniu fabrycznym, lub innym, odpowiednim dla zabezpieczenia sprz´tu przed uszkodzeniami. Dotyczy to równie wysyki urzàdzenia. 3. Okres gwarancji przedua si´ o czas od zgoszenia do wydania urzàdzenia. 4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji obsugi, do których wykonania zobowiàzany jest uytkownik we wasnym zakresie i na wasny koszt. 5. Ewentualne, niezb´dne oczyszczenie urzàdzenia przed jego naprawà dokonywane jest odpatnie wg. cennika warsztatu serwisowego. 6. Gwarancjà nie sà obj´te:
E
µ 1 µ . µ µ µ , µ µ µ . H µ , µ µ . µ µ µ µ Braun µ Braun. H µ µ µ µ µ . H Braun. µ µ , µ . µ µ µ µ .
Braun a) mechaniczne uszkodzenia urzàdzenia spowodowane przez uytkownika i wywoane nimi wady, b) uszkodzenia i wady wynike na skutek: niewaÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà obsugi uytkowania, przechowywania, konserwacji, niewaÊciwej lub niezgodnej z instrukcjà instalacji, uywania niewaÊciwych materiaów eksploatacyjnych, samowolnych (dokonanych przez uytkownika lub inne nieupowanione osoby) napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, c) cz´Êci szklane, arówki oÊwietlenia. ( Braun .) , . . -
, , . -
. , ( ) Braun
( ) Braun
,
Braun, . Braun Braun , . . . . . . , ) ( , . , . Braun. , ´ Braun. , Braun. , , . , . , - - - - - - - - ( ); ; ( ); ,- , ( ); . , ; ; - ; : , , - - - - - - - ); , - , . - , ´ ; ; ( ; ; ); , ; , , . : , , ( . , . , , ) , , , ,
Braun, . ,
Braun.
-
;
-
, ,
Braun -
.
-
-
-
Braun 258 62 70.
´ Braun , . , . ,
.
Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta -
Ceská Republika PH servis, s. r. o., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, " 2 663 105 74 Chile Viseelec, Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago, " 2 288 25 18
China Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, " 21 584 98 000 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, " 01 - 6 60 17 77 Curacao Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36, Curacao, Netherlands Antilles, " 4 61 22 62 Cyprus V. H. R. Electrical Co. Ltd., Megaelectric, P. O. Box 8813, 2032 Nicosia, " 323 220 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, " 33 26 91 00 Djibouti (Republique de) Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B. P. 2500, Djibouti, " 35 19 91 Egypt Zahran Trading Co., 14 May Road Semouha, 21615 Alexandria, " 34 20 81 01/2 / 3
Bundesrepublik Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, " 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central de Reparación de Afeitadoras S. A., Paraguay 757, 1057 Buenos Aires, " 114 311 44 00 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, " 3 9757 4704 Bahrain Yaquby Stores W.L.L., Bab-Al Bahrain Road, P. O. Box 158, Manama, " 21 09 59 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Carlisle House, Bridgetown, " 431-8700 Belarus Electro Service & Co Ltd., Belskogo St. 27-34, 220015 Minsk, " 172 85 69 22 Belgium Gillette Group Belgium N.V./S.A., Park Hill, 1831 Diegem, " 2 711 91 04 Bermuda Stuart's Ltd., Reid Street, P. O. Box HM 2705, Hamilton, " 2 95 54 96 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto CEP 04360 - 040, São Paulo SP, " 11 5031 7900 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia, " 29 62 50 00 Canada Gillette Canada, 110 Matheson Blvd. West, Suite 200, Mississauga L 5R 3T4, Ontario, " 905 712 54 00
España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), " 93 401 94 45 Estonia Serwest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, " 627 87 30 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, " (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, " 181 326 8608 Greece/Ellas Berson S.A., 47, Agamemnonos Str., 17675 Athens, " 01-9 40 94 00 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, " 26 68 48 Hong Kong Audio Supplies Company, Room 506, St. George's Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, " 25 24 - 93 77 Hungary Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest,
"
1 349 49 55
Iceland Verzlunin Pfaff h. f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, " 5 33 22 22 India Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020, " 11 68 30 218
Ireland (Republic of) Gavins Shaver Centre, 83/84, Lower Camden Street, Dublin 2, " 47571 09 Israel Delta Electrical Quality Products Ltd., 10 Haharuzim St., Park Si'im, P. O. B. 8228, New Ind. Area, Netanya 42293, " 98 63 03 33 Italia Gillette Group Italy S.p.a., Divisione Braun, Via G. B. Pirelli, 18, 20124 Milano, " 02 / 667 86 23 Servizio Assistenza Consultare le pagine gialle della propria città alla voce elettrodomestici riparazione. Jordan A. Dajani & Sons Co., Sherif bin Jamil Street, Shmaisani Area, P.O. Box 926976, Amman 11110, " 6 552 5545 Kenya Radbone -Clark Power Technics Ltd., P. O. Box 49197, Mombasa Road, Nairobi, " 2 82 36 60 Korea STC Industries Corp. Braun Division, 32, Mullae - Dong 3-KA, Youngdeungpo -Ku, Seoul 150-090, " 22 678 97 32 Kuwait Union Trading Co. W.L.L., P. O. Box 28, 13001 Safat, " 2 42 33 51 Latvia Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, " 2 40 37 19 Lebanon Aurora s. a. r. l./Fital Group, P. O. Box 110 -773, Beirut, " 1 51 20 02 Lituania Elektronas AB, Joint Stock Company, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, " 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., 1 Dernier Sol, BP 1941, 1019 Bonnevoie, " 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, P. O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, " 35 59 21 16 Malta D. I. N. K. Ltd., Kind's, Mosta Road, Lija Bzn 09, " 43 36 01 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, " 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, P. O. Box 71, 97201 Fort-de-France Cedex, " 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Plaine Lauzun, " 2 12 53 13 Mexico Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México, " 5 387-1900 Nederland Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 20-22, 2288 ER Rijswijk, " 70 - 4 13 16 66 New Zealand Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 59-63 Druces Rd., Manukau City, Auckland, " 9 - 262 58 38
Nippon Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89 -1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023, " 4 56 81 79 53 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansen vei 4, Postboks 79 Bryn, 0611 Oslo, " 22 72 88 10 Österreich Braun Electric Austria GmbH, Römergasse 39, 1160 Wien, " 1 48 53 61 61 16 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co. LLC., 82 Oryx House, Al Burj St., P.O. Box 9, Muscat 113, " 784 842 Pakistan Anis Ahmed & Bros., Cambell Street, 18 Zamindar Bdg., Karachi 74200, " 2 14 53 63 48 Paraguay Paraguay Trading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, " 21203350/48/46 Philippines Gillette Philippines Inc., Bo. San Dionisio Sucat, P.O.B. 1168, Paranaque, Metro Manila, " 2 842 3154/5/6 Poland Gillette Poland S.A., Mokotów Business Park, Budynek Orion, I pietro, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, " 548 88 88 Portugal Gillette Portuguesa, Ltd., Braun Service, Centro Empresarial Torres da Lisboa, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 9 º B, 1600 Lisboa, " 17 22 00 63 Qatar Al-Baker Trading Co., P. O. Box 9, Doha, " 621 059 Réunion Dindar Confort, 58, rue Maréchal Leclerc, P. O. Box 12, 97400 St. Denis, " 40 12 50 Romania Tamisa Trading SRL, Soseaua Pipera - Tunari 2C, Comuna Voluntari 729941, Judetul Ilfov, " 1 49 083 60 Russia Braun Russia c/o Gillette Int., Kosmodamianskaya nab. 52, Bldg. 3, Fl. 7, Riverside Tower, 113054 Moscow, " 09 52 58 62 65
Saudi Arabia Salem M. Bakhashwain Sons Co. Ltd., P. O. Box 743, 21421 Jeddah, " 26 48 47 71 Schweiz /Suisse/Svizzera Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, " 17 32 15 11 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03- 04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, " 4 552 24 22 Slovenia Elektrotehna Set d. d., Slovenciva 24, Objekt Nama, 1000 Ljubljana, " 61 160 40 00 Slovenská Republika Techno Servis, Bratislava spol. s. r. o., Druzstevná 2, 83104 Bratislava SR, " 7 55 56 3749
South Africa (Republic of) Fixnet cc, 17B Allandale Office Park, P.O. Box 5716, Cnr Morkels and Le Roux Street, Johannesburg 1685, Midrand, " 11 315 9260/1 South Pacific Woodward's Agencies, 39 Taylor's Rd., Kingston, Norfolk Island, " 24 05 St. Maarten Ashoka, P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, " 52 33 74 St. Thomas Boolchand's Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, " 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/Braun, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Asiakaspalvelu 0203 77877 Tekninen neuvonta 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg, " 020-21 33 21 Syria Unisyria, P. O. Box 35002, Damascus, " 11 622 2881 Taiwan, R.O.C. Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bdlg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104), " 2 252 33 283 Thailand Gillette Thailand Limited, Braun Division, Vongvanij Bldg. B, 29th floor, Unit A1, 100/100 Rama IX Road, Huay Kwang, Bangkok 10310, " 2 64 50 80 03
Tunesie Generale d'Equipement Industr., 5, Rue 7182 El Manar 1, Tunis, " 1 89 07 50 Turkey Bosas Bakim Onarim A. S., Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi, No. 20, 35470 Kadikoy-Istanbul, " 216 327 41 10 United Arab Emirates The New Store, P. O. Box 3029, Dubai, " 43 53 45 06 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, " 2 924 95 76 USA Gillette Company, Braun Division 6D, 1, Gillette Park, Boston, MA 02127 " 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Coral C. A., Edificio Larco, Calle la Limonera, La Trinidad Caracas 1080, " 2 93 38 77 Yemen ( Republic of ) Saba Stores for Trading, 26th September Street, P. O. Box 5278, Taiz, " 4 226 6359 Yugoslavia BG Elektronik, Bulevar revolucije 34, 11000 Beograd, " 11 3240 030
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BRAUN MAXI CURLS & STYLE. BRAUN offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual BRAUN MAXI CURLS & STYLE, user guide BRAUN MAXI CURLS & STYLE, instructions BRAUN MAXI CURLS & STYLE, owner's manual BRAUN MAXI CURLS & STYLE, online manual BRAUN MAXI CURLS & STYLE.BRAUN MAXI CURLS & STYLE, , Breakfast : Kettle, Teapot, Toaster, Juicer & Coffee Maker. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |