|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual BRAUN SATIN HAIR
Diplodocs help download the user guide BRAUN SATIN HAIR.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide BRAUN SATIN HAIR
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Satin Hair
TM
satinli n er
s a ti n io n s
s a ti n io n s
s a ti n io n s
o n o ff
satinliner
ES 2
Type 3546
Braun Infolines D CH GB
IRL
A
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 021 804 335 0 212 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
F B E P I NL DK N S
FIN
PL CZ TR
RUS
UA HK
Internet: www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk Slovensk Hrvatski Slovenski Magyar Türkçe ÏÏËÓÈο PÛÒÒÍËÈ ìͪÌÒ¸Í 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 31, 33, 35, 36, 39, 41 43, 45, 47, 54, 59, 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 63 64 65 65 65 66 66 66 67 51 55
3-546-102/01/X-07 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/TR/GR/ RUS/UA/Arab/Farsi
1
2
3
456
sa ti n li n e
r
s sa tin ion
9
8
A
B
C
D
E
F
satin ions Auto off
G
H
I
J
sm oo thl ine r pro fes sio na l
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können. Wichtig · Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. · Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Das Gerät darf nicht nass werden. · Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur. · Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten. · Vermeiden Sie eine Berührung heißer Geräteteile. · Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitzebeständigen Oberflächen ab. · Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ein Gerät mit defektem Netzkabel darf nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Braun Kundendienst. Eine unfachmännische Reparatur kann zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen. · Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar verwendet werden. · Vorsicht bei der Anwendung des Gerätes mit Maximaltemperatur.
Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cool touch (nicht geheizte Rippenfläche) LCD-Anzeige Temperatur-Tasten ( / + ) «°C max» Taste «satin ion» Taste Ein-/Aus-Schalter «on/off» 2 m Kabel mit Drehkupplung Ionen-Düsen Styling-Platten
NanoGlide Keramikplatten schützen Ihr Haar
Da NanoGlide Keramikplatten 3fach bessere Gleiteigenschaften als herkömmliche Keramikplatten bieten, wird Ihr Haar während des Glättvorgangs vor unnötiger Beanspruchung geschützt. Das Haar sieht natürlich gesund aus und glänzt.
«satin ion» Technologie
Ein kraftvoller Strom unsichtbarer Ionen umschließt jedes einzelne Haar. Die Haaroberfläche wird glatter und die statische Aufladung wird reduziert. Das Haar entfaltet seine natürliche Schönheit und seidigen Glanz. Nach dem Betätigen der «satin ion» Taste (5) durchströmen Ionen das Haar. Die Anzeige «satin ions» [C] sowie ein leises Knistern zeigen an, dass die «satin ion» Funktion eingeschaltet ist.
Styling mit Mikroprozessor-Technik
Dank Mikroprozessor-Technik und LCD-Display können Sie den Braun satinliner auf Ihre individuellen Bedürfnisse einstellen. · Individuelle Temperatureinstellung: Über die Temperatur-Tasten (3) können Sie die gewünschte Temperatur in 5 °C Stufen in einem Bereich von 130 °C bis 200 °C einstellen. Wir empfehlen folgende Einstellungen: Haarstruktur fein, porös, gefärbt, blondiert normal kräftig, resistent . . . und für professionelle Stylingergebnisse Temperaturbereich 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Je höher die Styling-Temperatur, desto schneller erreichen Sie gute Glättergebnisse. Bei maximaler Temperatur-Einstellung sollten Sie eine Strähne nicht wiederholt behandeln. · Schnelles Aufheizen: Nach nur 30 Sekunden ist das Gerät betriebsbereit. 6
· Maximaltemperatur-Funktion: Bei schwer zu stylenden Strähnen können Sie das Gerät für ca. 20 Sekunden auf Maximaltemperatur aufheizen, indem Sie die «°C max» Taste (4) drücken. In dieser Zeit blinkt die Anzeige [D]. Anschließend geht die Temperatur wieder auf den eingestellten Wert zurück. · Abschaltautomatik: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach 30 Minuten automatisch aus. 5 Minuten vor der automatischen Abschaltung erscheint «Auto off» auf der Anzeige, die rot-grün blinkt. Sollten Sie das Gerät noch weiter benutzen wollen, drücken Sie kurz den Ein-/Aus-Schalter (6). · Speicherfunktion: Das Gerät speichert Ihre individuellen Einstellungen für die nächste Benutzung.
Inbetriebnahme
· Schließen Sie das Gerät ans Netz an und drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter (6) für eine Sekunde, um das Gerät einzuschalten. · Während des Aufheizens leuchtet die LCD-Anzeige (2) rot. Das Gerät wird mit einer Temperatureinstellung von 160 °C ausgeliefert. Das Thermometer-Symbol blinkt, solange die angezeigte Temperatur noch nicht erreicht ist [A]. · Wenn nach ca. 30 Sekunden die Anzeige grün leuchtet, ist die niedrigste Styling-Temperatur erreicht und das Gerät ist betriebsbereit. · Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, hört das Thermometer-Symbol auf zu blinken [B].
Stylen
Vorbereitung · Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden. · Kämmen Sie das Haar zunächst mit einem grob gezahnten Kamm, um es zu entwirren [G]. · Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Halten Sie eine ca. 3 bis 4 cm breite Strähne straff und legen Sie sie am Haaransatz [H] zwischen die Styling-Platten. So glätten Sie Ihr Haar · Bewegen Sie das Gerät langsam und kontinuierlich entlang der gesamten Haarlänge [I], ohne länger als 2 Sekunden auf einer Stelle zu verweilen. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare zu sehr zu strapazieren. Die Styling-Platten gleiten leicht und gleichmäßig entlang der Strähne. · Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der anderen Hand an den Cool touch Punkten (1) festhalten. · Sie können die Haarspitzen nach außen oder innen formen, indem Sie das Gerät entsprechend drehen, bevor Sie es über die Haarspitzen hinaus ziehen. So formen Sie leichte Wellen und Locken Legen Sie eine Strähne am Haaransatz zwischen die StylingPlatten, drehen Sie das Gerät eine halbe Umdrehung und ziehen Sie es langsam in Richtung Haarspitzen [J]. Wird das Gerät über die Spitzen hinaus gezogen, entsteht eine Locke.
Nach dem Gebrauch
Nach jedem Gebrauch den Ein-/Aus-Schalter (6) für eine Sekunde drücken, um das Gerät auszuschalten. Temperaturrestanzeige Solange das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt wird, leuchtet nach dem Ausschalten die LCD-Anzeige noch rot und zeigt das Abkühlsymbol [F]. Erst wenn die Temperatur unter 60 °C abgefallen ist, schaltet sich die LCD-Anzeige aus und Sie können das Gerät ohne jegliche Gefahr berühren.
Reinigen
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. 7
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference. Important · Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage printed on the appliance. · This appliance must never be used near water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to get wet. · For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice. · This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. · Avoid touching the hot parts of the appliance. · When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant. · Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear or damage. If the cord is damaged, stop using the appliance and take it to an authorized Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user. · The appliance should be used on dry hair only. · Be careful when using the appliance at maximum temperature.
Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cool touch Display Temperature selection buttons ( / + ) «°C max» button (for instant high-temperature styling) «satin ion» button «on/off» button Swivel cord (2 m length) Ionic jets Styling plates
NanoGlide Ceramic plates ensure ultimate hair protection
Since the NanoGlide Ceramic plates are 3 times smoother than conventional ceramic plates, they protect your hair from damage by providing friction-free gliding. Your hair will look naturally healthy and shiny.
«satin ion» Technology
The «satin ion» technology produces a rich stream of satin ions that hug every single hair. The ions calm hair, reducing frizz and static to reveal your hair's natural beauty and shine. When activating the «satin ion» button (5), a stream of ions surrounds your hair. The display shows «satin ions» [C] and a slight crackling noise can be heard.
Microprocessor supported styling
Thanks to its highly sophisticated microprocessor and its LCD control display, the Braun satinliner allows you to personalise your settings. · Individual temperature choice: Using the temperature selection buttons (3), you can adjust the temperature in 5 °C steps in a range between 130 °C and 200 °C. We recommend the following temperature settings. Hair structure Fine, porous, coloured, bleached Normal Strong, resistant . . . and for professional styling results Temperature setting 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
The higher the temperature setting, the faster you will get a sleek straightening result. When working with the maximum temperature setting, you should not treat the same strand more than once. · Express heat up time: After only 30 seconds, the appliance is ready for use. · °C max booster: For handling difficult hair strands, you can 8
instantly boost the temperature by pushing the «°C max» button (4). For 20 seconds, the appliance will heat up to the maximum temperature with the backlight flashing [D]. Afterwards, the appliance switches back to the previously selected temperature. · Safety auto off: For safety reasons, the appliance automatically switches off after 30 minutes. Five minutes prior to switching off, the display shows «Auto off» [E] along with a red/green flashing backlight. If you want to keep on straightening, simply press the «on/off» button (6) again shortly. · Memory function: In order to make your styling session as convenient and quick as possible, the appliance stores your last personalised settings for the next usage.
Getting started
· Connect the appliance to an electrical outlet and push the «on/off» button (6) for 1 second to turn it on. · During heat-up, the display turns red. The appliance is delivered with a default temperature setting of 160 °C. The thermometer symbol is flashing as long as the displayed temperature is not reached. [A] · After approx. 30 seconds, the display turns green indicating that the minimum styling temperature is reached. You can start using the appliance. · As soon as the preset temperature is reached, the thermometer symbol stops flashing [B].
Styling
Preparation · Make sure your hair is completely dry before using the appliance. · First, comb your hair through with a wide toothed comb to remove tangles [G]. · Section your hair off. Starting close to the roots, take a thin section of hair (strands of 34 cm maximum) and clamp it firmly between the styling plates [H]. How to straighten your hair · Gently run the straightener through the entire length of the hair, slowly and steadily, from roots to the ends [I] without stopping for longer than 2 seconds. This will ensure best straightening results without damaging your hair. The styling plates (9) ensure easy and smooth gliding. · For improved control when gliding along a strand, you may stabilise the appliance by holding it with the other hand on the cool touch points (1). · You can create flicks at the hair ends by slowly turning the appliance either outwards or inwards before releasing a strand. How to form curls With the Braun satinliner, you can also create loose curls and waves (J): Clamp a strand at the roots, turn the appliance half a turn, then slowly move the appliance horizontally towards hair ends and the strand will turn into curl.
After use
After each use, switch off the appliance by pushing the «on/off» button (6) for 1 second. Residual heat indicator: As long as the appliance is not unplugged, the display turns red and shows the cooling down symbol [F] during the cooling down phase. Only when the temperature has dropped below 60 °C, the display switches off and you can touch the appliance without any risk.
Cleaning
Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance in water. Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. 9
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera entière satisfaction. Merci de lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Important · Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marqué sur l'appareil. · Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l'eau (ex. au dessus d'un évier ou d'une baignoire remplie d'eau). Ne pas mouiller l'appareil. · Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n'excédant pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d'alimentation de sa salle de bains. Demandez conseil à son installateur. · Cet appareil n'est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. · Evitez de toucher les parties chaudes du produit. · Lorsque l'appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes. · Ne pas enrouler les fils autour de l'appareil. Vérifiez régulièrement leur état. En cas d'endommagement, arrêtez immédiatement tout usage de l'appareil. Pour les réparations, adressez-vous uniquement à un Centre Service agréé Braun. · Le lisseur céramique Braun ne doit être utilisé que sur cheveux secs. · Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil à température maximale.
Descriptif
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Embout froid Ecran de contrôle Molette de réglage de la température ( / + ) Fonction « °C max » (température maximale instantanée) Bouton « satin ion » Bouton marche/arrêt « on/off » Cordon avec anneau de suspension (2m de long) Jets ioniques Plaques lissantes, flottantes, recouvertes de céramique
Les plaques céramiques NanoGlide vous assurent une protection maximale des cheveux
Les plaques céramiques NanoGlide sont 3 fois plus douces que les plaques céramiques conventionnelles, et vous assurent lors du coiffage une glisse sans frottement pour une protection avancée des cheveux. Pour des cheveux naturellement brillants et en bonne santé !
Technologie ionique Satin
La technologie ionique Satin diffuse un flux d`ions venant envelopper chaque cheveu. Les ions disciplinent les cheveux, réduisant ainsi les frisottis et l`électricité statique afin de révéler la beauté et la brillance naturelle de votre chevelure. Lorsque vous utilisez le bouton « satin ion » (5), un courant d'ions se diffuse sur vos cheveux. L'écran de contrôle vous indique alors que la fonction « satin ions » [C] est activée. Vous entendrez également un petit crépitement vous signalant que la fonction est activée.
Le micro processeur permet une utilisation personnalisée
Grâce à son micro processeur hautement sophistiqué et son écran de contrôle, le lisseur professionnel satinliner de Braun vous propose une utilisation personnalisée. · Réglage individuel de la température : En utilisant le bouton de réglage de la température (3), choisissez la température souhaitée comprise entre 130 °C et 200 °C en réglant la molette sur une échelle de 1 à 5. Quelques conseils sur le choix des températures : Types de cheveux Réglage de la température Fins, ternes, colorés, décolorés 130 °C 160 °C Normaux 160 °C 175 °C Forts, résistants . . . et pour un résultat professionnel 175 °C 200 °C 10
· ·
·
·
Plus la température sera élevée, plus vite vous obtiendrez un effet lissant. Lorsque vous utilisez l'appareil à la température maximale, vous ne devez pas traiter vos mèches de cheveux plus d'une fois. Temps de chauffe professionnel : Après un temps de chauffe de 30 secondes l'appareil est prêt à être utilisé. Temps de chauffe « °C max » : Pour coiffer des mèches de cheveux difficiles, vous pouvez utiliser la fonction « °C max » (4), qui vous assure un temps de chauffe de l'appareil instantané. Profitez automatiquement pendant 20 secondes de la température maximale, signalée par une lumière clignotante [D]. A la fin des 20 secondes, l'appareil revient automatiquement sur la température réglée au préalable. Fonction sécurité automatique de mise en arrêt : Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 30 minutes. 5 minutes avant l'arrêt de l'appareil, marche/arrêt apparaît sur l'écran de contrôle suivi d'une lumière verte. Si vous souhaitez que l'appareil reste allumé, il vous suffit simplement d'appuyer sur le bouton « on/off ». Fonction mémoire : Pour vous rendre le coiffage plus pratique, l'appareil est équipé d'une fonction mémoire qui conserve vos réglages, pour vous faire gagner du temps lors de la prochaine utilisation.
Mise en marche
· Placez l'appareil sur une surface plane, thermorésistante et branchez le à une prise de courant. Allumez l'appareil en appuyant bouton « on/off » (6). · Durant le temps de chauffe, l'écran de contrôle (2) est rouge. L'appareil lors de la première utilisation ou par défaut se règle automatiquement à une température de 160 °C. Le symbole thermomètre sur l'écran de contrôle clignote temps que la température n'est pas atteinte [A]. · Après approximativement 30 secondes, l'écran de contrôle devient vert, indiquant que la température minimum est atteinte. Vous pouvez désormais utiliser l'appareil. · Une fois la température sélectionnée atteinte, le symbole thermomètre s'arrête de clignoter sur l'écran de contrôle [B].
Lissage
Preparation · Vérifiez que vos cheveux soient complètement secs avant toute utilisation. · Démêlez vos cheveux à l'aide d'une brosse ou d'un peigne [G]. · Sélectionnez une mèche. Commencez à la base des racines, placez une mèche de cheveux (mèche de 3-4 cm max) entre les plaques et refermez [H]. Comment lisser vos cheveux · Avec douceur, faîtes glisser l'appareil sur toute la longueur de vos cheveux, lentement de la racine jusqu'au bout des cheveux [I] sans vous arrêter pendant plus de 2 secondes. Cela vous assurera un meilleur lissage de vos cheveux en évitant toute agression. Les plaques lissantes (9) vous assurent une glisse tout en douceur le long de vos cheveux. · Pour vous assurer un meilleur contrôle de l'appareil lors du lissage, stabilisez-le en le tenant de l'autre main à l'extrémité avant de l'appareil sur la zone prévue à cet effet. · Vous pouvez également onduler vos pointes de cheveux en tournant doucement l'appareil vers l'intérieur et vers l'extérieur avant de l'enlever de votre mèche de cheveux. Comment boucler vos cheveux Avec le lisseur professionnel satinliner de Braun, bouclez ou ondulez vos cheveux [J] : Serrez la mèche depuis la racine entre les deux plaques enroulez la mèche de cheveux autour de l'appareil en le tournant de 180° ensuite, délicatement replacer l'appareil à l'horizontal, puis faites glisser l'appareil jusqu'au bout de la mèche, et la votre mèche sera bouclée.
Après utilisation
Après chaque utilisation, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton « on/off » (6) pendant 1 seconde. Indicateur résiduel de chaleur Si l'appareil reste branché, l'écran de contrôle indique que l'appareil est en phase de refroidissement et ce jusqu`à ce que l'appareil soit complètement refroidi [F]. Uniquement lorsque la température est descendue en dessous des 60 °C, l'écran de 11
contrôle s'éteint et vous pouvez manipuler l'appareil sans aucun danger.
Nettoyage
Toujours débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec et doux. Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Español
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más exigentes estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que este nuevo electrodoméstico Braun sea de su entera satisfacción. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para consultas futuras. Importante · Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corresponde con el voltaje impreso en el electrodoméstico. · Cet electrodoméstico nunca debe utilizarse cerca de agua (por ej. un lavabo, bañera o ducha llenos de agua). Siempre evitar que el electrodoméstico se moje. · Para tener protección adicional, se aconseja instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente operativa residual estimada que no exceda de los 30 mA en el circuito eléctrico de su baño. Consulte con su instalador. · Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. · Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico. · Cuando está caliente, no depositarlo en lugares que no sean resistentes al calor. · No se debe enrollar el cordón principal alrededor del electrodoméstico. Hay que supervisar regularmente el cordón por si aparecen desgastes o daños. Si el cordón está dañado, deje de utilizar el electrodoméstico y llevarlo a un Servicio Técnico de Braun. Las tareas de reparación por parte de personal no cualificado pueden ser origen de riesgos extremos para el usuario. · El electrodoméstico debe utilizarse solamente en cabellos secos. · Tenga cuidado al utilizar la plancha de pelo a la máxima temperatura.
Descripción
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zona de tacto frío Pantalla Botones de selección de temperatura ( / + ) Botón de «°C max» (para moldear por calentamiento extra rápido) Botón «satin ion» Botón de encendido/apagado «on/off» Cordón giratorio (2 m longitud) Chorros iónicos Placas de moldeado
Las placas NanoGlide de cerámica proporcionan la protección más avanzada a tu cabello
Las placas NanoGlide Ceramic son 3 veces más suaves que las placas cerámicas convencionales y proporcionan un deslizamiento sin fricciones que protege de daños a su cabello. Su pelo se verá sano y brillante de manera natural.
Tecnología «satin ion»
La tecnología «satin ion» produce un flujo rico en iones satinados que disciplinan el cabello. Los iones reducen el encrespamiento y 12
la electricidad estatica para resaltar toda la belleza y el brillo del cabello. Al activar el botón «satin ion» (5) un flujo de iones rodea su cabello. La pantalla muestra «satin ions» [C], y podrá oír un ligero chasquido.
Moldeado por medio de un microprocesador
Gracias a su microprocesador altamente especializado y su pantalla de control LCD, la satinliner de Braun le permite adaptar el moldeado a su tipo de cabello. · Elección de temperatura individual: Utilizando los botones de selección de temperatura (3), se puede regular la temperatura en pasos de 5 °C en un rango que va entre los 130 °C y los 200 °C. Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura: Estructura del cabello Fino, poroso, teñido, decolorado Normal Fuerte, resistente . . . y para resultados de moldeado profesional Ajustes de temperatura 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Cuanto más elevado sea la temperatura, con mayor rapidez conseguirá un resultado de alisamiento brillante. Al trabajar con el nivel de temperatura máximo, no se debe tratar el mismo mechón más de una vez. Tiempo de calentamiento rápido: Una vez transcurridos sólo 30 segundos, el electrodoméstico está listo para su uso. Elevador «°C max»: Para tratar mechones de pelo difíciles, se puede elevar la temperatura pulsando sobre el botón «°C max» (4). Durante 20 segundos, el electrodoméstico se calentará hasta la temperatura máxima, con la luz de fondo encendida intermitente [D]. Después, el aparato volverá a la temperatura anteriormente seleccionada. Auto apagado de seguridad: Por razones de seguridad, el electrodoméstico se apaga automáticamente después de transcurridos 30 minutos. Cinco minutos antes del apagado, la pantalla muestra «Auto off» [E] además de una luz de fondo intermitente roja/verde. Si se quiere seguir alisando, simplemente pulsar el botón de «on/off» (6) de nuevo de manera breve. Función de memoria: Para hacer que sus sesiones de moldeado sean los más cómodas y rápidas posible, el dispositivo almacena los últimos ajustes para el siguiente uso.
Inicio
· Conectar el electrodoméstico a una toma eléctrica y pulsar el botón «on/off» (6) durante 1 segundo para encenderlo. · Durante el calentamiento, la pantalla está en rojo. El aparato se entrega con una temperatura predeterminada de 160 °C. El símbolo del termómetro parpadea hasta que se llega a la temperatura mostrada [A]. · Después de aproximadamente 30 segundos, la pantalla se vuelve de color verde, indicando que se ha alcanzado la temperatura mínima de moldeado. Se puede empezar a utilizar el aparato. · Tan pronto como se alcanza la temperatura predeterminada, el símbolo de temperatura cesa de parpadear [B].
Moldeado
Preparación · Debe asegurarse que los cabellos están completamente secos antes de utilizar el aparato. · Primero, peine completamente el cabello con un peine de púas separadas para deshacer los enredos [G]. · Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, tome un mechón fino de cabellos (mechones de 34 cms máximo) y sujételo firmemente entre las placas [H]. Cómo alisar su cabello · Suavemente deslice la plancha por toda la longitud del pelo, lenta y de manera continua, de las raíces a las puntas [I] procurando no parar por más de 2 segundos. Esto le asegura los mejores resultados de alisado sin dañar su cabello. Las placas (9) le proporcionan un deslizamiento fácil y suave. · Para mejorar el control cuando se está deslizando a lo largo del mechón, se puede estabilizar el aparato agarrándolo con la mano contraria en la zona de tacto frío (1). · Se pueden crear ondas en las puntas del cabello girando lentamente el aparato ya sea hacia el interior o al exterior antes de liberar un mechón. Como rizar Con la Braun satinliner, también se puede crear rizos y ondas (J): Sujete un mechón por las raíces, déle un medio giro al aparato, luego lentamente mueva el aparato horizontalmente hacia las puntas del cabello y la mecha se irá rizando. 13
Después del uso
Después de cada uso, apagar el aparato presionando el botón «on/off» (6), durante 1 segundo. Indicador de calor residual: Mientras el aparato está desenchufado, la pantalla se va volviendo roja y muestra el símbolo de temperatura descendiendo [F] durante la fase de enfriamiento. Solamente cuando la temperatura cae por debajo de 60 °C, la pantalla se apaga y ya se puede tocar el aparato sin ningún riesgo.
Limpieza
Siempre desenchufar antes de limpiar. Nunca sumergir el aparato en agua. Limpiarlo con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para secarlo. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Português
Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun. Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso antes da utilização e conserve-as para referência futura. Importante · Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alternada e assegure-se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa no aparelho. · Nunca utilizar este aparelho próximo da água (por exemplo um lavatório, uma banheira ou um chuveiro com água). Não molhe o aparelho. · Para protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um aparelho de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operativa não ultrapassando os 30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico. · Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. · Evite tocar nas partes quentes do aparelho. · Não colocar em superfícies não resistentes ao calor, quando quente. · Não enrolar o fio de alimentação à volta do aparelho. Verificar com regularidade o estado do fio para identificar desgaste ou danos. Se o fio estiver danificado, deixe de usar o aparelho e leve-o a um Seviço de Assistência Técnica Braun. Trabalhos de reparação por pessoal não qualificado podem ser extremamente perigosos para o utilizador. · O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco. · Tenha cuidado ao utilizar o aparelho na temperatura máxima.
Descrição
1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 Toque frio Visor Botões de selecção de temperatura ( / + ) Botão «ºC max.» (para um penteado instantâneo a altas temperaturas) Botão «satin ion» Botão ligar/desligar «on/off» Fio extensível (2m de comprimento) Jactos iónicos Placas de pentear
Placas de cerâmica NanoGlide garantem uma protecção extrema do cabelo
Como as placas de cerâmica NanoGlide são 3 vezes mais suaves do que as placas de cerâmica convencionais, protegem o cabelo dos estragos ao fornecer um deslizar livre de fricção. O seu cabelo vai parecer naturalmente saudável e brilhante.
Função ionic
A tecnologia do «satin ion» produz um caudal de iões negativos que são atraídos pelos iões positivos que se encontram no cabelo, neutralizando-os. Os iões negativos produzem automaticamente um efeito anti-estactito e condicionante, tornando o seu cabelo mais manejável e alinhado, deixando-o mais suave, brilhante e com aspecto saudável. Ao activar o botão «satin ion» (5), um feixe de iões rodeia o seu cabelo. O visor exibe «satin ions» [C] e pode ser ouvido um ligeiro ruído crepitante.
Penteado apoiado por micro-processador
Graças ao seu micro-processador altamente sofisticado e ao seu mostrador LCD, o satinliner da Braun permite-lhe personalizar as suas definições. · Escolha de temperatura individual: Utilizando os botões de selecção de temperatura (3), poderá ajustar a temperatura em 5 fases, que variam entre 130 ºC e 200 ºC. Recomendamos as seguintes definições de temperatura: Estrutura do cabelo Fino, poroso, pintado, descolorado Normal Forte, resistente . . . e para resultados de penteado profissiona Definição da Temperatura 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Quanto mais elevada for a definição da temperatura, mais rapidamente será obtido o efeito de alisamento sedoso. Quando utilizar a temperatura máxima, não deverá tratar uma madeixa de cabelo mais de uma vez. Tempo de aquecimento expresso: Após 30 segundos apenas, o aparelho está pronto para ser usado. Intensificador «ºC max.»: Para manusear madeixas difíceis, poderá intensificar a temperatura instantaneamente ao premir o botão «ºC max.» (4). Durante 20 segundos o aparelho aquecerá até à temperatura máxima, com a luz traseira intermitente [D]. Depois, o aparelho regressará à temperatura préviamente seleccionada. Desligar de segurança automático: Por razões de segurança, o aparelho desliga-se automaticamente após 30 minutos. Cinco minutos antes de se desligar, o visor exibe «Auto off» [E] juntamente com uma luz vermelha/verde intermitente na parte de trás. Se deseja continuar o alisamento, deverá apenas premir brevemente o botão ligar/desligar (6) Função de memória: De forma a tornar a sua sessão de penteado o mais conveniente e rápida possível, o aparelho armazena as suas últimas definições personalizadas para a próxima utilização.
Como Começar
· Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica e prima o botão ligar/ desligar (6) durante 1 segundo para o ligar. · Durante o aquecimento, o mostrador fica vermelho. O aparelho é entregue com uma temperatura padrão de 160 °C. O símbolo do termómetro fica intermitente enquanto a temperatura exibida não for atingida [A]. · Após aproximadamente 30 segundos, o mostrador fica verde para indicar que a temperatura mínima para penteado foi atingida. Poderá começar a usar o aparelho. · Assim que a temperatura pré-definida é atingida, o símbolo do termómetro pára de piscar [B].
Penteado
Preparação · Assegure-se de que o seu cabelo está completamente seco antes de utilizar o aparelho. · Penteie-o primeiro, cuidadosamente, com um pente de dentes largos, para remover embaraços [G]. · Reparta o cabelo. Comece junto às raízes, junte uma secção fina de cabelo (madeixas de 34 cm no máximo) e aperte-a firmemente entre as placas de pentear [H]. 15
Como alisar o cabelo · Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo, lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores resultados sem danificar o cabelo. As placas de pentear (9) garantem um deslizar fácil e suave. · Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a outra mão nos pontos de toque frio (1). · Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lentamente o aparelho, quer para fora quer para dentro, antes de libertar uma madeixa. Como fazer caracóis Com o satinliner, poderá criar também caracóis e ondulação (J): Aperte uma madeixa pelas raízes, dê meia volta ao aparelho, depois mova o aparelho lentamente, na posição horizontal, em direcção às pontas do cabelo e a madeixa transformar-se-á num caracol.
Depois da utilização
Após cada utilização, desligue o aparelho premindo o botão ligar/ desligar durante 1 segundo. Indicador residual de calor Enquanto o aparelho não for desligado da tomada, o mostrador fica vermelho e exibe o símbolo de arrefecimento [F] durante a fase de arrefecimento. Somente depois de a temperatura baixar abaixo de 60 °C, é que o mostrador se desliga e poderá tocar no aparelho sem riscos.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar. Nunca deverá submergir o aparelho na água. Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio para o secar. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Italiano
I nostri prodotti sono stati progettati per rispettare i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto soddisfi le vostre aspettative. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Importante
· Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull'apparecchio. · L'apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino all'acqua (ad es. in prossimità di bacinelle piene d'acqua, vasca da bagno o doccia). Non bagnare l'apparecchio. · Per una protezione ulteriore, è possible installare un dispositivo a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente residua nominale non eccedente 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore. · Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere l'elettrodomestico fuori dalla portata dei bambini. · Non toccare le parti calde del prodotto. · Non appoggiare l'apparecchio caldo su superfici non resistenti al calore. · Non avvolgere il cavo intorno al prodotto. Controllare regolarmente che il cavo non sia logorato o danneggiato. Se il cavo 16
fosse danneggiato, non usare il prodotto e portarlo c/o un Centro Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni effettuate da personale non qualificato possono provocare gravi danni all'utilizzatore. · L'apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti. · Prestare attenzione quando si usa l'apparecchio alla massima temperatura.
Descrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appoggio non riscaldato Display Tasto per la selezione della temperatura ( / + ) Tasto «°C max» (per pieghe che richiedono subito una alta temperatura) Tasto luminoso per la funzione ionica «satin ion» Pulsante acceso/spento «on/off» Cordone orientabile (2 m di lunghezza) Getto ionico Piastra modellante
Piastra in ceramica NanoGlide per una massima protezione dei capelli
Essendo la piastra in ceramica NanoGlide 3 volte più delicata di quella convenzionale, protegge I capelli da eventuali danni e permette una scorrevolezza senza frizione. Il risultato sarà capelli sani e luminosi in modo naturale.
Tecnologia «satin ion»
La tecnologia «satin ion» produce un intenso flusso di ioni che abbraccia ogni singolo capello. Gli ioni rilassano i capelli, riducendo l`effetto crespo e rivelandone la loro naturale bellezza e brillantezza. Quando si attiva il tasto per la funzione ionica (5) un fascio di ioni circonda i capelli. Il display mostra «satin ions» [C] e può essere percepibile un leggero rumore.
Un microprocessore supporta la piega
Grazie ad un sofisticato microprocessore ed al suo display LCD, Braun satinliner permette di personalizzare le proprie temperature. · Scelta personale della temperatura: Utilizzando il tasto per la selezione della temperatura (3) è possibile regolare la temperatura di 5 °C in una fascia compresa tra i 130° e i 200 °C. Consigliamo i seguenti settaggi di temperatura: Struttura dei capelli Fini, scivolosi permeabili, colorati, decolorati Normali Forti / resistenti . . . e per risultati professionali Settaggio Temperatura 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Più alto è il settaggio della temperatura, più velocemente i capelli diventeranno lisci e luminosi. Quando si utilizza il settaggio massimo di temperatura, si consiglia di non passare la stessa ciocca di capelli per più di una volta. Tempo di riscaldamento: Dopo soli 30 secondi il prodotto è pronto per l'uso. Tasto «°C max»: Per ciocche di capelli particolarmente difficili, è possibile aumentare la temperatura istantaneamente premendo il tasto «°C max» (4). Una luce lampeggiante indicherà che in 20 secondi il prodotto raggiungerà la temperatura massima (D). Dopo di chè l'apparecchio ritornerà alla temperatura precedentemente selezionata. Spegnimento di sicurezza: Per motivi di sicurezza il prodotto si spegne automaticamente dopo 30 minuti. 5 minuti prima dello spegnimento il display mostra la scritta «Auto off» (E) insieme ad una luce lampeggiante rossa/verde. Se si desidera continuare ad utilizzare l'apparecchio premere di nuovo il tasto «on/off». Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della piega il più facile e veloce possibile, l'apparecchio registra l'ultimo settaggio selezionato per il prossimo utilizzo.
Accensione
· Collegare l'apparecchio ad una presa di corrente e premere il tasto «on/off» (6) per 1 secondo per accenderlo. · Durante il riscaldamento il display diventa rosso. L'apparecchio è progettato per avere un settaggio della temperatura pre-definito di 160 °C. Il simbolo del termometro lampeggia fintanto che la temperatura non viene raggiunta (A). · Dopo circa 30 secondi il display diventa verde indicando così che si è raggiunta la temperatura minima per la piega. E' possibile utilizzare l'apparecchio. · Quando è raggiunta la temperatura pre-selezionata, il simbolo del termometro smette di lampeggiare (B). 17
Piega
Preparazione · Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l'apparecchio. · Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per rimuovere i nodi (G). · Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla radice dei capelli e prendere piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e metterle nella piastra (H). Come stirare i capelli · Far scivolare la piastra delicatamente per l'intera lunghezza dei capelli, stabilmente e lentamente dalla radice fino alla fine dei capelli (I) senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo assicura i migliori risultati di stiratura senza danneggiare i capelli. La piastra (9) assicura uno scorrimento delicato. · Per un controllo migliore dell'operazione di stiramento, è possibile stabilizzare l'apparecchio tenendolo con la mano libera nei punti non riscaldati (1). · E' possibile creare una piccola onda nella parte terminante dei capelli, semplicemente girando l'apparecchio prima verso l'esterno e poi verso l'interno prima di rilasciare la ciocca di capelli. Come modellare dei ricci Con Braun satinliner è possibile creare ricci ed onde (J): Fermare una ciocca alla radice fare mezzo giro con l'apparecchio lentamente mettere l'apparecchio in posizione orizzontale verso la fine dei capelli e la ciocca formerà un ricciolo.
Dopo l'uso
Dopo ogni utilizzo, spegnere l'apparecchio premendo il tasto «on/off» (6) per 1 secondo. Indicatore di calore residuo quando l'apparecchio non è più collegato alla presa di corrente, il display diventa rosso e mostra il simbolo di raffreddamento (F) durante la fase di raffreddamento. Solo quando la temperatura scende al di sotto dei 60° C, il display si spegne ed è possibile toccare l'apparecchio senza alcun rischio.
Pulizia
Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il prodotto. Non immergerlo mai in acqua. Pulire l'apparecchio con un panno umido e usare un panno morbido per asciugarlo. Salvo cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Nederlands
Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze om in de toekomst te kunnen raadplegen. Belangrijk · Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet. · Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. · Door extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan (stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om advies. · Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij 18
· · ·
· ·
zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden. Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid. Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergrond die niet hittebestendig is. Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer vervangen moet worden dan mag dit alleen gebeuren door medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun erkende servicediensten. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden. De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt. Wees voorzichtig bij gebruik van de tang op maximum temperatuur.
Beschrijving
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cool tip Display Temperatuur knoppen ( / + ) «°C max» knop (direct stylen op hoge temperatuur) Ionische-glans knop «satin ion» Aan/uit knop «on/off» Meedraaiend snoer (2 m lengte) Ionische jets Styling platen
Keramische NanoGlide tang verzekerd ultieme haarbescherming
Omdat de keramische NanoGlide tang 3 keer gladder is dan conventionele keramische tangen helpt het beschadiging van het haar voorkomen. Er is namelijk zo min mogelijk wrijving tussen de tang en het haar. Het haar zal er natuurlijker, gezonder en glanzender uitzien.
«satin ion» Technologie
De «satin ion» Technologie produceert een stroom satijnzachte ionen die elke haar omsluiten. De ionen kalmeren het haar, waardoor kroesend en statisch haar wordt verminderd en de natuurlijke gladheid en glans van het haar worden onthuld. Door de «satin ion» knop (5) in te drukken wordt rondom het haar een stroom van ionen losgelaten. Op het display staat «satin ions» [C] en een licht knisperend geluid zal te horen zijn.
Ondersteunde styling met microprocessor
Dankzij een zeer geavanceerde microprocessor (chip) en een LCD display, is de Braun satinliner in te stellen naar persoonlijke voorkeur. · Individuele temperatuur keuze: Het is mogelijk om middels de temperatuur knoppen (3) de temperatuur aan te passen in stappen van 5 °C tussen 130 °C en 200 °C. Wij raden de volgende instellingen aan: Soort haar Fijn, poreus en gekleurd Normaal Sterk, stug . . . en voor een professioneel styling resultaat Temperatuurstand 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Des te hoger de temperatuurstand, des te sneller een glad styling resultaat. Als er met de hoogste temepartuurstand wordt gestyled is het beter om dezelfde haarstreng niet meer dan 1 keer te behandelen. Snelle opwarmtijd: Na slechts 30 seconden is het apparaat klaar voor gebruik. «ºC max» knop: Voor de behandeling van moeilijke haarstrengen is de «ºC max» knop (4) om direct de temperatuur te laten stijgen. Gedurende 20 seconden zal de stijltang warmer worden tot de maximale temperatuur, terwijl het display knipperd [D]. Naderhand zal het apparaat terugschakelen naar de oorspronkelijke temperatuurstand. Automatische veiligheidsschakelaar: Wegens veiligheidsredenen zal het apparaat na 30 minuten automatich uitschakelen. Vijf minuten voor uitschakelen zal er op het display «Auto off» [E] komen te staan terwijl de achtergrond rood/groen knippert. Druk kort op de aan/uit knop (6) om verder te gaan. Geheugenfunctie: Om het stylen zo snel en aangenaam mogelijk te laten verlopen wordt voor het eerstvolgende gebruik de laatste gepersonaliseerde instelling opgeslagen in het geheugen. 19
Vóór het gebruik
· Stop de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (6) 1 seconde in te drukken. · Gedurende het opwarmen kleurt het display rood. Het apparaat zal zichzelf uitschakelen bij een temperatuur van 160º. Gedurende het opwarmen zal het thermometer-symbool knipperen [A]. · Na ongeveer 30 seconden zal het display groen worden om aan te geven dat de minimale styling temperatuur bereikt is. U kunt het apparaat gebruiken. · Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt zal het thermometersymbool stoppen met knipperen [B].
Stylen
Voorbereiding · Zorg ervoor dat voor gebruik uw haar helemaal droog. · Kam eerst uw haar om de klitten eruit te halen [G]. · Verdeel het haar in strengen. Begin dicht bij de haarwortel en klem een streng haar (van 3-4 cm max) tussen de tang en sluit deze [H]. Het steil maken van het haar · Laat de straightener zachtjes door het haar glijden van de wortel tot aan de haarpuntjes [I] zonder langer dan 2 seconden te stoppen. Dit zorgt ervoor dat u het beste straightening resultaat krijgt zonder de haren te beschadigen. De flexibele styling platen (9) zorgen voor een gemakkelijke en zacht glijdende beweging door het haar. · Voor meer controle tijdens het stylen van een haarstreng kunt u het apparaat stabiliseren door twee vingers van uw andere hand op de cool tips (1) te plaatsen. · Je kunt het haar een lichte kromming geven aan het uiteinde door het apparaat naar buiten of naar binnen toe te draaien voordat het haar wordt losgelaten. Krullen in het haar Met de Braun satinliner is het ook mogelijk om grove krullen en golven (J) te maken: Pak een streng haar bij de wortel, draai het apparaat een halve draai, _ beweeg het apparaat vervolgens langzaam horizontaal naar buiten toe en de streng zal een krul worden.
Na gebruik
Schakel na gebruik het apparaat uit door 1 seconde op de aan/uit knop (6) te drukken. Hitte indicator: Zolang de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact is gehaald zal het display rood kleuren en het afkoelsymbool [F] aan gaan gedurende het afkoelproces. Pas als de temperatuur lager is dan 60 ºC, zal het display uitschakelen en kan het apparaat zonder risico worden aangeraakt.
Schoonmaken
Zorg er voor dat de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact is tijdens het reinigen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en gebruik een zachte doek om het te drogen. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. 20
Vigtigt · Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm. Kontroller, at netspændingen svarer til den spænding, som står på apparatet. · Apparatet må aldrig anvendes i nærheden af vand (f.eks. en fyldt håndvask, et badekar eller brusebad). Apparatet må ikke blive vådt. · Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger hos en elektriker. · Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn. · Undgå at berøre varme dele af apparatet. · Når apparatet er varmt, må det ikke placeres på overflader, som ikke er varmebestandige. · Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal indleveres på et Braun Servicecenter. Ukvalificerede reparationer kan udsætte brugeren for stor fare. · Apparatet må kun bruges i tørt hår. · Vær forsigtig, når du bruger apparatet ved maksimumtemperatur.
Beskrivelse
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kølige berøringspunkter Display Knapper til temperaturvalg ( / + ) «°C max»-knap (til omgående styling ved høj temperatur) «satin ion»-knap Tænd-/slukknap «on/off» Drejelig ledning (længde 2 m) Iondyser Stylingplader
NanoGlide keramiske plader sikrer den ultimative hårbeskyttelse
NanoGlide keramiske plader er tre gange glattere end almindelige keramiske plader. Derfor beskytter de mod skader ved at glide igennem håret uden friktion. Håret vil virke naturligt sundt og blankt.
«satin ion»-teknologi
«satin ion»-teknologi frembringer en kraftig strøm af satinioner, som omslutter hvert enkelt hårstrå. Ionerne afspænder håret ved at reducere krus og statisk stress og hjælper med at fremhæve hårets naturlige skønhed og glans. Ved at aktivere «satin ion»-knappen (5) omgives dit hår af en strøm af ioner. Displayet viser «satin ions» [C], og der høres en let, knitrende lyd.
Mikroprocessor-understøttet styling
Med den avancerede mikroprocessor og LCD-kontroldisplayet kan du indstille din Braun satinliner til dine personlige behov. · Individuelt temperaturvalg: Ved hjælp af temperaturknappen (3) kan temperaturen indstilles i trin på 5 °C inden for et område imellem 130 °C og 200 °C. Vi anbefaler følgende temperaturindstillinger: Hårstruktur Fint, porøst, farvet, afbleget Normalt Stærkt, modstandsdygtigt . . . og for at opnå professionelle stylingresultater Temperaturindstilling 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Jo højere temperaturen er, jo hurtigere opnår du et blankt og glat resultat. Når du arbejder med maksimal temperaturindstilling, bør du ikke behandle samme lok mere end en gang. · Hurtig opvarmningstid: Efter kun 30 sekunder er apparatet klar til brug. · «°C max»-effekt: Til vanskelige lokker kan du omgående øge temperaturen ved at trykke på «°C max»-knappen (4). I 20 sekunder opvarmes apparatet til maksimumtemperatur, mens lyset blinker [D]. Derefter går apparatet tilbage til den tidligere valgte temperatur. · Automatisk sikkerhedsslukning: Af sikkerhedsgrunde slukker apparatet automatisk efter 30 minutter. Fem minutter før det slukker, viser displayet «Auto off» [E], mens lyset blinker rødt/ grønt. Ønsker du at blive ved at glatte, skal du blot trykke kort på tænd-/slukknappen (6). 21
· Hukommelsesfunktion: For at gøre stylingen så bekvem og hurtig som muligt gemmer apparatet dine seneste, personlige indstillinger til næste gang, apparatet anvendes.
Ibrugtagning
· Slut apparatet til en stikkontakt og tryk på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund for at tænde for det. · Displayet lyser rødt under opvarmningen. Apparatet leveres med en standardindstilling af temperaturen på 160 °C. Termometersymbolet blinker, indtil den viste temperatur er nået [A]. · Efter cirka 30 sekunder bliver displayet grønt. Det viser, at minimum-stylingtemperaturen er nået. Du kan nu begynde at anvende apparatet. · Så snart den forudindstillede temperatur er nået, holder termometerets symbol op med at blinke [B].
Styling
Forberedelser · Sørg for, at håret er helt tørt, før du bruger apparatet. · Start med at rede håret igennem med en grov kam for at fjerne ugler [G]. · Opdel håret i sektioner. Begynd tæt ved hårroden, tag en tynd lok hår (på maks. 34 cm) og læg den fast imellem glattepladerne [H]. Sådan glattes dit hår · Før forsigtigt glattepladerne langsomt og roligt hele vejen igennem håret fra rod til spids [I] uden at stoppe længere end 2 sekunder. Det giver det glatteste resultat, uden at håret beskadiges. Glattepladerne (9) sikrer, at jernet glider let. · For at få bedre kontrol når du fører jernet langs en hårlok, kan du stabilisere apparatet ved at holde det med den anden hånd på de kolde berøringspunkter (1). · Du kan vende hårets spidser ved langsomt at vende apparatet enten udad eller indad, før du slipper hårlokken. Sådan laver du krøller Du kan også lave store krøller og bølger [J] med Braun satinliner Luk jernet om en hårlok ved roden drej apparatet en halv omgang bevæg så langsomt apparatet vandret mod hårspidserne, og lokken bliver bølget.
Efter brug
Efter brug slukkes apparatet ved at trykke på tænd-/slukknappen (6) i 1 sekund. Indikator til eftervarme Hvis apparatet ikke er taget ud af stikkontakten, bliver displayet rødt og viser nedkølingssymbolet [F] under hele nedkølingsfasen. Displayet slukker først, når temperaturen er faldet til under 60 °C, og du uden risiko kan røre ved apparatet.
Rengøring
Træk altid stikket ud af stikkontakten, før apparatet rengøres. Nedsænk aldrig apparatet i vand. Rengør apparatet med en fugtig klud, og tør det efter med en blød klud. Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. 22
Viktig · Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontroller at nettspenningen i huset samsvarer med spenningen som er angitt på apparatet. · Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann (f.eks. vann i servant, badekar eller dusj). Ikke la apparatet bli vått. · Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du installerer en RCD (en reststrømenhet) med en angitt driftsstrøm på ikke mer enn 30 mA i den elektriske kretsen på badet. Be elektrikeren om råd. · Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental kapasitet, med mindre en person ansvarlig for barnets eller den andre personens sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. · Unngå å berøre de varme delene på apparatet. · Apparatet må kun plasseres på varmebestandige overflater når det er oppvarmet. · Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader. Du må ikke bruke produktet hvis ledningen er blitt skadet. Ta det med til et godkjent Braun serviceverksted for reparasjon. Ukvalifisert reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for brukeren. · Apparatet bør bare brukes på tørt hår. · Vær forsiktig når du bruker apparatet ved høyeste temperaturinnstilling.
Beskrivelse
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kalde berøringspunkter Display Knapper for temperaturvalg ( / + ) «°C max»-knapp (for styling på øyeblikkelig høy temperatur) «satin ion»-knapp På/av-knapp «on/off» Ledning (2 m lang) med roterbart feste Ione-dyser Retteplater
NanoGlide keramiske plater sikrer maksimal hårbeskyttelse:
NanoGlide keramiske plater er tre ganger glattere enn konvensjonelle keramiske plater. Dermed sørger de for friksjonsfri gliding, slik at håret blir beskyttet mot skader. Håret vil se naturlig glansfullt og sunt ut.
«satin ion»-teknologien
«satin ion»-teknologien produserer en rikelig strøm av sateng-ioner som omkranser hvert enkelt hårstrå. Ionene stresser ned håret, minsker krøller og statiske hår, og fremhever ditt hårs naturlige glans og skjønnhet. Når du aktiverer «satin ion»-knappen (5), blir håret ditt omgitt av en ionestrøm. Displayet viser «satin ions» [C], og du hører en svak, knitrende lyd.
Mikroprosessorstøttet styling
Den avanserte mikroprosessoren og LCD-displayet i Braun satinliner gir deg mulighet for personlige innstillinger. · Individuell temperaturinnstilling: Med temperaturvalgknappene (3) kan du stille inn temperaturen i trinn på 5 °C i området fra 130 °C til 200 °C. Vi anbefaler følgende temperaturinnstillinger: Hårstruktur Fint, porøst, farget, bleket Normalt Kraftig, robust . . . og for et profesjonelt stylingresultat Temperaturinnstilling 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Jo høyere temperatur du stiller inn, desto raskere vil du oppnå et glatt resultat. Hvis du bruker den høyeste temperaturinnstillingen, bør du ikke behandle samme hårlokk mer enn én gang. Rask oppvarming: Allerede etter 30 sekunder er produktet klart til bruk. «°C max»-forsterker: Når du har å gjøre med gjenstridige hårlokker, kan du forsterke temperaturen øyeblikkelig ved å trykke inn «°C max»-knappen (4). Apparatet holder maksimal temperatur i 20 sekunder mens bakgrunnsbelysningen blinker [D]. Deretter går apparatet tilbake til den tidligere valgte temperaturen. Slår seg automatisk av: Av sikkerhetsgrunner slår apparatet seg automatisk av etter 30 minutter. Fem minutter før apparatet slår seg av, viser displayet «Auto off» [E] mens bakgrunnsbelysningen blinker i rødt/grønt. Hvis du vil fortsette med å behandle håret, trykker du kort på på/av-knappen (6). Minnefunksjon: Apparatet lagrer dine siste personlige innstillinger, slik at det er lettvint neste gang du skal style håret. 23
Før bruk
· Koble apparatet til en stikkontakt, og trykk på/av-knappen (6) i ett sekund for å slå på apparatet. · Displayet blir rødt mens apparatet varmes opp. Apparatet kommer med en standard temperaturinnstilling på 160 °C. Termometersymbolet blinker inntil den viste temperaturen er nådd. [A] · Etter rundt 30 sekunder blir displayet grønt, noe som viser at minimumstemperaturen for styling er nådd. Nå kan du begynne å bruke apparatet. · Så snart den innstilte temperaturen er nådd, slutter termometersymbolet å blinke [B].
Styling
Forberedelser · Sørg for at håret er helt tørt før du bruker produktet. · Gre godt gjennom håret med en bredtannet kam for å fjerne floker [G]. · Del håret opp i felt. Start ved hårrøttene og ta et tynt hårfelt (høyst 34 cm bredt) som du klemmer godt fast mellom retteplatene [H]. Slik glatter du ut håret · La rettetangen gli forsiktig og langsomt nedover hele hårets lengde, fra rot til tupper [I], uten å stoppe i mer enn 2 sekunder. Dette vil gi det beste resultatet uten å skade håret. Retteplatene (9) sikrer en enkel og jevn glatting. · Du kan stabilisere apparatet og oppnå bedre styring ved å holde den andre hånden på de kalde berøringspunktene (1) mens du lar retteplatene gli over hårlokkene. · Du kan lage vipper i tuppene ved å snu apparatet innover eller utover før du slipper hårlokken. Slik lager du krøller Med Braun satinliner kan du også lage løse krøller og bølger (J): Klem en hårlokk fast ved røttene snu apparatet en halv gang rundt beveg deretter langsomt apparatet horisontalt mot hårtuppene. Hårlokken vil bli krøllet.
Etter bruk
Slå av apparatet etter bruk ved å trykke på på/av-knappen (6) i ett sekund. Restvarmeindikator Så sant apparatet er tilkoblet strømnettet, blir displayet rødt og viser avkjølingssymbolet [F] mens apparatet avkjøles. Displayet slår seg av når temperaturen er under 60 °C, og da først kan du berøre apparatet uten fare.
Rengjøring
Trekk alltid ut støpselet før rengjøring. Ikke dypp apparatet i vann. Rengjør produktet med en fuktig klut, og bruk en myk klut for å tørke det. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
Svenska
Våra produkter är utformade att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Viktigt · Anslut bara produkten till eluttag med växelström, och kontrollera att spänningen i uttaget motsvarar den spänning som finns angiven på produkten. · Produkten får aldrig användas i närheten av vatten (t.ex. ett fyllt handfat, badkar eller en dusch. Produkten får inte bli våt. 24
· För ytterligare skydd bör du installera en jordfelsbrytare i badrummet, som löser ut vid en felström på max. 30 mA. Be elinstallatören om råd. · Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt rekommenderar vi att produkten förvaras utom räckhåll för barn. · Rör inte vid de delar som blir varma. · När produkten är varm får den inte läggas på en yta som inte är värmetålig. · Linda inte sladden runt produkten. Kontrollera regelbundet om sladden är nött eller skadad. Om sladden är skadad ska du sluta använda produkten och lämna in den på ett av Brauns servicecenter. Reparationsarbete utfört av en obehörig person kan medföra risker för användaren. · Produkten ska bara användas på torrt hår. · Var försiktig när du använder apparaten på den högsta temperaturen.
Beskrivning
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Svala ytor Display Temperaturknappar ( / + ) «°C max»-knapp (för omedelbar styling med max temperatur) «satin ion»-knapp Strömbrytare «on/off» Vridbar sladd (2 m lång) Jonstrålar Stylingplattor
NanoGlide keramikplattor ger håret bästa möjliga skydd
Keramikplattorna NanoGlide har tre gånger så slät yta som vanliga keramikplattor och skyddar därför håret eftersom de glider helt utan friktion. Håret ser naturligt friskt och blankt ut.
«satin ion»-teknologi
«satin ion»-teknologin producerar ett kraftigt flöde av satin-ioner, som omsluter varje hårstrå. Ionerna lugnar håret, genom att ha en antistatisk effekt och att reducera krus vilket hjälper till att framhäva hårets naturliga skönhet och glans. När du trycker in «satin ion»-knappen (5) omsluts håret av jonstrålar. På displayen visas «satin ions» [C] och ett lätt knastrande ljud kan höras.
Styling med mikroprocessor
Tack vare den avancerade mikroprocessorn och LCD-skärmen kan du ställa in din Braun satinliner precis som du själv vill. · Val av temperatur: Med temperaturknapparna (3), kan du ställa in temperaturen i steg om 5 °C mellan 130 °C och 200 °C. Vi rekommenderar följande temperaturinställningar: Hårtyp Fint, poröst, färgat, blekt Normalt Starkt, tåligt . . . och för professionellt stylingresultat Temperatur 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Ju högre temperatur du ställer in, desto snabbare får du blankt och platt hår. När du har ställt in temperaturen på max bör du inte behandla samma slinga mer än en gång. Extra snabb upphettning: Det tar bara 30 sekunder att värma upp produkten. «°C max» booster: För behandling av besvärliga hårslingor kan du snabbt höja temperaturen kraftigt med «°C max»-knappen (4). Under 20 sekunder hettas produkten upp till maxtemperatur samtidigt som bakgrundsbelysningen [D] blinkar. Efteråt går produkten tillbaka till den tidigare valda temperaturen. Automatisk avstängning: Av säkerhetsskäl stängs produkten automatiskt av efter 30 minuter. Fem minuter innan produkten stängs av visas texten «Auto off» [E] samtidigt som bakgrundsbelysningen blinkar med ett röd-grönt sken. Om du vill fortsätta stylingen trycker du bara på strömbrytaren (6) igen. Minnesfunktion: För att underlätta för dig när du ska styla ditt hår sparar produkten dina senaste inställningar till nästa gång du använder den.
Komma igång
· Anslut produkten till ett vägguttag och tryck på strömbrytaren (6) i en sekund för att starta den. · Under uppvärmningen är displayen röd. Vid leveransen är apparaten inställd på 160 °C. Termometersymbolen blinkar tills den temperatur som visas på displayen har uppnåtts [A]. 25
· Efter cirka 30 sekunder blir displayen grön när den lägsta möjliga stylingtemperaturen har uppnåtts. Då kan du börja använda produkten. · Så snart den förinställda temperaturen har uppnåtts slutar termometersymbolen [B] att blinka.
Styling
Förberedelser · Se till att håret är helt torrt innan du börjar använda produkten. · Börja med att kamma igenom håret med en bredtandad kam för att reda ut alla tovor [G]. · Dela upp håret. Börja nära hårbottnen, ta en smal slinga hår (max 34 cm bred) och kläm fast den mellan plattorna [H]. Att göra håret rakt · Arbeta igenom hela håret med tången, långsamt och jämnt, från hårbottnen ända ut till topparna [I] utan att stanna mer än två sekunder. Det ger bästa resultat utan att skada håret. Tack vare plattorna (9) glider tången lätt och jämnt. · För att få ett stadigare grepp om plattången kan du hålla den med den andra handen på de svala ytorna (1). · Du kan böja topparna genom att långsamt vrida produkten utåt eller inåt precis innan du släpper en slinga. Att forma lockar Med Braun satinliner kan du också göra håret lockigt och vågigt (J): Kläm fast en slinga vid hårbottnen vrid produkten ett halvt varv för sedan produkten långsamt horisontellt mot topparna, så formas slingan till en lock.
Efter användning
När du är färdig slår du av produkten genom att trycka på strömbrytaren (6) under en sekund. Restvärmevisare Så länge kontakten sitter i uttaget lyser displayen rött och kylningssymbolen [F] visas under tiden som produkten svalnar. Displayen slocknar inte förrän temperaturen har sjunkit under 60 °C, och du kan röra vid produkten utan att bränna dig.
Rengöring
Ta alltid ut kontakten innan du rengör produkten. Sänk aldrig ned den i vatten. Rengör produkten med en fuktig duk och torka torrt med en mjuk duk. Med förbehåll för ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää · Yhdistä laite vain vaihtovirtaan ja varmista, että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. · Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää veden lähellä (esim. vedellä täytetyn pesualtaan, kylpyammeen tai suihkun lähellä). Älä anna laitteen kastua. · Turvallisuutta voi lisätä asentamalla vikavirtasuojan, jonka nimellinen toimintavirta on enintään 30 mA kylpyhuoneen virtapiirissä. Kysy lisätietoja sähköasentajalta. · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnan 26
· · ·
· ·
alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa. Vältä koskemasta laitteen kuumia osia. Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille, jotka eivät ole lämmönkestäviä. Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkista verkkojohto säännöllisesti, ettei se ole kulunut tai vahingoittunut. Jos verkkojohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja vie se valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. Valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle. Käytä laitetta ainoastaan kuiviin hiuksiin. Ole varovainen käyttäessäsi laitetta enimmäislämpötilalla.
Laitteen osat
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cool touch -urat Näyttö Lämpötilanvalintapainikkeet ( / + ) «°C max»-painike (muotoiluun välittömästi korkeassa lämpötilassa) «satin ion»-painike Virtapainike «on/off» Pyörivä johto (pituus 2 m) Ionisuuttimet Muotoilulevyt
Keraamiset NanoGlide-levyt takaavat äärimmäisen hiusten suojauksen
Koska keraamiset NanoGlide-levyt ovat 3 kertaa sileämmät kuin perinteiset keraamiset levyt, ne liukuvat kitkattomasti ja suojaavat hiuksiasi vaurioilta. Hiuksesi näyttävät luonnollisen terveiltä ja kiiltäviltä.
«satin ion»-teknologia
«satin ion»-teknologia saa aikaan runsaan satiini-ionivirtauksen, joka syleilee jokaista hiusta. Ionit rentouttavat hiuksia vähentämällä kähäryyttä ja sähköisyyttä sekä paljastavat hiustesi luonnollisen kauneuden ja kiillon. Kun aktivoit «satin ion»-painikkeen (5), ionivirta ympäröi hiuksesi. Näytössä näkyy teksti «satin ions» [C], ja voit kuulla vähäistä rätinää.
Mikroprosessorin tukemaa muotoilua
Braun satinliner edistyksellisen mikroprosessorin ja nestekidenäytön ansiosta voit valita henkilökohtaiset asetuksesi. · Yksilöllinen lämpötilanvalinta Lämpötilanvalintapainikkeilla voit säätää lämpötilaa 5 °C:een tarkkuudella 130 °C:n ja 200 °C:n välillä. Suosittelemme seuraavia lämpötila-asetuksia: Hiusten rakenne Ohut, huokoinen, värjätty, vaalennettu Normaali Vahva, kestävä . . . sekä ammattimaisiin lopputuloksiin Lämpötila-asetus 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Mitä korkeampi lämpötila-asetus, sitä nopeammin saat suoran ja sileän lopputuloksen. Kun käytät enimmäislämpötila-asetusta, käsittele samaa suortuvaa vain yhden kerran. Pikakuumennus: Laite on valmis käytettäväksi 30 sekunnin jälkeen. «°C max»-tehotoiminto: Vaikeiden hiussuortuvien käsittelyä varten voit lisätä lämpötilaa välittömästi painamalla «°C max»painiketta (4). Laite kuumenee 20 sekunniksi enimmäislämpötilaan, jolloin taustavalo vilkkuu [D]. Sen jälkeen laitteen lämpötila palaa takaisin aiemmin valittuun lämpötilaan. Turvallinen automaattinen virrankatkaisu: Turvallisuussyistä laite sammuu automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Viisi minuuttia ennen sammumista näytössä näkyy «Auto off» [E] ja punainen/ vihreä vilkkuva taustavalo. Jos haluat jatkaa suoristamista, paina virtapainiketta (6) uudestaan lyhyesti. Muistitoiminto: Jotta muotoileminen olisi mahdollisimman mukavaa ja nopeaa, laite tallentaa viimeksi käyttämäsi asetukset seuraavaa käyttökertaa varten.
Näin aloitat
· Kytke laite verkkovirtaan ja käynnistä se painamalla virtapainiketta (6) 1 sekunnin ajan. · Näyttö muuttuu punaiseksi kuumenemisen aikana. Laitteen lämpötilan oletusasetus on 160 °C. Lämpömittarin kuva vilkkuu, kunnes näytössä oleva lämpötila on saavutettu [A]. · Noin 30 sekunnin kuluttua näyttö muuttuu vihreäksi. Se tarkoittaa, että muotoiluun tarvittava vähimmäislämpötila on saavutettu. Voit aloittaa laitteen käytön. 27
· Kun asetettu lämpötila on saavutettu, lämpömittarin kuva lakkaa vilkkumasta [B].
Muotoilu
Esivalmistelu · Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat täysin kuivat. · Kampaa hiuksesi aluksi harvapiikkisellä kammalla takkujen poistamiseksi [G]. · Jaa hiuksesi osiin. Aloita juurien läheltä. Ota ohut hiusosa (enintään 3-4 cm:n suortuva) ja paina se napakasti muotoilulevyjen väliin [H]. Hiusten suoristaminen · Vie suoristaja koko hiuspituuden läpi hitaasti ja vakaasti juurista latvoja kohti [I] pysähtymättä 2 sekuntia pidemmäksi ajaksi. Näin saat parhaan lopputuloksen hiuksiasi vahingoittamatta. Suoristuslevyt (9) liukuvat helposti ja tasaisesti. · Hallitset hiussuortuvan liukumista paremmin, kun vakautat laitteen pitämällä toisella kädellä kiinni viileästä kärjestä (1). · Voit muotoilla latvat kääntämällä laitetta hitaasti joko sisään- tai ulospäin ennen suortuvan vapauttamista. Kiharoiden tekeminen Braun satinlinerlla voit myös tehdä löyhiä kiharoita ja laineita (J): Paina suortuva juurista levyjen väliin, käännä laitetta puoli kierrosta, liikuta laitetta hitaasti vaakasuorassa latvoja kohti. Suortuvasta tulee kihara.
Käytön jälkeen
Sammuta laite jokaisen käyttökerran jälkeen painamalla virtapainiketta (6) 1 sekunnin ajan. Jälkilämmön ilmaisin: Kun pistoketta ei ole irrotettu pistorasiasta, näyttö muuttuu punaiseksi ja näyttää jäähtymistä osoittavan symbolin [F] jäähtymisen aikana. Kun lämpötila on laskenut alle 60 °C:een, näyttö sammuu ja voit koskettaa laitetta ilman vaaraa.
Puhdistaminen
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen. Puhdista laite kostealla liinalla ja käytä kuivaamiseen pehmeää liinaa. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Nasze produkty zostaly zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spelnia wszelkie wymagania dotyczce jakoci, funkcjonalnoci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i yczymy duo zadowolenia z uytkowania tego urzdzenia. Prosz przeczyta dokladnie niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszlo. Wane wskazówki · Podlczaj to urzdzenie wylcznie do zmiennego napicia i upewnij si, e napicie w sieci jest identyczne z napiciem umieszczonym na urzdzeniu. · To urzdzenie nigdy nie powinno by uywane w pobliu wody (np. wypelnionych wod basenów, w wannie, pod prysznicem). Nie dopuszcza do zamoczenia urzdzenia. · Dla dodatkowego zabezpieczenia, jest wskazanym, aby zainstalowa w lazience wylcznik rónicowo-prdowy odcinajcy prd o nateniu wyszym ni 30mA. O porad, zapytaj swojego elektryka. 28
· Urzàdzenie to nie moe byç uywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umysowo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci. · Unikaj dotykania cieplych elementów urzdzenia. · Gdy urzdzenie jest gorce, nie klad go na powierzchniach, które nie s odporne na wysok temperatur. · Nie owijaj przewodu zasilajcego wokól urzdzenia. Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilajcego, szukajc jego ewentualnych uszkodze. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilajcego, nie uywaj dluej urzdzenia tylko zanie je do autoryzowanego serwisu Braun. Naprawa wykonana niefachowo, poza serwisem, moe doprowadzi do poraenia uytkownika prdem. · Prostownica ceramiczna Braun powinna by uywana wylcznie z suchymi wlosami. · Bd uwany uywajc urzdzenie ustawione na maksymaln temperatur pracy.
Opis urzdzenia
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Chlodny element Wywietlacz Przyciski wyboru temperatury ( / + ) Przycisk «°C max» (do natychmiastowej stylizacji z uyciem wysokiej temperatury) Przycisk uruchamiajcy system jonizujcy («satin ion») Przelcznik «on/off» Obrotowy przewód zasilajcy (o dl. 2 m) Otwory wylotowe systemu jonizujcego Powierzchnie stylizujce
Powierzchnie ceramiczne zapewniaj optymaln ochron Twoich wlosów:
Poniewa powierzchnie ceramiczne NanoGlide s 3-krotnie ciesze od konwencjonalnych powierzchni ceramicznych, chroni one Twoje wlosy przed zniszczeniem poprzez ograniczone do minimum tarcie.
«satin ion» Technology
Technologia «satin ion» wytwarza jony, które otaczajà kady wos. W ten sposób jony redukujà efekt naelektryzowanych wosów odsaniajàc naturalne pi´kno i poysk. W momencie uruchomienia systemu jonizujcego (5), strumie jonów otacza Twoje wlosy. Wywietlacz pokazuje informacj «satin ions» [C] i slyszalny jest delikatny trzask.
Stylizacja wlosów wspomagana mikroprocesorem
Dziki mikroprocesorowi oraz wywietlaczowi LCD, prostownica Braun z systemem jonizujcym umoliwia dobranie indywidualnych ustawie dla kadego uytkownika. · Indywidualny wybór temperatury: Uywajc przycisku wyboru temperatury (3), moesz ustawia temperatur co 5 °C od 130 °C do 200 °C. Rekomendujemy nastpujce ustawienia temperatury: Struktura wlosa Delikatne, farbowane, rozjaniane Normalne Mocne, grube . . . oraz chcc uzyska efekt profesjonalnej stylizacji Ustawienie temperatury 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Im wysze ustawienie temperatury, tym szybciej osiagnite rezultaty prostowania. Podczas pracy z urzdzeniem nastawionym na najwysz temperatur, poszczególne kosmyki wlosów nie powinny by prostowane wicej ni jeden raz. · Bardzo szybki czas nagrzewania: Ju po 30 sek. urzdzenie jest gotowe do pracy. · Przycisk «°C max»: W przypadku trudnych do prostowania wlosów, moesz bardzo szybko podwyszy temperatur urzdzenia uywajc przycisku «°C max» (4). Po 20 sek. urzdzenie osignie maksymaln temperatur, co zostanie zasygnalizowane poprzez migajcy na wywietlaczu symbol 200 °C. Nastpnie urzdzenie przelczy si na wczeniej nastawion temperatur pracy. · Automatyczny wylcznik bezpieczestwa: Ze wzgledów bezpieczestwa, urzdzenie ulega automatycznemu wylczeniu po 30 minutach. Na 5 minut przed automatycznym wylczeniem, na wywietlaczu pojawi si komunikat «Auto off» [E] razem z migajcym na czerwono/zielono wywietlaczem. Jeeli chcesz, 29
aby urzdzenie nadal pozostalo wlczone, wcinij na krótko przycisk «on/off» (6). · Funkcja pamici: W celu maksymalnego ulatwienia sesji stylizacyjnej, urzdzenie pamita Twoje ostatnie osobiste ustawienia przy nastpnym uyciu.
Rozpoczcie pracy
· Podlcz urzdzenie do sieci i nacinij przycisk «on/off» button (6) przez 1 sek. w celu uruchomienia urzdzenia. · Podczas nagrzewania, wywietlacz przyjmie czerwon barw. Urzdzenie jest dostarczane z nastawion fabrycznie temperatur 160 °C. Wskanik termometru bdzie migal do czasu osignicia przez urzdzenie ustawionej temperatury [A]. · Po ok. 30 sek., wywietlacz zmieni kolor na zielony, co oznacza, e zadana temperatura zostala osignita. Moesz zacz uywa urzdzenie. · Tak dlugo jak zadana temperatura nie ulega zmianie, symbol termometru nie bdzie migal [B].
Stylizacja
Przygotowanie · Upewnij si, e wlosy s calkowicie suche zanim zaczniesz uywa urzdzenie. · Najpierw przeczesz swoje wlosy pozbywajc si ewentualnych splotów [G]. · Podziel wlosy na kosmyki. Rozpoczynaj prostowanie od miejsc przy cebulkach (3-4 cm od cebulek) i przesuwaj kosmyk pomidzy powierzchniami ceramicznymi urzdzenia [H]. Jak prostowa wlosy · Delikatnie przesu urzdzenie wzdlu kadego wyodrbnionego kosmyka wlosów, zaczynajc od miejsc przy cebulkach, a do samych kocówek [I], nie zatrzymujc si przy tym na dluej ni 2 sek. To zapewni najlepszy efekt prostowania bez niszczenia wlosów. Powierzchnie prostujce (9) zapewniaj latwy polizg. · Dla zapewnienia lepszej kontroli, podczas prostowania wlosów, drug rk moesz przytrzyma urzdzenie za chlodny element (1). · Moesz take podkrci wlosy na kocach poprzez powolny obrót urzdzenia przed zwolnieniem kosmyka wlosów. Jak tworzy loki Z tym urzdzeniem Braun moesz take tworzy loki i fale [J]: uchwy kosmyk w pobliu cebulek, obró urzdzenie o polow pelnego obrotu, nastpnie powoli przesu urzdzenie poziomo w kierunku kocówek wlosów, a kosmyk przeksztalci si w lok.
Po uyciu
Po kadym uyciu, wylcz urzdzenie, naciskajc przycisk «on/off» (6) przez ok. 1 sek. Wskanik temperatury Tak dlugo jak urzdzenie nie jest odlczone z sieci, wywietlacz pozostanie czerwony wskazujc symbol chlodzenia urzdzenia [F]. Gdy temperatura urzdzenia spadnie poniej 60 °C, wywietlacz wylczy si i moesz dotyka urzdzenie bez ryzyka poparzenia.
Czyszczenie
Zawsze odlczaj urzdzenie z sieci przed przystpieniem do czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj urzdzenia w wodzie. Czy urzdzenie za pomoc wilgotnej ciereczki, a nastpnie wytrzyj urzdzenie do sucha. Zastrzega si´ moliwoÊç wprowadzania zmian. Produkt ten spenia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdze niskonapi´ciowych. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoczeniu jego uytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbliszego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Pastwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdze.
30
âesk
Nase výrobky jsou navrzeny tak, aby splovaly nejvyssí nároky na kvalitu, funkcnost a design. Doufáme, ze budete se svým novým pístrojem Braun pln spokojeni. Ped pouzitím si pecliv pectte tento návod k pouzití a uschovejte si jej pro budoucí potebu. Dlezité · Pipojujte pístroj pouze do zásuvky stídavého proudu a ujistte se, zda naptí uvedené na zaízení odpovídá naptí v zásuvce domovního rozvodu. · Tento pístroj nikdy nepouzívejte v blízkosti vody (nap. vodou naplnného umyvadla, vany, nebo ve sprse). Dbejte na to, aby se pístroj nenamocil. · Jako doplkovou ochranu doporucujeme instalovat vypínací ochranné zaízení (proudový chránic) do elektrického rozvodu vasí koupelny, se jmenovitým vypínacím proudem mensím nez 30 mA. Porate se s odborným elektrikáem. · Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏenmi fyzickmi nebo psychickmi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí. · Nedotýkejte se horkých cástí pístroje. · Pokud je pístroj horký, nepokládejte jej na povrchy, které nejsou tepeln odolné. · Síový pívod neomotávejte kolem pístroje. Pravideln kontrolujte, zda není síový pívod opotebovaný nebo poskozený. Pokud je pívod poskozený, pestate pístroj pouzívat a obrate se na autorizovaný servis Braun. Neodborn provedená oprava mze uzivatele vystavit znacnému nebezpecí. · Pístroj se smí pouzívat pouze na suché vlasy. · Bute opatrní, kdyz pístroj pouzíváte pi nastavení na maximální teplotu.
Popis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Spicka (cool touch) Displej Tlacítka volby teploty ( / + ) Tlacítko «°C max» (pro rychlou úpravu pi vysoké teplot) Tlacítko «satin ion» Tlacítko zapnutí/vypnutí Otocný pívod (délka 2 m) Ionizacní trysky Topné desky pro styling
Keramické desky NanoGlide zajisují maximální ochranu vlas:
Protoze jsou keramické desky NanoGlide 3krát hladsí, nez bzné keramické desky, chrání vase vlasy ped poskozením, a to tím, ze hladce klouzají po vlasech bez nezádoucího tení. Vase vlasy budou mít pirozený zdravý vzhled a lesk.
Technologie «satin ion»
Technologie «satin ion» vytváfií bohat proud iontÛ, které oetfií kaÏd jednotliv vlas. Ionty vlasy zklidÀují, eliminují statickou elektfiinu a tím sniÏují jejich rozcuchání. Tak pomáhají odhalit pfiirozenou krásu a lesk vaich vlasÛ. Jakmile aktivujete tlacítko «satin ion» (5), obklopí proud iont vase vlasy. Na displeji se objeví «satin ions» [C] a mze být slyset slabý praskavý zvuk.
Úprava úcesu s pomocí mikroprocesoru
Díky vysplé mikroprocesorové technice a jejímu kontrolnímu LCD displeji vám umozuje Braun satinliner provést nastavení podle vasich individuálních poteb. · Individuální volba teploty: Pomocí tlacítek volby teploty (3) mzete nastavit teplotu v krocích po 5 °C v rozsahu mezi 130 °C a 200 °C. Doporucujeme následující nastavení: Struktura vlas Jemné, porézní, barvené, zesvtlované Normální Silné, odolné . . . a pro profesionální styling Nastavení teploty 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Cím vyssí nastavení teploty, tím rychlejsí uhlazení a narovnání vlas. Pokud pracujete s nastavením teploty na maximum, nemli byste upravovat stejný pramen vlas více nez jednou. · Rychlé nahátí: Za pouhých 30 sekund je pístroj pipraven k pouzití. 31
· Funkce «°C max»: Pro úpravu obtízných pramen mzete nárazov zvýsit teplotu stisknutím tlacítka «°C max» (4). Na 20 sekund se pístroj zaheje na maximální teplotu, picemz bliká kontrolka [D]. Potom se pístroj pepne zpt na pedchozí zvolenou teplotu. · Automatické vypnutí: Z bezpecnostních dvod se pístroj automaticky vypne po 30 minutách. Pt minut ped vypnutím se na displeji zobrazí «Auto off» [E] a soucasn podsvtlení displeje cerveno-zelen bliká. Pokud chcete pístroj dále pouzívat, jednoduse opt krátce stisknte tlacítko zapnutí/vypnutí (6). · Funkce pamti: Pro maximální usnadnní a urychlení úpravy vlas si pístroj ulozí do pamti vase poslední individuální nastavení pro dalsí pouzití.
Zacínáme
· Pipojte pístroj do elektrické zásuvky a zapnte jej stisknutím tlacítka zapnutí/vypnutí (6) na 1 sekundu. · Bhem zahívání displej zcervená. Pístroj je standardn dodáván s nastavením teploty na 160 °C. Symbol teplomru bliká po celou dobu, dokud není dosazeno zobrazené teploty. [A] · Po cca 30 sekundách zmní displej barvu na zelenou, coz indikuje, ze bylo dosazeno minimální teploty pro úpravu úcesu. Nyní mzete pístroj zacít pouzívat. · Jakmile je dosazeno pednastavené teploty, symbol teplomru pestane blikat [B].
Úprava vlas
Píprava · Ped pouzitím pístroje se ujistte, ze jsou vase vlasy zcela suché. · Nejprve si rozceste vlasy sirokým hebenem, abyste odstranili zacuchané partie [G]. · Oddlte pramen vlas. Zacnte u koínk, vlozte tenký pramen vlas (o síi max. 34 cm) mezi topné desky a pevn je sevete [H]. Jak zehlit vlasy · Opatrn klouzejte zehlickou po celé délce pramenu vlas, pomalu a plynule, od koínk ke koneckm [I] . Nezstávejte na jednom míst déle nez 2 sekundy. Tak dosáhnete pi narovnávání vlas optimálních výsledk bez poskození vlas. Topné desky (9) zajistí snadné a hladké klouzání po vlasech. · Abyste mli pi zehlení pramene vlas lepsí kontrolu nad pístrojem, mzete pístroj stabilizovat tak, ze jej uchopíte druhou rukou za chladné body na spicce (1). · Mzete vytocit konecky vlas tak, ze pomalu otocíte pístroj bu smrem ven nebo dovnit pedtím, nez pramen vlas uvolníte. Jak formovat vlny S pístrojem Braun satinliner mzete také vytvoit volné kudrny a vlny [J]: Sevete pramen vlas u koínk, otocte pístroj o polovinu, pak pomalu pohybujte pístrojem vodorovn smrem ke koneckm vlas a pramen navíjejte.
Po pouzití
Po kazdém pouzití vypnte pístroj stisknutím tlacítka zapnutí/ vypnutí (6) na 1 sekundu. Indikátor zbytkového tepla: Po odpojení pístroje od sít po celou dobu, kdy pístroj chladne, svítí displej cerven a zobrazuje symbol ochlazování [F]. Teprve kdyz teplota poklesne pod 60 °C, displej se vypne a vy se mzete dotknout pístroje bez jakéhokoli rizika.
Cistní
Ped cistním pístroj vzdy odpojte jej od sít. Nikdy neponoujte pístroj do vody. Pístroj cistte navlhceným hadíkem a mkkým hadíkem jej osuste. Zmûna údajÛ vyhrazena bez pfiedchozího upozornûní. Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odruení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC). Po skonãení jeho Ïivotnosti neodhazujte tento pfiístroj do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního sfiediska Braun nebo na pfiísluném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. 32
Slovensk
Nase výrobky sú vyrobené tak, aby spali tie najvyssie nároky na kvalitu, funkcnos a dizajn. Dúfame, ze budete so svojím novým prístrojom Braun spokojní. Pred pouzitím prístroja si pozorne precítajte návod na pouzitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Dôlezité upozornenia · Prístroj zapojte iba do zásuvky so striedavým prúdom a uistite sa, ze napätie uvedené na prístroji zodpovedá napätiu vo vasom domovom rozvode. · Tento prístroj nikdy nepouzívajte v blízkosti vody (napr. blízko vodou naplneného umývadla, vane alebo v sprche). Dávajte pozor, aby sa prístroj nenamocil. · Ako dodatocnú ochranu odporúcame nainstalova do elektrického rozvodu vasej kúpene vypínacie ochranné zariadenie (prúdový chránic) s menovitým vypínacím prúdom nie vyssím ako 30 mA. Porate sa s kvalifikovaným elektroinstalatérom. · Tento prístroj nie je urãen pre deti a osoby so zníÏenmi fyzickmi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ. Vo veobecnosti odporúãame, aby ste prístroj uchovávali mimo dosahu detí. · Nedotýkajte sa horúcich castí prístroja. · Horúci prístroj nesmiete nikdy polozi na povrch, ktorý nie je odolný proti vysokým teplotám. · Sieový kábel nikdy neomotávajte okolo prístroja. Pravidelne kontrolujte, ci nie je sieový kábel opotrebovaný alebo poskodený. Ak je kábel poskodený, prestate prístroj pouzíva a obráte sa na autorizovaný servis Braun. Neodborná oprava môze uzívatea vystavi vekému nebezpecenstvu. · Prístroj sa môze pouzíva iba na suché vlasy. · Bute opatrní, ke prístroj pouzívate pri nastavení na maximálnu teplotu.
Popis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Studená spicka Displej Tlacidlá nastavenia teploty (/+) Tlacidlo «°C max» (pre rýchlu úpravu pri vysokej teplote) Tlacidlo ionizacnej funkcie «satin ion» Spínac zapnutia/vypnutia Sieový kábel (dzka 2 m) Ionizacné dýzy Zehliace plochy
Keramické dosky NanoGlide poskytujú maximálnu ochranu vlasov:
Keramické dosky NanoGlide sú trikrát hladsie nez bezné keramické dosky, preto chránia vase vlasy pred poskodením tým, ze sa hladko kzu po vlasoch bez neziaduceho trenia. Vase vlasy budú vyzera prirodzene zdravé a lesklé.
Technológia «satin ion»
Silný prúd neviditených iónov obalí kazdý jeden vlas. Ióny vlasy upokojujú, pretoze znizujú výskyt rozstrapatených vlasov a statickú elektrinu, aby odhalili prirodzenú krásu a lesk vasich vlasov. Ke stlacíte tlacidlo ionizacnej funkcie «satin ion» (5), vase vlasy obalí prúd iónov. Na displeji sa objaví nápis «satin ions» [C] a môzete pocu slabý praskavý zvuk.
Úprava úcesu pomocou mikroprocesoru
Vaka modernému mikroprocesoru a kontrolnému LCD displeju vám Braun satinliner umozuje nastavi si prístroj poda vasej individuálnej potreby. · Individuálne nastavenie teploty: pomocou tlacidiel nastavenia teploty (3) si môzete nastavova teplotu po 5 °C v rozsahu od 130 °C do 200 °C. Odporúcané nastavenia teploty: Struktúra vlasov Jemné, porézne, farbené, zosvetlené Normálne Silné, odolné . . . a pre profesionálny styling Nastavenie teploty 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Cím vyssia teplota, tým rýchlejsie dosiahnete hladký a rovný vzhad vlasov. Ak máte teplotu nastavenú na maximum, nemali by ste upravova rovnaký prame viac ako raz. · Rýchle ohrievanie: uz po 30 sekundách je prístroj pripravený na pouzitie. 33
· Funkcia «°C max»: na úpravu problematických prameov môzete okamzite zvýsi teplotu stlacením tlacidla «°C max» (4). Na 20 sekúnd sa prístroj zohreje na maximálnu teplotu a pritom bude blika kontrolka [D]. Potom sa prístroj vráti spä na pôvodne nastavenú teplotu. · Automatické vypnutie: z bezpecnostných dôvodov sa prístroj po 30 minútach automaticky vypne. Pä minút pred vypnutím sa na displeji zobrazí nápis «Auto off» [E] a podsvietenie displeja zárove farebne bliká (cerveno-zelené). Ak chcete prístroj alej pouzíva, jednoducho opä nakrátko stlacte spínac zapnutia/ vypnutia (6). · Funkcia pamäte: pre maximálne uahcenie a urýchlenie úpravy vlasov si prístroj ulozí do pamäte vase posledné individuálne nastavenie pre alsie pouzitie.
Na zaciatok
· Prístroj zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho stlacením spínac zapnutia/vypnutia (6) na jednu sekundu. · Pocas ohrievania displej scervená. Prístroj sa standardne dodáva s nastavením teploty na 160 °C. Symbol teplomeru bliká po celý cas, az kým prístroj nedosiahne zobrazenú teplotu. [A] · Po priblizne 30 sekundách sa farba displeja zmení na zelenú, co znamená, ze prístroj dosiahol minimálnu teplotu potrebnú na úpravu úcesu. Vtedy môzete prístroj zaca pouzíva. · Po dosiahnutí nastavenej teploty prestane symbol teplomeru blika [B].
Úprava úcesu
Príprava · Pred pouzitím prístroja sa uistite, ze vase vlasy sú úplne suché. · Najprv si vlasy preceste riedkym hrebeom, aby ste odstránili zauzlenia [G]. · Rozdete vlasy do pramienkov. Zacnite pri korienkoch a tenký prame vlasov (sírka max. 34 cm) vlozte medzi zehliace plochy a pevne ho zovrite [H]. Vyrovnávanie vlasov · Opatrne prejdite vyrovnávacom po celej dzke pramea vlasov, pomaly a plynule, od korienkov po konceky [I] . Na jednom mieste nezastavujte dlhsie ako 2 sekundy. Tak dosiahnete pri vyrovnávaní optimálne výsledky bez poskodenia vlasov. Zehliace plochy (9) zabezpecujú ahký a hladký sklz prístroja po vlasoch. · Prístroj môzete stabilizova tak, ze ho druhou rukou uchopíte za chladné miesta na spicke (1), aby ste pri vyrovnávaní vlasov získali lepsiu kontrolu nad prístrojom. · Konceky vlasov môzete upravi tak, ze prístroj pomaly otocíte bu smerom von alebo dovnútra predtým, ako prame vlasov uvoníte. Ako tvarova vlny S prístrojom Braun satinliner môzete vytvára aj voné kucery a vlny (J): zovrite prame vlasov pri korienkoch, prístroj otocte o polovicu otácky, potom pomaly pohybujte prístrojom vodorovne smerom ku koncekom vlasov az vytvoríte vlnu alebo kuceru.
Po pouzití
Po kazdom pouzití vypnite prístroj stlacením spínaca zapnutia/ vypnutia (6) na jednu sekundu. Indikátor zvyskového tepla: Po odpojení prístroja zo siete bude po celý cas chladenia prístroja displej svieti na cerveno a zobrazova symbol ochladzovania [F]. Az ke teplota klesne pod 60 °C, displej sa vypne a vy sa môzete prístroja bezpecne dotýka.
Cistenie
Pred cistením prístroj vzdy odpojte zo zásuvky. Nikdy neponárajte prístroj do vody. Prístroj cistite vlhkou handrickou a suchou mäkkou handrickou ho osuste. Zmeny sú vyhradené. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odruení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslunom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. 34
Hrvatski
Nasi proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvise standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ete potpuno uzivati u svom novom ureaju Braun. Prije prve upotrebe pomno procitajte uputstva i sacuvajte ih kako biste uvijek mogli pronai sve potrebne informacije o svom ureaju. Vazno · Ukopcajte ureaj u izvor izmjenicne struje i provjerite odgovara li vas napon onome otisnutom na ureaju. · Ovaj ureaj se nikad ne smije koristiti blizu vode (npr. umivaonika, kade ili tusa punih vode). Ne dopustite da se ureaj smoci. · Za dodatnu zastitu preporucamo instaliranje ureaja putem kojega struja u vasoj kupaonici nee prelaziti 30 mA. Posavjetujte se o tome sa svojim elektricarem. · Nije predvieno da ovaj ureaj koriste djeca ili osobe smanjenih fiziãkih ili mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito, preporuãamo da ovaj ureaj drÏite van dosega djece. · Ne dodirujte vrue dijelove na ureaju. · Dok je ureaj zagrijan, nemojte ga stavljati na povrsine koje nisu otporne na visoke temperature. · Nemojte omatati kabel oko ureaja. Redovito provjeravajte u kakvom je stanju kabel (je li istrosen ili osteen) pogotovo na kontaktu s ureajem ili utikacem. Sumnjate li da je osteen, prestanite ga koristiti te ga odnesite u najblizi servisni centar Braun. Popravak kod nekvalificiranih servisa moze dovesti do ozbiljnih opasnosti pri daljnjem koristenju ureaja. · Ureaj se koristi samo na suhoj kosi. · Pazljivo koristite ureaj kad je podesen na maksimalnu temperaturu.
Opis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hladni vrh Zaslon Dugmad za odabir temperature (/+) Dugme «°C max» (za trenutno oblikovanje visokom temperaturom) Dugme za «satenske ione» Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje Kabel koji se okree oko svoje osi (duzine 2 m) Mlaznice za izbacivanje iona Plocice za oblikovanje
Keramicke plocice NanoGlide za vrhunsku zastitu kose:
Keramicke plocice NanoGlide su 3 puta glae od obicnih keramickih plocica i glatko klize te tako stite vasu kosu od osteenja. Vasa kosa e izgledati prirodno zdrava i sjajna.
Tehnologija «satin ion»
Tehnologija «satin ion» stvara bogatu struju zraka sa satenskim ionima koji oblazu svaku vlas. Ioni smiruju kosu, ukrouju neposlusne vlasi i staticki elektricitet kako bi otkrili prirodnu ljepotu i sjaj kose. Pritisnite dugme za «satenske ione» (5) i struja iona oblozit e svaku vlas. Na zaslonu se vidi «satin ions» (C) i cuje se tiho pucketanje.
Oblikovanje pomou mikroprocesora
Zahvaljujui tehnicki rafiniranom mikroprocesoru i kontrolnom zaslonu Braunov satinliner satin-ions omoguuje vam podesavanje ureaja vasim potrebama. · Izbor temeperature: Koristei dugmad za odabir temperature (3) mozete prilagoditi temperaturu kroz korake od 5 °C u rasponu od 130 °C do 200 °C. Preporucamo sljedee temperature: Struktura kose Tanka, porozna, obojena, izblijeena Normalna Snazna, otporna . . . ili za profesionalnu upotrebu Temperatura 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Sto je visa temperatura brze ete izravnati kosu. Pri radu s najvisim temperaturama ne biste smjeli vise od jednom ravnati isti pramen. · Ekspresno zagrijavanje: Ureaj je spreman za upotrebu ve nakon 30 sekundi. · Funkcija «°C max»: Pri radu s «nezgodnijim» pramenovima mozete trenutno pojacati temperaturu tako sto ete pritisnuti 35
dugme «°C max» (4). Ureaj e 20 sekundi biti zagrijan na najvisu temperaturu i pri tome e bljeskati pozadinsko svijetlo (D). Nakon toga temperatura e se vratiti na prethodno odabranu vrijednost. · Sigurnosno iskljucivanje: Iz sigurnosnih razloga ureaj e se automatski iskljuciti nakon otprilike 30 minuta. Pet minuta prije iskljucivanja na zaslonu pise «Auto off» (E) te istovremeno bljeska crveno/zeleno pozadinsko svijetlo. Zelite li i dalje koristiti ureaj nakratko pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje (6). · Memorija: Kako bi oblikovanje kose bilo prakticno i brzo ureaj memorira zadnje odabrane postavke.
Prije upotrebe
· Ukopcajte ureaj u elektricnu uticnicu i 1 sekundu drzite pritisnutim dugme za ukljucivanje/iskljucivanje (8) kako biste ukljucili ureaj. · Za vrijeme zagrijavanja zaslon je crvene boje. Ureaj je automatski podesen na temperaturu od 160 °C. Simbol termometra bljeska dok god se ne dosegne prikazana temperatura (A). · Nakon otprilike 30 sekundi zaslon mijenja boju u zelenu oznacavajui da je dosegnuta minimalna temperatura. Mozete poceti koristiti ureaj. · Cim je dosegnuta automatski podesena temperatura simbol termometra prestane bljeskati (B).
Oblikovanje
Priprema · Kosa mora biti potpuno suha prije upotrebe ureaja. · Rascesljajte kosu cesljem sa sirokim zupcima. · Razdvojite kosu na nekoliko dijelova. Pocevsi od vrhova kose stisnite jedan pramen kose (sirine najvise 34 cm) izmeu plocica za oblikovanje (H). Kako izravnati kosu · Njezno provlacite ureaj cijelom duzinom kose, polagano i jednolicno, od korijena prema vrhovima (I), bez pauza duzih od 2 sekunde. Tako ete najbolje izravnati kosu, a da je najmanje ostetite. Plocice za oblikovanje (9) pomazu da ureaj jednostavno i lako klizi niz kosu. · Za lakse rukovanje mozete drugom rukom pridrzati i hladni vrh (2). · Vrhove kose mozete uviti tako sto ete polagano okrenuti ureaj prema unutra ili van prije otpustanja pramena. Kako oblikovati kovrce Ureajem Braun satinliner mozete oblikovati i kovrce i valove (J): - Zahvatite pramen pri korijenima - Zakrenite ureaj - Zatim lagano povlacite ureaj vodoravno prema krajevima kose i pramen e se nakovrcati.
Nakon upotrebe
Nakon svake upotrebe iskljucite ureaj tako sto ete dugme za ukljucivanje/iskljucivanje (6) drzati pritisnutim 1 sekundu. Indikator preostale temperature: Dok god je ureaj prikljucen na izvor elektricne energije zaslon je crvene boje i pokazuje simbol hlaenja (F) dok se ureaj hladi. Kad je temperatura niza od 60 °C zaslon e se iskljuciti i mozete dodirivati ureaj bez opasnosti.
Cisenje
Ureaj uvijek iskljucite iz uticnice prije cisenja. Nikad ne uranjajte ureaj u vodu. Cistite ureaj vlaznom, a susite ga mekom krpom. Podlozno promjenama bez prethodne najave.
Slovenski
Nasi izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvisjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Zelimo vam, da boste svoj novi aparat Braun z veseljem uporabljali. Prosimo, da pred uporabo natancno preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. 36
Pomembno · Aparat lahko prikljucite le v vticnico z izmenicnim elektricnim tokom, pred tem pa preverite, ce napetost omrezja ustreza tisti, ki je navedena na aparatu. · Aparata ne smete uporabljati v blizini vode (npr. v blizini prhe, kadi ali umivalnikov, ki so napolnjeni z vodo). Pazite, da se aparat ne zmoci. · Za dodatno zascito vam priporocamo, da v napeljavo kopalnice vgradite stikalo za diferencno tokovno zascito (zascitno stikalo RCD) z nazivnim tokom do 30 mA. Posvetujte se z elektricarjem. · Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali otroci ali osebe z zmanjano fiziãno in umsko sposobnostjo, razen pod nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost. Na splono priporoãamo, da napravo hranite izven dosega otrok. · Ne dotikajte se vrocih delov aparata. · Segretega aparata ne odlagajte na povrsine, ki niso odporne proti visokim temperaturam. · Prikljucne vrvice ne smete naviti okoli aparata. Redno preverjajte, ce je prikljucna vrvica neposkodovana. Ce je prikljucna vrvica poskodovana, aparata ne smete vec uporabljati. Odnesite ga na najblizji Braunov pooblasceni servis v popravilo. Nestrokovno popravilo lahko resno ogrozi varnost uporabnika aparata. · Pred uporabo aparata morajo biti lasje popolnoma suhi. · Bodite pazljivi, ko uporabljate aparat pri najvisji temperaturi.
Opis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hladna konica Prikazovalnik Tipki za nastavitev temperature (/+) «Tipka °C max» (za oblikovanje priceske pri visoki temperaturi) Tipka «satin ion» Tipka za vklop/izklop Prikljucna vrvica (dolga 2 m) Ionske sobe Ploscici za oblikovanje priceske
Keramicne ploscice NanoGlide zagotavljajo ucinkovito zascito las
Ker so keramicne ploscice NanoGlide kar trikrat bolj gladke od obicajnih keramicnih ploscic, zagotavljajo ucinkovito zascito las pred poskodbami, saj omogocajo nezno drsenje, ki je skoraj brez trenja, Vasi lasje bodo videti naravno zdravi, lepi in sijoci.
Tehnologija «satin ion»
Tehnologija «satin ion» ustvarja bogat tok ionov, ki ovijejo vsak las posebej. Ioni lase pomirijo (polezejo), zmanjsujejo strlenje in naelektrenost las ter poudarijo naravno lepoto in lesk las. Ko pritisnete tipko «satin ion» (5), tok ionov ovije vase lase. Na prikazovalniku se izpise napis «satin ions» [C] in zaslisi se rahlo prasketajoc zvok.
Oblikovanje priceske s pomocjo mikroprocesorja
S pomocjo izjemno razvitega mikroprocesorja in LCD prikazovalnika vam Braunov satinliner satin ions omogoca prilagoditev nastavitev individualnim potrebam. · Individualna nastavitev temperature: S pomocjo tipk za nastavitev temperature (3) lahko nastavite temperaturo v korakih po 5 °C med 130 °C in 200 °C. Priporocamo naslednje nastavitve temperature: Struktura las Tanki, porozni, pobarvani, posvetljeni Normalni Mocni, odporni . . . in za profesionalno oblikovane priceske Nastavitev temperature 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Cim visja je temperatura, tem hitreje lahko oblikujemo gladko in ravno pricesko. Kadar aparat uporabljate pri najvisji nastavljeni temperaturi, morate paziti, da posameznih pramenov ne oblikujete vec kot enkrat. · Hitro segrevanje: Aparat je ze v 30-ih sekundah pripravljen na uporabo. · Tipka «°C max»: Za urejanje pramenov las, ki jih je tezko oblikovati, lahko v hipu povecate temperaturo s pritiskom na tipko «°C max» (4). V 20 sekundah se aparat segreje na najvisjo temperaturo, pri cemer na prikazovalniku utripa znak termometra [D]. Aparat nato ponovno preklopi na predhodno nastavljeno stopnjo temperature. · Samodejni varnostni izklop: Po priblizno 30-ih minutah se aparat iz varnostnih razlogov samodejno izklopi. Pet minut pred izklopom 37
se na prikazovalniku izpise napis «Auto off» [E], obenem pa ozadje prikazovalnika utripa v rdeco/zeleni barvi. Ce zelite nadaljevati z uporabo, ponovno pritisnite tipko za vklop/izklop (6). · Funkcija pomnilnika: Za kar najvecjo poenostavitev uporabe, vecje udobje in hitrejso uporabo aparat shrani zadnje nastavitve v pomnilnik, ki so tako na voljo pri naslednji uporabi.
Priprava na uporabo
· Aparat prikljucite na elektricno omrezje, pritisnite tipko za vklop/ izklop (6) in jo zadrzite 1 sekundo, da se aparat vklopi · Med segrevanjem sveti prikazovalnik rdece. Aparat je tovarnisko nastavljen na temperaturno stopnjo 160 °C. Dokler aparat ne doseze nastavljene temperature, ki je izpisana na prikazovalniku, utripa znak termometra [A]. · Ko je po priblizno 30-ih sekundah dosezena minimalna temperatura za oblikovanje priceske, aparat preklopi prikazovalnik na zeleno barvo. Aparat lahko zacnete uporabljati. · Potem ko aparat doseze nastavljeno temperaturo, na prikazovalniku preneha utripati znak termometra [B].
Oblikovanje priceske
Priprava · Lasje morajo biti pred uporabo aparata popolnoma suhi. · Najprej s sirokim glavnikom razcesite vase lase in odstranite morebitne vozle [G]. · Lase razdelite na ozke pramene (najvec 34 cm). Zacnite cim blizje lasnim korenom in vstavite posamezen pramen las med ploscici za oblikovanje priceske. [H]. Kako lahko zgladite vase lase · Aparat pocasi in enakomerno povlecite vzdolz celotne dolzine las, od korenov do konic [Slika I], pri cemer se ne smete ustaviti na enem mestu za vec kot dve sekundi. Tako boste dosegli najboljsi ucinek, ne da bi poskodovali lase. Ploscici za oblikovanje (9) sta zasnovani tako, da zlahka in enakomerno drsita preko las. · Za boljsi nadzor in lazjo uporabo aparata lahko med ravnanjem z drugo roko primete hladni konici aparata (1). · Preden pramen las sprostite, lahko konice las z aparatom pocasi obrnete navznoter ali navzven. Kako lahko oblikujete kodre Braunov satinliner vam poleg tega tudi omogoca ustvarjanje kodrov in valovitih pricesk Vstavite posamezen pramen las pri korenih las med ploscici, aparat zavrtite za pol obrata, pocasi premaknite aparat vodoravno proti konicam las in pramen las dobi obliko kodra.
Po uporabi
Po vsaki uporabi aparat izklopite tako, da pritisnete tipko za vklop/ izklop (6) in jo zadrzite 1 sekundo. Indikator preostanka toplote: Dokler aparata ne izklopite iz elektricnega omrezja, je izpis na prikazovalniku v rdeci barvi, prikazan pa je tudi znak [F], ki opozarja, da se aparat ohlaja. Sele potem, ko se temperatura zniza pod 60 °C, se prikazovalnik izklopi in aparata se lahko dotikate brez kakrsnegakoli tveganja.
Ciscenje
Pred ciscenjem aparat vedno izkljucite iz elektricnega omrezja. Aparata ne smete potopiti v vodo. Aparat obrisite z vlazno krpo in ga nato z mehko krpo obrisite do suhega. Pridrzujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. 38
Magyar
Termékeink minOEsége, miködése és formája, a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében! Kérjük, hogy a használati utasítást gondosan olvassa el és mindenkor az ebben foglaltaknak megfelelõen használja a készüléket! Fontos tudnivalók · Készülékét kizárólag váltakozó áramú dugaszoló aljzatba csatlakoztassa, és gyOEzOEdjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik a hajformázón jelzett feszültséggel! · A készüléket soha ne használja víz közelében (pl.: vízzel teli mosdókagyló fölött, fürdkádban, vagy zuhanyozás közben.) A készüléket ne érje víz! · Kiegészít védelemként javasoljuk, hogy a fürdszoba elektromos áramkörébe építsen be max. 30 mA névleges maradék-üzemi áramra kalibrált, maradékáramot felhasználó eszközt (RCD). További tanácsért forduljon szakemberhez! · A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedOE gyermekek vagy személyek, kizárólag a biztonságukért felelOEs felügyelet mellett használják! Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektOEl elzárva tartsa! · Ne érintse meg a készülék forró alkatrészeit! · Forró állapotban csak hálló felületre helyezze a készüléket! · Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék köré! Rendszeresen ellenOErizze a vezeték kopását vagy sérülését, fOEként azokon a helyeken, ahol a géphez, ill. a konnektorhoz csatlakozik. Ha bármilyen kételye merülne fel ezzel kapcsolatban, ellenOEriztesse készülékét az Önhöz legközelebbi Braun szervizben! A hajformázó vezetékét, kizárólag hivatalos Braun márkaszervizben lehet kicseréltetni. Szakképzetlen szerelOE által végzett javítási munkák áramütést eredményezhetnek a készülék használatakor! · A Braun Kerámia hajkiegyenesítOE csak száraz hajhoz használható! · Legmagasabb hfokozatban óvatosan használja a készüléket!
Leírás
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hideg borítás Kijelz Hmérséklet szabályozó ( / + ) «°C max» kapcsoló (azonnali magas hmérséklet formázáshoz) Ion-csillogás kapcsoló («satin ion») Be/ki kapcsoló («on/off») Forgó hálózati kábel (2 m hosszú) Ion kilövellés Formázólapok
A NanoGlide kerámia lapok biztosítják a haj védelmét:
Mivel a NanoGlide kerámia lapok háromszor simábbak a normal kerámia lapoknála súrlódásmentes siklás következtében megvédik haját a rongálódástól. A haja természetes és csillogó lesz.
«satin ion» Technológia
A «satin ion» Technológia gazdag szatén ion áramlatot állít elOE, mely körbeölel minden egyes hajszálat. Az ionok lesimítják a szálakat, csökkentik a göndörséget és az elektromosságot, hogy megmutatkozzon hajának természetes szépsége és ragyogása. Amikor aktiválja az ion-csillogás kapcsolót (5), a hajat egy ionsugár veszi körül. A kijelzn megjelenik az «satin ions» [C] felirat és a készülék enyhe serceg hangot hallat.
Mikroprocesszor által támogatott formázás
A különösen kifinomult mikroprocesszornak és az LCD kijelznek köszönheten, a Braun satinliner lehetvé teszi az egyéni igényeinek megfelel beállítást. · Egyéni hmérséklet választás: A hmérséklet beállító gomb segítségével (3), a hmérsékletet 5 °C-os lépcskben állíthatja 130 °C és 200 °C között. A következ beállításokat javasoljuk: Hajtípus Vékony, törékeny, szinezett, fakult Normál Ers, ellenálló . . . és professzionális formázás Hmérséklet állás: 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
Minél magasabb hmérsékleti értékre állítja a klszüléket, annál hamarabb éri el a fényes, sima végeredményt. Ha a legmagasabb 39
· ·
·
·
hmérsékletállásban használja a készüléket, ne simítsa át ugyanazt a tincset kétszer! Expressz felmelegedési id: Mindössze 30 másodperc után a készülék használatra kész. «°C max» indító: Nehezen kezelhet tincsek formázásához, a «°C max» gomb (4) megnyomásával azonnal emelheti a készülék hmérsékletét. 20 másodpercre a készülék felmelegszik a maximális hmérsékletre, miközben a háttérvilágítás villog [D]. Ezt követen a készülék visszakapcsol az elzetesen megválasztott hmérsékletre. Biztonsági kikapcsoló: For Biztonsági okokból a készülék 30 perc után automatikusan kikapcsol. Öt perccel a kikapcsolás eltt a kijelz «Auto off» [E] jelzést mutat, valamint a háttér vörös-zölden villog. Ha tovább szeretne formázni, egyszeren nyomja meg röviden ismét a be-/kikapcsoló gombot (6). Memória funkció: Annak érdekében, hogy a lehet leggyorsabban és legkényelmesebben tudja haját formázni, a készülék megrzi egyéni beállításait a következ alkalomra.
Üzembehelyezés
· Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz és a be/kikapcsolót (6) nyomja meg 1 másodpercig. · Felmelegedés közben a kijelz háttere pirosra vált. A készülék alapbeállítása szerint 160 °C-ra melegszik fel. A hmér szimbólum addig villog, míg a készülék el nem éri a kijelzett hmérsékletet. [A] · Kb. 30 másodperc múlva a kijelz züldre vált, jelezve, hogy a formázáshoz szükséges minimális hmérsékletet elérte a készülék, és elkezdheti a formázást. · Amint az elre kiválasztott hmérsékletet eléri a készülék, a hmér szimbólum befejezi a villogást [B].
Formázás
Elkészületek · Használat eltt gyzdjön meg arról, hogy a haja tökéletesen száraz. · Elször egy széles fogazatú fésvel fésülje sima, gubancmentesre a haját [G]. · Válassza tincsekre a haját! A haj tövénél kezdOEdOEen helyezzen egy tincset (max. 34 cm szélességben) a készülék simítólapjai közé, és zárja össze azokat! [H]. Hajkiegyenesítés · Óvatosan vezesse a simítólapokat a hajttl a tincs végéig. A tökéletes végeredmény és a haj károsodásának elkerülése érdekében a készüléket egyenletes mozgással húzza végig a hajtincsen. 2 másodpercnél hosszabb ideig ne tartsa a készüléket ugyanazon a területen. [I] A rugalmasan felfüggesztett simítólapok biztosítják a könny és sima siklást (9). · Használat közben másik keze két ujjával -csak a hideg borítást (1) érintve - rögzítheti a készüléket. · Kifelé vagy befelé is formázhatja a hajvégeket oly módon, hogy gyengéden kifelé vagy befelé göndöríti, mieltt ahajat kiengedné a formázólapok közül. Hogyan hullámosítsunk? A Braun satinlinersegítségével laza hullámokat varázsolhat hajába [J]: Fogjon be egy tincset a gyökereknél! Végezzen egy fél fordulatot a készülékkel! Ezt követOEen lassan mozgassa a készüléket vízszintesen a hajvég felé, és a hajtincs megtekeredik!
Használat után
Minden egyes használat után kapcsolja ki a készüléket a be/ kikapcsoló gomb 1 másodperces megnyomásával! Maradék hmérséklet visszajelz: Amíg a készüléket nem húzta ki, a kijelzOE pirosat mutat és megjelenik a lehilést jelzOE szimbólum [F]. A kijelzOE csak abban az esetben kapcsol ki, ha a hOEmérséklet 60 °C alá csökkent. Ezután már biztonsággal megérinthetOE a készülék.
Tisztítás
Tisztítás elOEtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból! Soha ne merítse vízbe! A készülék tisztításához használjon nedves-, szárításához pedig száraz, puha törlOEkendOEt! A változtatás jogát fenntartjuk. 40
A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrOEl szóló elOEírásoknak (2006/95/EC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A miködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelOE módon dobja a hulladékgyijtOEbe.
Türkçe
Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarim standartlarina göre üretilmitir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalmanizi dileriz. Kullanmadan önce kullanim kilavuzunu dikkatlice okuyunuz ve daha sonra ihtiyaç duyma ihtimaline karilik saklayiniz. Önemli · Ürününüzün kablosunu prize takin ve ürün üzerinde de yazili olan, cihazi çalitirmak için gerekli voltajin ebeke voltajina uyup uymadiini kontrol edin. · Bu cihaz kesinlikle suya yakin yerlerde kullanilmamalidir. (örn. su dolu küvet, du, lavabo) Ürününüzün islanmasina izin vermeyin. · Ek koruma salamak için banyonuzun elektrik tesisatinda 30 mA'lik akim düzenleyici cihaz (RCD) kullanilmasi tavsiye edilir. Bu uygulamayi yapmak için bir teknik servise daniiniz. · Bu aygit sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksizin çocuklarin ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasina uygun de©ildir. Aygitinizi çocuklarin ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanizi öneririz. · Ürünün sicak kisimlarina dokunmaktan kaçinin. · Ürününüz sicakken isiya dayanikli olmayan yüzeylerden uzak tutun. · Ana kablolari ürünün etrafina dolamayin. Kablolarin zarar görüp görmediini düzenli kontrol edin. Eer zarar görme sözkonusu ise ürünü kullanmayi durdurun ve bir Braun Yetkili Servisine daniin. Yetkili olmayan kiilerce yapilan tamirler ürüne büyük zararlar verebilir. · Braun Seramik Düzletirici sadece kuru saçta uygulanmalidir. · Cihazi maksimum isi ayarinda kullanirken dikkatli olun.
Tanimlama
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Souk tutma bölgesi Ekran Isi ayar dümeleri ( / + ) «°C max» dümesi (hizli ve ani yüksek isi gerektiren ilemler için) yon-parlaklii dümesi «satin ion» Açma/kapama dümesi «on/off» Kivrilmayan, döner enerji kablosu (2 m) Iyonik tabancalar ekil verici plakalar
NanoGlide Seramik plakalar sayesinde üstün saç koruma
NanoGlide Seramik plakalar, siradan seramik plakalara gore 3 kat daha pürüzsüz olduklari için, sürtünmeyi minimuma indirerek saçlarinizin yipranarak zarar görmesine engel olurlar. Saçlariniz doal parlakliina ve salikli görüntüsüne kavuur.
«satin ion» Teknolojisi
«satin ion» teknolojisi, saçnzn her telini saran zengin bir iyon akm üretir. Iyonlar saç rahatlatr, statik elektriklenmeyi önler ve saçlarnzn doal parlakl ve güzelliine kavuµmasn salar. yon-parlaklii dümesini (5) aktif hale getirdiinizde, iyon akimlari saçinizi çevrelemeye balar. Ekranda «satin ions» [C] sembolü görünür ve hafif bir çitirdi sesi duyulmaya balanabilir.
Mikroilemci destekli ekillendirme
Yüksek teknoloji mikro ilemcisi ve LCD (Likit Kristal Ekran) kontrollü ekran sayesinde, Braun Satinliner yon Parlaklii u kiisel ayarlari yapmanizi salar. 41
· Kiiye özel isi ayari: Isi ayar dümelerini (3) kullanarak sicaklii 130 °C ile 200 °C arasinda 5 °C lik kademeler dahilinde ayarlayabilirsiniz. Ekteki tablodaki isi ayarlarini kullanmanizi öneririz: Saç yapisi Ince, permali, boyali, balyajli, röfleli Normal Güçlü, dayanaikli . . . ve profesyonel ihtiyaçlar için Isi ayari 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
Isi derecesini arttirdikça arzu edilen kaygan, parlak düzlemi saçlara daha çabuk ulamaniz mümkün olur. Maksimum isi derecesini kullanirken ayni tutam saça bir kereden fazla uygulama yapmayiniz aksi taktirde saçiniz zarar görebilir. Ekspres isinma süresi: Sadece 30 saniye içinde cihaz kullanima hazir olur. «°C max» destei: Urailmasi zor saç tutamlari için «°C max» dümesini (4) kullanarak isiyi geçici olarak azami dereceye ulatirabilirsiniz. 20 saniye için, cihaz maksimum isi derecesine yükselir ve arka plan iii [D] yanip söner. Daha sonra, cihaz daha önce seçili olan isi ayarlarina geri döner. Otomatik kapanma: Güvenliiniz için, cihaz 30 dakika içinde kendi kendini kapatir. Otomatik kapanma olmadan 5 dakika önce ekranda «Auto off» [E] ibaresi görünür ve arka plan iii kirmizi/ yeil olarak deierek yanmaya balar. Düzletirme ilemine bir sure daha devam etmek istiyorsaniz, «on/off» açma / kapama dümesine (6) basarak otomatik kapanma ilemini devreden çikarmaniz yeterlidir. Hafiza fonksiyonu: ekillendirme seanslarinizi daha çabuk ve kolay kilabilmek için, cihaz bir sonraki kullaniminiz için, en son ayarlarinizi hafizasinda saklar.
Balarken
· Cihazi elektrik prizine balayiniz ve cihazi çalitirmak için, açma/kapama dümesine (6) 1 saniye boyunca basiniz. · Isinma süreci boyunca ekran iii kirmizi yanar. Cihaz balangiçta 160 °C ye ayarlidir. Isi derecesi sembolü ekranda görünen isi derecesine ulaana kadar yanip sönmeye devam eder. [A] · Yaklaik 30 saniye sonunda ekran iii yeile döner ve ekillendirme için yeterli olan minimum isi derecesine ulaildiini gösterir. Cihazi kullanmaya balayabilirsiniz. · Ayarli isi derecesine ulaildiinda, isi derecesi sembolü yanip sönmeyi durdurur. [B]
ekillendirme
Hazirlik · Cihazi kullanmadan önce saçinizin tamamen kuru olmasina dikkat ediniz. · Kariikliklari açmak için önce saçinizi geni dili bir tarak/firça ile firçalayiniz [G]. · Saçinizi bölümlere ayirin. Köklerden balayarak; saçinizdan ince tutamlar alin (maksimum 3-4 cm kalinliinda tutamlar) ve sikica ekillendirme plakalari arasina alin. Saçinizi düzletirmek için · Kibarca, düzletiriciyi saçinizin geri kalan uzunluu boyunca hareket ettirin. Saç diplerinden, uca doru, yava ve tutarli bir ekilde [I] ve 2 saniyeden fazla duraklamadan harekete devam edin. Böylece saçiniza zarar vermeden en iyi düzletirme etkisini alabilirsiniz. ekillendirme plakalari nazik ve kolay bir kayganlik elde etmenizi salar. · Saç tutami boyunca ilerlerken üstün bir kontrol elde edebilmek için dier elinizle de cihazi souk tutma bölgesinden (1) kavrayarak kullanabilirsiniz. · Saçinizin uçlarinda kivrimlar yaratmak için, saçlari serbest birakmadan önce, cihazi tutamin ucunda içe ya da dia döndürebilirsiniz. Kivrim yaratmak için Braun Satinliner yon-parlaklii ile, gevek kivrimlar ve dalgalar yaratabilirsiniz [J]: Tutami dip noktalarinda sikitirin, cihazi yarim döndürün, bu halde iken cihazi yatay olarak saçlarin ucuna doru ilerletin ve tutamin dalgaya dönütüünü gözlemleyin.
Kullanimdan sonra
Her kullanimdan sonra, cihazi açma kapama dümesine (6) 1 saniye basili tutarak kapatiniz. 42
Geri kalan isi göstergesi Cihaz prizde olmadii müddetçe, ekran kirmizidir ve souma süreci boyunca souma sembolü [F] ekranda görünür. Cihaz sadece 60 °C nin altina indiinde ekran kapanir. Bu herhangi bir risk olmadan cihaza dokunabileceiniz anlamina gelir.
Temizlik
Temizlemeden once mutlaka prizden çikariniz. Hiçbir zaman suya batirmayiniz. Cihazi hafif nemli bir bezle silin ve kurulamak için yumuak bir bez kullaniniz. Bakanlikça tespit ve ilan edilen kullanim ömrü yedi yildir. Bildirim yapilmadan deiµtirilebilir. Bakanlikça tespit ve ilan edilen kullanim ömrü 7 yildir. Üretici firma ve CE iareti uygunluk deerlendirme kuruluu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany " (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Da. Ltd. ti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/ stanbul tarafindan ithal edilmitir. P & G Tüketici Hizmetleri 0 212 473 75 85, trconsumers@custhelp.com
ÏÏËÓÈο
, . Braun. , . · . · (.. ). . · , (RCD 30mA) . · Ù< Ë ÛÛÎÂ< ÂÓ ÚÔÔÚ>ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú<ÛË ·fi ·ÈÈ¿ < ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂÈ^ÌÓÂ~ Û^Ì·ÙÈÎ~ < È·ÓÔËÙÈÎ~ ÈηÓfiÙËÙÂ~, ÂÎÙfi~ Î·È ·Ó ÂÈÙËÚÔÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌ· ÂiÓ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ~. °ÂÓÈο, ÛÓÈÛÙÔÌ ӷ Îڷٿ٠ÙËÓ ÛÛÎÂ< Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·ÈÈ¿. · . · , . · . . , Braun. , . · . · .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ( / + ) «°C max» ( ) «satin ion» «on/off» ( 2 ) 43
NanoGlide
NanoGlide 3 , . .
¯ÓÔÏÔÁ>· fiÓÙ^Ó «satin ion»
¯ÓÔÏÔÁ>· fiÓÙ^Ó «satin ion» ·Ú¿ÁÂÈ ÌÈ· ÏÔÛÈ· ÚÔ< ÈfiÓÙ^Ó Ô ·ÁηÏÈ¿ÔÓ Î¿i ÙÚ>¯· ͯ^ÚÈÛÙ¿. · ÈfiÓÙ· ËÚÂÌÔÓ Ù· Ì·ÏÏÈ¿, ÌÂÈÒÓÔÓÙ·~ ÙÔ ÊÚÈ¿ÚÈÛÌ· Î·È ÙÔÓ ÛÙ·ÙÈÎfi ËÏÂÎÙÚÈÛÌfi, ÁÈ· Ó· ·ÔηÏÊiÂ> Ë ÊÛÈÎ< ÔÌÔÚÊÈ¿ Î·È Ï¿Ì,,Ë ÙÔ~. «satin ion» (5), . «satin ions» [C] .
Microprocessor
(microprocessor) LCD, Braun satinliner . · : (3), 5 °C 130 °C 200 °C. : , , , . . . 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C 175 °C 200 °C
· ·
·
·
, . , . : 30 , . «°C max»: , «°C max» (4). 20 , [D]. , . : , 30 . , «Auto off» [E] / . , «on/off» (6) . : , .
· «on/off» (6) 1 . · , . 160 °C. [A]. · 30 , . . · , [B].
· . · , [G]. · , (3-4 cm) (H). · [I], , 2 . 44
. (9) . · , (1). · . Braun satinliner, (J): , , .
, «on/off» (6) 1 . , [F]. 60 °C, .
. . . Ô ÚÔ°fiÓ fiÎÂÈÙ·È Û¤ ÙÚÔÔÔ>ËÛË ¯^Ú>~ ÚÔÂÈÔÔ>ËÛË. Ô ÚÔ°fiÓ ·Ùfi ¯ÂÈ Î·Ù·ÛηÛÙÂ> ÛÌÊ^Ó· Ì ÙÈ~ Ú^·°Î~ OËÁ>Â~ EMC 2004/108/O Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ¿ÛÂ^Ó 2006/95/O. ¶·Ú·Î·ÏÔÌ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË ÛÛÎÂ< ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ>ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ~ ÙË~ ¯Ú<ÛÈÌË~ ^<~ ÙË~. È¿iÂÛ< ÙË~ ÌÔÚÂ> Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËiÂ> Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔÛÈÔÔÙË̤ӷ ÛÓÂÚÁÂ>· ÙË~ Braun < ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌÂ>· ÛÏÏÔÁ<~ Ô ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·~.
, . , Braun. , . · , , . · . · , 30 . · ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì ÔÂÌÁÌ~ÂÌ Îfl ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl ÂÚ¸ÏË ËÎË Û,,ËÏË ÎË^ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓË Ë ÔËÒÏÓÚ, ÂÒÎË Ëi ÙËÁË~ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓ̰ ËÎË ÛÏÒÚ,ÂḬ̀ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ì ÔÓÁ,ÓÎflÚ ËÏ ·ÂÁÓÔÒÌÓ Â,,Ó ËÒÔÓθÁÓ,Ú¸. · . · . · . . , Braun. . · . 45
· , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ( / + ) ( ) («satin ion») ./. («on/off») ( 2)
NanoGlide
NanoGlide , , , . .
îÛÌÍ^Ëfl ËÓÌËÁ^ËË
íÂiÌÓÎÓ,,Ëfl ËÓÌËÁ^ËË , ÔË·Ói Braun ·Î,,Ófl ÔÎÓÚÌÓÏÛ ÔÓÚÓÍÛ ËÓÌÓ,, ÓÍÛÚ°,ÂÏÛ ÍÊ°È ,ÓÎÓÒ, ÒÌËÏÂÚ Ò ÌËi ÒÚÚË~ÂÒÍË ÎÂÍÚË~ÂÒÚ,Ó. ÇÓÎÓÒ° ÒÚÌÓ,flÚÒfl ÔÓÒÎۯ̰ÏË, ·ÎÂÒÚflËÏË Ë ÒËflËÏË. (5), . «satin ions» [C] .
,
LCD, Braun satinliner . · : (3), 5 °C 130 °C 200 °C. : , , , 130 °C 160 °C 160 °C 175 °C , . . . 175 °C 200 °C , . . : 30 . : , (4). 20 , [D]. . : 30 . «Auto off» [E], . ./. (6) . : .
· ·
·
·
· ./. (6) 1 . · . 160 °C. , [A]. 46
· 30 , , . . · , [B].
· , , . · , [G]. · . , ( 3-4 ) [H]. · [I], . 2 . , . (9) . · (1). · , , . Braun satinliner, (J): , , .
, ./. (6) 1 . , , [F]. 60 °C, , .
. . , . ëÓÂÊÌË ÏÓÊÂÚ ·°Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ ÔÂ,ËÚÂθÌÓ,,Ó Û,ÂÓÏÎÂÌËfl. ÑÌÌÓ ËÁÂÎË ÒÓÓÚ,ÂÚÒÚ,ÛÂÚ ,ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ°Ï Â,ÓÔÂÈÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ ÒÚÌÚÏ ·ÂÁÓÔÒÌÓÒÚË Ë ,,Ë,,ËÂ̰. , 170 ÇÚÚ
, , . , Braun. , , . , . 47
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual BRAUN SATIN HAIR. BRAUN offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual BRAUN SATIN HAIR, user guide BRAUN SATIN HAIR, instructions BRAUN SATIN HAIR, owner's manual BRAUN SATIN HAIR, online manual BRAUN SATIN HAIR.Access web reviews BRAUN SATIN HAIR, , Breakfast : Kettle, Teapot, Toaster, Juicer & Coffee Maker. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |