Detailed instructions for use are in the User's Guide.
DUAL TIME GMT
Instruction book pag. 1 · Mode d'emploi pag. 11 Gebrauchsanleitung pag. 21 · Manuale di funzionamento pag. 31 Manual de instrucciones pag. 41
When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma. Zur Lektüre dieser Gebrauchsanleitung sollten Sie die nebenstehend gezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blick behalten. Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen in dieser Übersicht. Durante la lettura di questo manuale di istruzioni, tenere lo schema illustrativo dell'orologio a sinistra aperto e in vista. I simboli (A, B, ecc.) usati nelle sezioni delle istruzioni sul funzionamento corrispondono a quelli indicati in questo schema. Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj aquà presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los sÃmbolos (A, B, etc.) utilizados en las secciones de instrucciones sobre el funcionamiento, corresponden a los que se utilizan en este esquema.
Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase. Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, lire attentivement les instructions contenues dans ce livret. Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL Uhr erwiesen haben. Damit Sie Ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, möchten wir Sie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen. Beim Kauf sollten Sie kontrollieren, ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgehändigt wurde, denn diese Karte müssen Sie vorlegen, um die darin genannten Leistungen in Anspruch nehmen zu können. Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l'acquisto di un orologio BREIL. Per un corretto uso dello stesso, Vi preghiamo leggere attentamente le istruzioni contenute in questo libretto. Al momento dell'acquisto controllate che insieme all'orologio Vi venga fornita anche la garanzia, da presentare per ottenere le prestazioni in essa descritte. Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utilizar correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Al comprarlo, controle que junto al reloj le sea entregada la garantÃa que debe ser presentada para obtener los servicios que en la misma se describen.
GB
CONTENT
A MAIN COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 B TIME SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 C DATE SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 D SETTING LOCAL TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 E PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . .6 F TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A MAIN COMPONENTS
Hour hand Minute hand Second hand Calendar Local time Crown Crown
The abbreviation GMT (Greenwich Mean Time) is used in the watch-making industry to indicate those modules with more than one time zone: i.e. they are particularly useful for frequent world travelers. The reference to Greenwich, which is one of the London boroughs, is due to the fact that it is the location of Greenwich observatory which has been the reference point for the measurement of longitude since 1884. The Greenwich Meridian, which divides the globe into two parts, has been adopted internationally as the zero of longitude.
2
B TIME SETTING
Hour hand
Minute hand
Crown (second click)
1. Pull the crown `0' position. 2. Turn the crown 3. Push the crown the second hand
all the way out to second click, so that the second hand is set in the to set the hour and minute hands to the desired time. back into the normal position when the time signal sounds, and will begin working.
3
C DATE SETTING
Date
Crown (first click) Minute hand
1. Pull the crown out to the first click. 2. Turn the crown anti-clockwise to set the date. Do not set the date between 9.00 PM and 1.00 AM as the date may not change properly. 3. Once the date has been set, push the crown back to the normal position.
4
D SETTING LOCAL TIME
1. Pull the crown out to the first click. 2. Turn the crown to set the hour and minute hands to the desired time. 3. Push the crown back into the normal position. Note: the watch shows the local time using the 24 hours display.
Hour hand
Minute hand Crown Local time
5
E PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION
Indication
Degree of water resistance
Use
Case Spray, sweat, light rain, washing, etc. Swimming, etc.
Dial
A B C D E
WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT 200M (20ATM) or more
WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT
NO YES YES YES YES
NO NO YES YES YES
"WATER RESISTANT" may sometimes be abbreviated to "WATER RESIST"
- In order to prevent water coming into contact with the internal mechanism, never pull the crown out when the watch is wet. - If any watches designed for sportswear or use in water come into contact with salt water or heavy sweating, they should be rinsed in fresh water and dried thoroughly.
6
in water
Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics
NO NO NO YES YES
NO NO NO NO YES
No water resistant. Must be kept away from water and moisture Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc. during daily use Can be worn while swimming but not diving Suitable for skin-diving. Suitable for scuba diving. * Full tighten crown screw lock.
* Always keep the crown in its normal position.
- Contact with water may cause a deterioration in the quality of some leather straps. - As internal parts of the watch can retain moisture, when the outside temperature is lower than the inside, the watch glass may mist-up. This phenomenon is purely temporary and should not create any problems. However, if it persists for any length of time, the watch should be checked by the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre.
7
Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions. Impact This watch can withstand normal everyday impacts and shocks and those normally imparted by non-contact sports. Serious damage, however, may result if the watch is dropped or subjected to severe shock. Magnetic fields This watch is antimagnetic up to 60 gauss, and is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances. If used near strong magnetic fields, its operation may be temporarily affected. Static electricity The integrated circuits present inside the watch are sensitive to static electricity. If the watch is exposed to intense electrical fields, the time display may temporarily lose some of its accuracy. Chemicals and gases Avoid wearing the watch in the presence of strong gases or chemical substances. Parts of the watch may discolour, dissolve or even break if brought into contact with benzol or petroleum based products such as solvents, thinners, detergent, adhesives etc. Pay special attention to avoiding contact with chemicals.
8
The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass. Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin irritation. Cleaning the watch strap: · Metal bands: use a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off. · Plastic or rubber straps: wash with water. Do not use solvents. · Leather straps: gently rub the face of the strap using a soft dry cloth. Clean the opposite side with a cloth and alcohol. Periodic inspection In order to guarantee long trouble-free operation, it is advisable to have the watch checked by an Authorised Assistance Centre once every two years. Keep batteries out of the reach of children If a battery is accidentally swallowed, consult a doctor immediately.
9
G TECHNICAL DATA
Main display Type: Movement: Loss/gain (monthly rate): Crystal oscillator frequency: Temperature: Characteristics: Date Battery: Battery life: Secondary display (24 hours) Type: Movement: Loss/gain (monthly rate): Crystal oscillator frequency: Temperature: Characteristics: 24 hours Battery: Battery life: Analogue quartz watch Miyota 1L12 ±20 sec (5°C ~ 35°C) 32.768 Hz (Hertz, cycles sec.) - 10° C - 60° C
SR621SW Approx. 3 years
Analogue quartz watch Ronda 751.24 ±20 sec (5°C ~ 35°C) 32.768 Hz (Hertz, cycles sec.) - 10° C - 60° C
379 Approx. 4 years
* In order to improve the product, the technical specifications may be modified without prior notice.
10
F
INDEX
A PIECES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 B REGLAGE DE L'HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 C REGLAGE DE LA DATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 D REGLAGE DE L'HEURE LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 E PRECAUTIONS D'UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES . .16 F DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
A PIECES PRINCIPALES
Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Calendrier Heure locale
Couronne Couronne
Le sigle GMT (Greenwich Mean Time) est utilisé en horologerie pour indiquer des modèles ayant plusieurs fuseaux horaires: montre qui sont particulierment utiles a qui est souvent en voyage ou en contact fréquent avec d'autres parties du monde. La mention de Greenwich, petite ville située près de Londre, est due au fait qu'à cet endroit se trouve l'observatoir du même nom, qui, depuis 1884 1884, est le point de référence pour la mesure de la longitude. C'est pa là que passe, par convention, le meridien fondamental (0°) qui devise idéalment en deux notre globe.
12
B REGLAGE DE L'HEURE
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
Couronne (deuxième déclic)
1. Extraire completement la couronne jusqu'au deuxième déclic pour amener l'aiguille des secondes sur la position `0'. 2. Tourner la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. 3. Remettre la couronne sur la position normal en meme temps qu'un signal horaire: l'aiguille des secondes commence à fonctionner.
13
C REGLAGE DE LA DATE
Date
Couronne (premier déclic) Aiguille des minutes
1. Extraire la couronne jusqu'au premier déclic. 2. Tourner la couronne dans le sens anti-horaire pour régler la date. Evitez de programmer la date entre 21h 00 et 1h 00 du matin suivant, car, dans ce cas, la date pourrait ne pas changer correctement. 3. Après avoir reglé la date, poussez de nouveau la couronne dans sa position normal.
14
D HEURE LOCALE
1. Extraire la couronne jusqu'au premier déclic. 2. Tourner la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. 3. Poussez de nouveau la couronne dans sa position normal. Note: la montre visualise l'heure locale sur la base du cadran à 24 heure.
Aiguille des heures
Aiguille des minutes Couronne (premier déclic) Heure locale
15
E PRECAUTIONS D'UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES
Indicacion
Niveau d'étanchéité
Utilisation
Boîtier Eclaboussure, sueur, pluie légère, ablutions, etc. NON OUI OUI OUI OUI NON NON OUI OUI OUI Natation etc.
Cadran
A B C D E
WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT 200M (20ATM) ou plus
WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT
L'indication "WATER RESISTANT" (étanche) peut parfois être abrégée en "WATER RESIST".
- Pour éviter que l'eau n'entre dans les mécanismes intérieurs de la montre, la couronne ne doit jamais être extraite et les boutons ne doivent jamais à ...