9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your BREIL 8162 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on BREIL 8162

User manual BREIL 8162

Diplodocs help download the user guide BREIL 8162 .

Download the complete user guide (684 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide BREIL 8162

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

CHRONO 8162 Instruction book pag. 1 · Mode d'emploi pag. 13 Gebrauchsanleitung pag. 25 · Manuale di funzionamento pag. 37 Manual de instrucciones pag. 49 When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma. Zur Lektüre dieser Gebrauchsanleitung sollten Sie die nebenstehend gezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blick behalten. Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen in dieser Übersicht. Durante la lettura di questo manuale di istruzioni, tenere lo schema illustrativo dell'orologio a sinistra aperto e in vista. I simboli (A, B, ecc.) usati nelle sezioni delle istruzioni sul funzionamento corrispondono a quelli indicati in questo schema. Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj aquí presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los símbolos (A, B, etc.) utilizados en las secciones de instrucciones sobre el funcionamiento, corresponden a los que se utilizan en este esquema. Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase. Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. En vue d'une utilisation correcte de celle-ci, lire attentivement les instructions contenues dans ce livret. Lors de l'achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL Uhr erwiesen haben. Damit Sie Ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, möchten wir Sie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen. Beim Kauf sollten Sie kontrollieren, ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgehändigt wurde, denn diese Karte müssen Sie vorlegen, um die darin genannten Leistungen in Anspruch nehmen zu können. Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l'acquisto di un orologio BREIL. Per un corretto uso dello stesso, Vi preghiamo leggere attentamente le istruzioni contenute in questo libretto. Al momento dell'acquisto controllate che insieme all'orologio Vi venga fornita anche la garanzia, da presentare per ottenere le prestazioni in essa descritte. Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utilizar correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Al comprarlo, controle que junto al reloj le sea entregada la garantía que debe ser presentada para obtener los servicios que en la misma se describen. GB CONTENTS A MAIN COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 B FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 C TIME SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 D DATE SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 E CHRONOGRAPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 F PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . .8 G TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 A MAIN COMPONENTS Hour hand Minute hand Chronograph hand (1/5e second) Calendar Day indicator Continuous second hand 30 minutes totalizer Button Button Crown Crown operation (0) Normal position (1) First click (2) Second click : free : date setting : time setting Button operation Start/Stop the chronograph Chronograph reset button 2 B FEATURES The Chrono 8162 is an analogue watch featuring calendar and chronograph functions. · The time is indicated by the hour minute and small second hands. The date is indicated by the numeral shown in the calendar window. · The chronograph can measure up to 30 minutes in 1/5 second increments. · The day of the week is indicated by the little hand in the "6" o'clock dial. 3 C TIME SETTING Minutes hand Hour hand 1. Pull the crown all the way out to the second click (2). Turn the crown to set the hour and minute hands. 2. Push the crown back in to the normal position when the time signal sounds and the small second hand will begin working. 4 D DATE SETTING calendar 1. 2. * 3. Pull the crown out to the first click (1). Turn the crown clockwise to set the date. Do not set the date between 9.00 P.M. and 1.00 A.M. as the date may not change properly. Once the date has been set, push the crown back in to the normal position. How to correct the day 1. Pull the crown all the way out to the second click (2). 2. Rotate anti-clockwise the crown and therefore the second and minute hands until setting the day. Day indicator 5 E CHRONOGRAPH * The chronograph can measure up to 30 minutes in 1/5 second increments. Chronograph operation 1) Press button to start the chronograph. 2) Press button to stop the chronograph measurement and reset the hands. Chronograph minute hand (30 minutes totalizer) Chronograph second hand START STOP RESET START STOP RESTART STOP RESET 6 Setting the chronograph hands If the chronograph hands do not return to "0" position when the chronograph is reset or the battery is replaced, perform the procedure below to reset them to "0". Chronograph minute hand 1) 2) 3) 4) Chronograph second hand Press and simultaneously. Press button to reset the chronograph second hand to "0". Press to reset the chronograph minute hand to "0". Press again and simultaneously to confirm this procedure. N.B.: to reset the chronograph quicker don't release the buttons while pressing them. 7 F PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Degree of water resistance Use Case Spray, sweat, light rain, washing, etc. Swimming, etc. Dial A B C D E WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT 200M (20ATM) or more WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT NO YES YES YES YES NO NO YES YES YES "WATER RESISTANT" may sometimes be abbreviated to "WATER RESIST" - In order to prevent water coming into contact with the internal mechanism, never pull the crown out when the watch is wet. - If any watches designed for sportswear or use in water come into contact with salt water or heavy sweating, they should be rinsed in fresh water and dried thoroughly. 8 in water Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics NO NO NO YES YES NO NO NO NO YES No water resistant. Must be kept away from water and moisture Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc. during daily use Can be worn while swimming but not diving Suitable for skin-diving. Suitable for scuba diving. * Full tighten crown screw lock. * Always keep the crown in its normal position. - Contact with water may cause a deterioration in the quality of some leather straps. - As internal parts of the watch can retain moisture, when the outside temperature is lower than the inside, the watch glass may mist-up. This phenomenon is purely temporary and should not create any problems. However, if it persists for any length of time, the watch should be checked by the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre. 9 Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions. Impact This watch can withstand normal everyday impacts and shocks and those normally imparted by non-contact sports. Serious damage, however, may result if the watch is dropped or subjected to severe shock. Magnetic fields This watch is antimagnetic up to 60 gauss, and is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances. If used near strong magnetic fields, its operation may be temporarily affected. Static electricity The integrated circuits present inside the watch are sensitive to static electricity. If the watch is exposed to intense electrical fields, the time display may temporarily lose some of its accuracy. Chemicals and gases Avoid wearing the watch in the presence of strong gases or chemical substances. Parts of the watch may discolour, dissolve or even break if brought into contact with benzol or petroleum based products such as solvents, thinners, detergent, adhesives etc. Pay special attention to avoiding contact with chemicals. 10 The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass. Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin irritation. Cleaning the watch strap: · Metal bands: use a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off. · Plastic or rubber straps: wash with water. Do not use solvents. · Leather straps: gently rub the face of the strap using a soft dry cloth. Clean the opposite side with a cloth and alcohol. Periodic inspection In order to guarantee long trouble-free operation, it is advisable to have the watch checked by an Authorised Assistance Centre once every two years. Keep batteries out of the reach of children If a battery is accidentally swallowed, consult a doctor immediately. 11 G TECHNICAL DATA Movement: Type: Loss/gain (monthly rate): Crystal oscillator frequency: Useable temperature range: Display modes: Calendar: Chronograph: Battery: Battery life: Cal. 8162/220 Analogue quartz watch, with multi-display Less than 20 seconds at normal temperature range (5° C - 35° C) 32.768 Hz (Hertz, cycles/sec) ­10° C to + 60° C Analogue Date display Measures in 1/5 second increments up to 30 minutes One SR 927 W battery Approx. 2 years * In order to improve the product, the technical specifications may be modified without prior notice. 12 F INDICE A PIECES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 B CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 C REGLAGE DE L'HEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 D REGLAGE DE LA DATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 E CHRONOGRAPHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 F PRECAUTIONS D'UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES . .20 G DONNES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 A PIECES PRINCIPALES Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille du chronographe (1/5e de seconde) Calendrier Indicateur du jour de la semaine Petite aiguille des secondes Compteur de 30 minutes du chronographe Bouton Bouton Remontoir Fonctionnement du remontoir (0) Position normale : libre (1) Premier déclic : réglage de la date (2) Deuxième déclic : réglage de l'heure et du jour de la semaine Fonctionnement des boutons Démarrage/arrêt du chronographe Remise à zéro du chronographe 14 B CARACTERISTIQUES Cette montre analogique est pourvue également des fonctions de calendrier et chronographe. · L'heure est indiqueé par l'aiguille des heures et des minutes, avec une petite aiguille pour les secondes et la date est affichée en chiffres dans le casier du calendrier. · Le chronographe peut mesurer jusqu'à 30 minutes en fractions de 1/5 de seconde. · Le jour de la semaine est indiqué par la petite aiguille dans le compteur à 6 heures. 15 C REGLAGE DE L'HEURE Aiguille des minutes Aiguille des heures 1. Extraire complètement le remontoir jusqu'au deuxième déclic (2). Tourner le remontoir pour régler les aiguilles des heures et des minutes. 2. Remettre le remontoir dans sa position normale en même temps qu'un signal horaire. La petite aiguille des secondes commence à fonctionner. 16 ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.