9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your BUSHNELL NIGHT VISION 26-0224 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual BUSHNELL NIGHT VISION 26-0224

Diplodocs help download the user guide BUSHNELL NIGHT VISION 26-0224 .

Download the complete user guide (289 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide BUSHNELL NIGHT VISION 26-0224

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

InstructIon manual manuel d'InstructIons manual de InstruccIones BedIenungsanleItung manuale dI IstruzIonI manual de Instruções nIght VIsIon monocular monoculaIre pour VIsIon nocturne monocular para VIsIón nocturna nachtsIcht-sucherausBlIck monoculare per VIsIone notturna monóculo para VIsão noturna model: 26-0224 lit. #: 98-0704/12-05 ENGLISH FraNçaIS ESpañoL DEutScH ItaLIaNo portuGuêS 2 10 18 26 34 42 1 3 1 CongratulationsonthepurchaseofyourBushnellNightVisionProduct.BushnellNightVisionproductsarecomprisedofhigh qualityimageintensifiertubesandoptics.BushnellNightVisionproductsamplifyexistinglight,allowingyoutoseeindark conditionstoodarkforthenakedeye. english 4 2 6 HOW NIGHT VISION WORKS BushnellNightVisionproductscollectandamplifyexistinglightthroughtheobjectivelens,whichisthenfocusedontheimage intensifier.Insidetheintensifier,aphotocathodeis"excited"bythelightandconvertsthephotonenergyintoelectrons.These electronsaccelerateacrossanelectrostaticfieldinsidetheintensifierandstrikeaphosphorscreen(likeagreenmonochrome TVscreen)whichemitsanimagethatyoucansee.Itistheaccelerationofelectrons,whichprovidesgainandenhancesthe image.ThisisaGenerationIdevice. YourNightVisiondeviceisidealforavarietyofprofessionalandrecreationalusesincludingthefollowing: · ildLifeObservation W · stronomy A · oating/MarineUse B · olice/LawEnforcement P · earchandRescue S · ecurity, S · ropertyManagement. P 7 5 2 3 GETTING STARTED InstallingBatteries ThisdeviceoperatesontwoAAbatteries.Toinstall,removethebatterycompartmentcoverlocatedonthebottomoftheunit. Insertthebatteriesintothecompartmentsothatthepositive(+)andnegative(-)terminalsofthebatteriesmatchthemarkings onthebatterycover.Replacethebatterycover. UseandTesting ThisdeviceoperatesontwoAAbatteries.Makesureithasbeeninstalledaccordingtotheinstructionsabove. Ifyouwishtotestyournightvisiondeviceinalightedarea,besuretheobjectivelenscap(1)iscoveringtheobjectivelens priortopressingthe"ON"button(2).Theobjectivelenscaphasapinholeopeningtoadmitasmallamountoflightfor testingpurposes. If testing or using the device in the dark, remove the objective lens cap and activate the device by pushing the "ON" button. Your Night Vision device offers a Built-In Infrared Illuminator (3). This allows you to see in complete darkness where no ambientlightsource,suchasmoonlight,isavailable.Toactivate,simplypressthebuttonlocatednexttothe"ON"button (4). Directthedeviceatanobjectatadistanceapproximately100yardsandrotatetheeyepiece(5)togivethebestquality image.Aftertheadjusting,donotrotatetheeyepieceanylongerirrespectiveofthedistanceandotherconditions. Directthedeviceatthesubjecttobeviewedandadjustthefinalfocusbyrotatingtheobjectivelens(6)untiltheimagequality isoptimal. TheGreenLEDindicatesthattheunitison(7).Alwaysremembertoturntheunitoffwhendone.Donotstorethisdevice whiletheindicatorislit. 4 Thisdevicecanbemountedonanytripodwitha¼"tripodsocket. Caution:Thisdevicecanbeusedinextremecoldweather.However,whentheunitisbroughtbackintoawarmenvironment, youmustwaitapproximately5hoursbeforeusingtheunitagain.Damagemayoccurduetocondensationthatmayhave accumulatedontheinternalcircuitryoftheunit. SpotsInTheImage Youmayseespotsintheimage.Thesevaryfromdevicetodeviceandarecosmeticblemishesinsidethedevice.Theseare normalforNightVisiondevicesandareNOTadefect. TROUBLESHOOTING Scopewillnotturnon. Checkthatthebatteriesareinstalledproperly.Replacethebatterieswithnewones.Checkthebatterycontactstoensureit iscleanandfreeofcorrosion.Checkthatthepowerisinthe"ON"position. Imageisnotfocused. AdjustthefocusontheEyepiece(5).AdjusttheObjectiveLens(6).Ifstillnoimprovement,cleanthelenses;theymaybe foggyordusty. Visibilitydecreasesordisappears. Brightlightsourcessuchasheadlightsmaycausevisibilitytodegradeordisappearcompletely.TurnthePowerOFF(2)and turnthescopeawayfromthelightsource.Theunitwillrestoreitselfin1or2minutes.Conditionssuchasfogorextremely darkenvironmentswilldecreasevisibility. Scopeflashes. The scope may flash when used in a bright environment. It may also flash during the first few seconds of use in dark environments. 5 CARE AND MAINTENANCE YourBushnellNightVisiondevicewasdesignedtoprovidemanyyearsofreliableservice.Toensurethatyougetthemost enjoymentoutofyourNightVisiondevice,alwaysobeythefollowingwarningandprecautions: · Donotpointthisdevicetowardanylightsourcegreaterthan1luxsuchascarheadlights,foranextendedperiodoftime. Thisdeviceutilizesaninternalflashprotectionsystem,whichminimizespotentialdamage,butlong-termexposuretobright lightscandamagetheunit.Anysuchdamagemayvoidyourwarranty. · This device was designed to be self-contained. Do not open the body of the device or otherwise attempt to service this device. · Alwaysstorethedeviceinadry,well-ventilatedroom. · Removethebatteryifthedeviceistobestoredforlongerthan2months. · Keepthedeviceawayfromanyheatingandairconditioningventsorotherheatingdevices,directsunlight,andmoisture. · Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates a sophisticatedopticalsystem,whichcouldbedamagedinextremecasesofmisuse. · Cleantheopticallenseswithprofessionallenscleaningsupplies. · Cleantheexteriorofthedevicewithasoftcleancloth. SPECIFICATIONS Magnification: 2.0X 24mm 36line/mm 5­400ft. 100yards 105feetat100yards AA(2) Upto20hours -22ºto104ºF/-30ºto40ºCelsius +/-5diopter 5.9inches/151mm 3.5inches/89mm 2.3inches/59mm 13.0oz./369g ObjectiveSize: VerticalResolution: ViewingRange(Ft.)*: FieldofView: BatteryType: OperatingTime: RangeofBuilt-InInfraredIlluminator: TemperatureRange: EyepieceAdjustment: Length: Width: Height: Weight: *Maximumdistanceatwhichahumanfigurecanberecognizedunderidealviewingconditions;definedasclearconditions (nofog,dust,etc.)underthelightof1/4moon. Class1LEDproductperIEC60825-1/nov1993,appendixEN60825-1A11/oct1996 6 7 TWO-Year liMiTeD WARRAnTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase.Intheeventofadefectunderthiswarranty,wewill,atouroption,repairorreplacetheproduct,providedthatyou returntheproductpostageprepaid.Thiswarrantydoesnotcoverdamagescausedbymisuse,improperhandling,installation, ormaintenanceprovidedbysomeoneotherthanaBushnellAuthorizedServiceDepartment. Anyreturnmadeunderthiswarrantymustbeaccompaniedbytheitemslistedbelow: 1) Acheck/moneyorderintheamountof$10.00tocoverthecostofpostageandhandling 2) Nameandaddressforproductreturn 3) Anexplanationofthedefect 4) ProofofDatePurchased 5) Productshouldbewellpackedinasturdyoutsideshippingcarton,topreventdamageintransit,withreturnpostage prepaidtotheaddresslistedbelow: INU.S.A.SendTo: BushnellPerformanceOptics Attn.:Repairs 8500MarshallDrive Lenexa,Kansas66214 INCANADASendTo: BushnellPerformanceOptics Attn.:Repairs 25AEastPearceStreet,Unit1 RichmondHill,OntarioL4B2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information.InEuropeyoumayalsocontactBushnellat:BUSHNELLPerformanceOpticsGmbh EuropeanServiceCentre MORSESTRASSE4 D-50769KÖLN GERMANY Tél:+49(0)2217099393 Fax:+49(0)2217099398 Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights. Youmayhaveotherrightswhichvaryfromcountrytocountry. ©2005BushnellOutdoorProducts 8 9 FRAnçAis 3 1 Nousvousfélicitonsd'avoirachetéuninstrumentdevisionnocturneBushnell.LesinstrumentsdevisionnocturneBushnellsecomposentdetubes etdedispositifsoptiquesamplificateursd'imagedehautequalité.Ilsamplifientlalumièreexistante,vouspermettantdevoirlorsquel'obscurité esttropprofondepourl'oeilnu. FONCTIONNEMENT DES INSTRUMENTS DE VISION NOCTURNE Les instruments de vision nocturne Bushnell captent et amplifient la lumière existante au travers de l'objectif, puis focalisent celle-ci sur l'intensificateurd'image.Àl'intérieurdel'intensificateurd'image,unephotocathode,«excitée»parlalumière,convertitl'énergiedesphotons en électrons. Ces derniers accélèrent leur mouvement en traversant un champ électrostatique à l'intérieur de l'intensificateur, puis frappent unécranfluorescent(semblableauxécransdetélévisionmonochromesverts),lequelémetuneimagevisibleàl'oeil.C'estl'accélérationdes électronsquiassurel'amplificationetaméliorel'image.Cetinstrumentestundispositifdepremièregénération. 4 2 6 Votredispositifdevisionnocturneestidéaldansunegrandevariétéd'utilisationsprofessionnellesourécréatives,notamment: · observationdelafaune · astronomie · navigation · maintiendel'ordrepublic · rechercheetsauvetage · sécuritéetgestionimmobilière. 7 5 10 11 POUR PRÉPARER VOTRE INSTRUMENT À L'UTILISATION Installationdespiles Cedispositiffonctionneàl'aidedeuxpilesAA.Pourinstallerlespiles,retirezlecouvercleducompartimentdespiles,situésousledispositif. Insérezlespilesdanslecompartiment,defaçonàcequeleursbornespositive(+)etnégative(-)coïncidentaveclessymbolesindiquésdansle couvercle.Remettezlecouvercleenplace. Utilisationetmiseàl'essai Cedispositiffonctionneàl'aidedeuxpilesAA.Assurez-vousqu'ellessontbieninstalléesconformémentauxdirectivesci-dessus. Sivousdésirezmettreàl'essaivotredispositifdevisionnocturnedansunendroitéclairé,assurez-vousquelecapuchondel'objectif(1)couvre l'objectifavantd'appuyersurleboutonON(marche)(2).Unpetittrouaétéménagédanslecapuchonpourlaisserentrerunpeudelumière auxfinsd'unemiseàl'essai. Sivousmettezcedispositifàl'essaioul'utilisezdansl'obscurité,retirezlecapuchondel'objectifetmettezledispositifenmarcheenappuyant surleboutonON. Votre dispositif de vision nocturne est doté d'un illuminateur infrarouge intégré (3). Celui-ci vous permet de voir dans l'obscurité la plus complète,mêmeenl'absencedetoutesourced'éclairageambiant,neserait-cequecelledelalune.Pourmettreenmarchel'illuminateur, appuyezsimplementsurleboutonsituéàcôtéduboutondemiseenmarcheON(4). Dirigezledispositifversunobjetsituéàunedistanced'environ91m(100vg)etfaitespivoterl'oculaire(5)pourobtenirlameilleureimage possible.Aprèsceréglage,abstenez-vousdefairepivoterl'oculaire,quelsquesoientladistancedel'objetcibléoulesautresconditionsde vision. Dirigezledispositifversl'objetchoisietréglezlafocalisationfinaleenfaisantpivoterl'objectif(6)jusqu'àcequevousobteniezuneimagede qualitéoptimale. LevoyantDELvert(7)indiquequeledispositifestallumé.Rappelez-vousdebienéteindrel'instrumentaprèsusage.Nerangezjamaiscet instrumentlorsquelevoyantestencoreallumé. Vouspouvezmontercedispositifsuruntrépiedàl'aided'unécroudetrépiedde0,6cm(1/4po). 12 Attention : Cet instrument peut être utilisé dans un environnement de froids intenses. Toutefois, lorsque vous ramenez le dispositif à une températuretiède,vousdevezattendreenvironcinq(5)heuresavantdel'utiliserdenouveau.Sinon,lacondensationquipeuts'êtreaccumulée surlescircuitsinternesdel'instrumentrisqued'endommagercelui-ci. Tachessurl'image Ilsepeutquel'imageprésentedestaches.Cestachessontdesvariations(microtaches)superficiellesinternesetdiffèrentesd'undispositifà l'autre.EllessontnormalessurlesdispositifsdevisionnocturneetNEconstituentPASdesdéfauts. DÉPANNAGE Impossibled'activerlalunette. Assurez-vous que les piles sont correctement installées. Remplacez-les au besoin par des piles neuves. Assurez-vous que les contacts sont propresetnoncorrodés.Assurez-vousqueleboutond'alimentationdel'instrumentestenpositionON(marche). L'imagen'estpasnette. Réglez la mise au point de l'oculaire (5). Réglez l'objectif (6). En l'absence d'amélioration, nettoyez les lentilles, car elles sont peut-être embuéesoupoussiéreuses. Diminutionoudisparitiondelavisibilité. Lessourcesd'éclairageintensetellesquelespharesd'unevoiturepeuventdiminuerlavisibilitéoulasupprimercomplètement.ÉTEIGNEZ l'instrument(2)etéloignezlalunettedelasourced'éclairage.Lavisibilitéserétablirad'elle-mêmeenuneoudeuxminutes.Desconditionstelles quelebrouillardouuneobscuritéextrêmediminuerontlavisibilité. Clignotementdelalunette. Lalunetterisquedeclignoterlorsqu'elleestutiliséedansunendroittrèséclairé.Ellepeutégalementclignoterdurantlespremièressecondes d'utilisationdansdesendroitssombres. 13 ENTRETIEN VotreInstrumentdevisionnocturneBushnellaétéconçupourvousassurerdenombreusesannéesdeservicefiable.Pourretirerlemaximum desatisfactiondevotreinstrumentdevisionnocturne,veillezàtoujoursrespecterlesprécautionsetavertissementsquisuivent: · Ne dirigez pas ce dispositif vers une source d'éclairage supérieure à un (1) lux, comme les phares d'un véhicule, pendant une période prolongée. Le système de protection interne de la lumière de ce dispositif minimise les dommages potentiels causés par la lumière, mais une exposition prolongée à une source d'éclairage intense risque d'endommager l'instrument. De tels dommages risquent d'ann ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.