Detailed instructions for use are in the User's Guide.
YARDAGE PRO®
Ihr YA RD AGE PRO ® 1000 ist ein Pr ä z i s ionsgerät, welches Ihnen viele Jahre vo l l e r Zufriedenheit bieten wird. Diese Bros chüre wird Ihnen die verschiedenen Funktionen und Einstellungen, sowie die r i chtige Pflege des Gerätes, erklären und dadurch helfen, eine optimale Leistung zu erzielen. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres YA RD AGE PRO® 1000 genau durch, um eine optimale Leistung und Lebensdauer zu garantieren.
®
LASER RANGING SYSTEM
INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI
EINFÜHRUNG
Das YA RD AGE PRO 1000 sendet unsichtbare und für das Auge unsch ä d l i che InfrarotImpulse aus. Hoch e n tw i ckelte Schaltkreise und eine Hoch g e s chwindigkeitsuhr berechnen sekundenschnell die Entfernung zum angepeilten Objekt, indem die Zeit gemessen wird, die ein Impuls braucht, um vo m Entfernungsmesser bis zum angepeilten Objekt und zurück zu gelangen. Die Meßgenauigkeit des YA RD AGE PRO ® 1000 liegt in den meisten Situationen bei plus/minus 1 Yard / Meter (bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt "Genauigkeitsanzeige" dieser Bros chüre). Die maximale Reichweite rich t e t s i ch nach dem Lichtreflex des Zielobjektes. Für die meisten Objekte liegt die maximale Entfernung bei 1000 Yard / Metern, bei stark reflektierenden Objekten liegt die maximal meßbare Entfernung bei 1999 Yard / Metern. Zu b e achten: Sie können u.U. längere oder kürzere maximale Entfernungen erzielen, je nach Lichtreflex des Zielobjektes und den aktuellen Witterungsbedingungen. Die Farbe, die Oberfläch e n b e s chaffenheit, die Größe und die Form des Zieles beeinflussen den Lichtreflex und die Reichweite. Je heller die Farbe, desto höher die Reichweite. Zum Beispiel reflektiert die Farbe Rot das Lich t besser und erlaubt somit eine größere Reichweite als Schwarz, das Licht am sch l echtesten reflektiert. Eine glänzende O b e r f l äche gibt eine größere Reichweite als eine matte. Ein kleines Objekt ist schwieriger zu messen als ein großes Objekt. Der Winkel zum Objekt hat auch einen Effekt. Wenn man rech twinklig auf ein Objekt zielt (wenn also die O b j e k t o b e r f l äche senkrecht zur Flugbahn der ausgestrahlten Impulse steht), kann man die Entfernung gut ausmessen, wohingegen ein schärferer Winkel eine weniger genaue Messung mit sich bringt. Außerdem spielen auch die Lich tverhältnisse (z.B. die Stärke des Sonnenlichtes) eine Rolle bei der Meßleistung des Gerätes. Je weniger L i cht (z.B. bei bewölktem Himmel), desto weiter kann das Gerät messen. Hingegen hat das Gerät an sehr sonnigen Tagen eine geringere Reich w e i t e . Während Sie durch das Gerät durch s ch a u e n , einmal auf den "St a rt " - K nopf (siehe Abb. 1) (oben an der rechten Seite des Gerätes) drücken, um die interne Anzeige (LCD) einzuschalten. Das Ziel, das mindestens 21 Yard / Meter von Ihnen entfernt sein muß, mit dem YA RD AGE PRO® 1000 anpeilen, auf den "Start"-Knopf drücken, und ihn so lange festhalten, bis die Entfernung a n g ezeigt wird . Den "St a rt " - K nopf loslassen. Zu beachten: Wenn sie einmal angestellt ist, wird die LCD des YARDAGE PRO® 1000 die zuletzt gemessene Entfernung 30 Sekunden lang anzeigen. Sie können jederzeit wieder auf den "Start"-Knopf drücken, um ein neues Ziel anzupeilen. Wie bei jedem anderen Lasergerät auch, ist es nicht empfehlenswert, die Laserstrahlen auf lange Dauer mit Ferngläsern anzusehen. Die hoch e n tw i ckelte Tech no logie des YA RD AGE PRO ® erlaubt es Ihnen, zwischen versch i e d e n e n Meß- und Zielarten zu wählen. Zu s ä t z l i ch zu diesen Wa h l mög l i chkeiten hat Ihr YA RD AGE PRO ® LCD Anzeigelampen, die Ihnen anzeigen, ob der Laser aktiv ist, wie hoch die Meßgenauigkeit des Zieles (abhängig von dessen Lich t r e f l e x ) ist, wie hoch die Pr ä z i s ionstoleranz einer bestimmten Messung ist und ob die Batterie leer ist (siehe Abb. 2). Eine Zusammenfassung dieser Merkmale folgt: Fire Button ( LCD )
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG IN KÜRZE
YARDAGE PROTM INTRODUCTION
Your YA RD AGE PROTM 10 0 0 is a prec i s ion instrument designed to provide many years of enjoyment. This boo k l e t will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this fine instrument. To ensure optimal performance and lo n g e v i t y, please read these instructions before using your YA RD AGE PROTM 10 0 0 .
MERKMALE
Die Maßeinheit des Gerätes
Mit dem YA RD AGE PRO ® 1000 kann man die Entfernungen e n tweder in Yard oder in Metern messen. Die Maßeinheit-Anzeige ist im unteren rechten Vi e rtel der LCD Anzeige u n t e r g e b r acht. Um nun zwischen Yard und Meter zu wechseln, schauen Sie durch das Monokular, drücken Sie den " B e t r i e b s a rt " - K nopf (siehe Abb. 3) (rechte Unterseite des Geräts) und halten Sie ihn für ca. 5 Sekunden fest. We n n Sie nun auf Meter gewechselt haben, leuchtet die ME T ER Anzeige auf und die YA RD Anzeige erlischt. Wenn Sie vo n Metern nach Yard wechseln, gilt das entsprechende Gegenteil. Zu beachten: Die letzte Einstellung vor Ausschalten des YARDAGE PRO ® 1000 wird bei dem nächsten Gebrauch wieder erscheinen. Das YA RD AGE PRO ® 1000 hat vier verschiedene Zielverfahren, die es Ihnen e r mög l i chen, die Leistung des Gerätes auf Ihre individuelle Situation und Wü n s che einzustellen. Die versch i e d e n e n M e ß a rten sind wie folgt:
The YA RD AGE PROTM 10 0 0 emits invisible, eyesafe, infrared energy pulses. Sophisticated circuitry and a high speed c lock are used to instantaneously calculate distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back . The ranging ac c u r acy of the YA RD AGE PROTM 1000 is plus or minus one yard / meter under most circumstances (see description of " Pr ec i s ion" indicator below). The maximum range of the instrument depends on the reflec t i v i ty of the target. The maximum distance for mos t o b j ects is 1000 yards / meters while for highly reflective objects the maximum is 1999 yards / meters. Note: You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective properties of the particular target and the environmental conditions at the time the object is being distanced to. The color, surface finish, size and shape of the target all effect reflec t i v i ty and range. The brighter the color, the longer the range. Red is highly reflective, for example, and allows longer ranges than the color black, which is the least reflective color. A shiny finish provides mo r e range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90 degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit's maximum range will be. Conversely, very sunny days will dec r e a s e the unit's maximum range. While looking through the mo nocular, depress the fire button (see Figure 1) (top right hand side of unit) once to activate the inview display system (LCD). Aim the YA RD AGE PROTM 1000 at a target at least 21 yards away, depress and h o l d the fire button down until range reading is displayed. Release the fire button. Note: Once activated, the YARDAGE PROTM 1000's LCD will remain active and display the last distance measurement for 30 seconds. You can depress the fire button again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses. The YA RD AGE PRO's sophisticated circuitry allows you to select between various units of measure and targeting modes. In a d d i t ion, your YA RD AGE PRO's LCD incorporates illuminated indicators that advise you when the laser is active, what the q u a l i ty level (a measure of reflec t i v i ty) of the target is, what the prec i s ion tolerances of a specific measurement are and when the battery ch a r g e is low (see Figure 2). A summary of these features is presented belo w :
Zieleinstellungen
O P E RATI O NAL S U M MA RY
Figure 1
S TA N D A R D E I N S T E L L U N G ( LCD Anzeige - keine Anzeige) Diese Einstellung ermög l i cht es Ihnen, die meisten Ziele bis zu einer Entfernung von 1000 Yard / Metern zu messen. Diese Einstellung wird bei mäßigem Lichtreflex des gemessenen Zieles, wie es normal ist, benutzt. Zu beachten: Falls der Benutzer Schwierigkeiten hat, die Ziele in der Standardeinstellung zu messen, stehen Ihnen noch die anderen Einstellungen zur Verfügung. Der Mindestabstand beträgt bei dieser Einstellung des Gerätes 21 Yard / Meter. S C A N ( LCD Anzeige - "SCAN") In dieser Einstellung wird die Entfernung zum Ziel 10 Sekunden lang laufend neu b e r echnet, wenn der Einsch a l t k nopf gehalten wird. Diese Einstellung kann dazu benutzt werden, ein Gebiet mit mehreren Objekten abzusuchen oder ein Objekt zu verfolgen, wenn es sich bewegt. Bitte beachten: Objekte, die weiter entfernt sind, müssen langsamer gemessen werden als Objekte in nächster Nähe. Der Mindestabstand ist derselbe wie bei der Standard Einstellung. R E F L E K T I E R E N D ( LCD Anzeige - "REF L") Diese Einstellung wird nur bei sehr stark reflektierenden Zielen benutzt (z.B. Reflektoren, St o p s childer, usw.). Die Einstellung ermög l i cht eine Zielerfassung und -messung bis zu 1999 Ya r d / Metern. Zu beachten: Bei dieser Einstellung des Gerätes ist die Meßgenauigkeit des Apparates für nicht reflektierende Ziele, folglich auch die Reichweite in der Messung dieser Objekte, sehr stark reduziert. Diese Einstellung nicht bei normalen Entfernungsmessungen benutzen. R E G E N ( LCD Anzeige - "RA IN") Niederschlag, wie z.B. Regentropfen oder Sch n e e f locken, kann die Impulse, die das YA RD AGE PRO" 1000 aussendet, reflektieren und somit eine genaue Messung der Entfernung zum Zielobjekt sehr e r s chweren. Wenn man aber "RA IN" einschaltet, wird das Reflektieren der Regentropfen oder Sch n e e f lock e n i g no r i e rt, und eine normale Entfernungsmessung kann somit stattfinden. Zu beachten: In dieser Einstellung ist es nicht möglich, Entfernungen unter 65-95 Yard / Metern zu messen. D U R C H S E H E N ( LCD Anzeige - "ZIP") Bei dieser Einstellung werden reflektierende Impulse von Objekten, deren Entfernung unter 115 - 165 Yard / Metern liegt, igno r i e rt. Normalerweise wird diese Einstellung bei Messungen im Wald benutzt, wenn das angepeilte Objekt mehr als 115 - 165 Yard / Meter entfernt ist. Zu beach t e n : In dieser Einstellung kann das Gerät keine Objekte messen, die nicht mindestens 115-165 Yard / Meter entfernt sind. Diese Einstellung kann auch bei Messungen höherer Entfernungen nützlich sein. Um eine dieser verschiedenen Einstellungen einzustellen, das Gerät einschalten, durch s chauen und den " B e t r i e b s a rt " - K nopf drücken (oben an der linken Seite des Geräts). Durch jedes erneute Drücken dieses " B e t r i e b s a rt " - K nopfes ändert sich die Einstellung in folgender Reihenfolge: 1. Standard (keine Anzeige), 2. Scan ( " SCAN"), 3. Reflektierend ("REF L"), 4. Niederschlag ("RA IN"), 5. DURCHSEHEN ("ZIP") und dann wieder zurück zu Standard (keine Anzeige). Zu beachten: Die letzte Einstellung vor Ausschalten des YARDAGE PRO" 1000 wird bei dem nächsten Gebrauch wieder erscheinen.
FE ATU R E S
Unit of Measure Options
Figure 2
The YARDAGE PROTM 1000 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right port ion of the LCD. To select between yards and meters look through the mo nocular, depress the " mode" button (see Figure 3) (lower right hand side of the unit) and hold it down for approximately 5 seconds. If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure will be indicated by the illumination of the ME T ER indicator while the YA RD indicator is turned off. If you are changing from meters to yards, the opposite will occur. Note: The YARDAGE PROTM 1000 will return to the last setting used, each time the unit is turned-on.
Ta r g e t i n g M o d e s
The YA RD AGE PROTM 1000 incorporates exclusive targeting modes that allow you to adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and environment. The different targeting modes available are listed belo w :
Figure 3
Figure 4
Anzeigelampen
L A S E R L Ä U F T ( LCD Anzeige - "LASER") Oben links in der LCD Anzeige. Wenn diese Anzeige aufleuchtet, sendet das Gerät Meßimpulse aus. Z I E L Q U A L I TÄ T S M E S S U N G ( LCD Anzeige - "TA RGET QU A L I TY") Oben in der Mitte der LCD Anzeige. Diese Messung gibt an, wieviele de ...