Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit CANDY official site

User manual CANDY CLD 135

Diplodocs help download the user guide CANDY CLD 135.



Download the user manual CANDY CLD 135  
Download the complete
user guide (1752 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your CANDY CLD 135 products ?

This product, although classified under the brand CANDY, may have been manufactured by HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide CANDY CLD 135

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

SL EN Navodilo za uporabo User instructions CLD 135 SL EN SL EN âESTITAMO! Z nakupom naega stroja ste pokazali, da ne iãete kompromisnih reitev in da ste kupec, ki hoãe le najbolje. OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. KAZALO Uvod Splona opozorila in nasveti ob prevzemu aparata Garancija INDEX Introduction General points on delivery POGLAVJE CHAPTER 1 Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Z velikim zadovoljstvom vam ponujamo nov pralni stroj, rezultat dolgoletnih raziskovanj in izkuenj, ki smo jih pridobili na trÏiãu v neposrednem stiku s kupci. Izbrali ste kakovost, vzdrÏljivost in zanimivo obliko. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You have chosen the quality, durability and high performance that this washing machine offers. Varnostni predpisi Tehniãni podatki Namestitev in prikljuãitev stroja Opis stikalne ploãe Razpredelnica s programi Razen stroja, ki ste ga izbrali, pa imamo na izbiro e pomivalne in suilne stroje, prostostojeãe tedilnike, kuhalne ploãe, mikrovalovne peãice, vgradne peãice in tedilnike ter hladilnike in zamrzovalnike. Pri svojem prodajalcu zahtevajte najnoveji Candyjev katalog. Uporaba tega novega pralnega stroja je enostavna, vendar pa vas prosimo, da skrbno preberete NAVODILO ZA UPORABO in ga v celoti upotevate. V navodilu so navedene vse pomembne informacije v zvezi s prikljuãitvijo, vzdrÏevanjem in uporabo stroja. Priporoãamo, da skrbno shranite to knjiÏico z navodili, da jo boste lahko prebrali tudi kdaj kasneje, ãe bo potrebno. Kadar boste morali zaradi morebitne okvare pralnega stroja poklicati enega od naih serviserjev mu obvezno sporoãite oznako modela, t. stroja in t. G, ãe je navedena na ploãici s tehniãnimi podatki, ki je pritrjena na stroju. 2 Candy is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers, cookers, microwave ovens. Traditional ovens and hobs, refrigerators and freezers. Izbiranje programov in temperatur Predalãek za pralna sredstva Priprava perila na pranje Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation, use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine. Keep this booklet in a safe place for further consultation. Razpredelnica programov pranja Suenje Automatsko Pranje/Suenje Washing Drying cycle Automatic washing/Drying cycle Cleaning and routine maintenance Faults Search 11 12 13 âiãenje in vzdrÏevanje stroja Ugotavljanje motenj pri delovanju 14 15 When contacting Candy or a Customer Services Centre always refer to the Model, No., and G number (if applicable of the appliance see panel). 3 SL EN SL EN 1. POGLAVJE CHAPTER 1 2. POGLAVJE CHAPTER 2 SPLO·NA OPOZORILA IN NASVETI OB PREVZEMU APARATA Ob prevzemu aparata vam mora trgovec izroãiti naslednje dokumente in pribor: GENERAL POINTS ON DELIVERY GARANCIJA Ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski list. Na osnovi potrjenega garancijskega lista in raãuna imate v roku enega leta od dneva nakupa pravico do brezplaãnega servisiranja vaega aparata s strani nae tehniãne sluÏbe, oziroma naih pooblaãenih serviserjev pod pogoji, ki so navedeni v garancijskem listu. Poleg garancijskega lista vam mora trgovec izroãiti tudi spisek naih pooblaãenih serviserjev, ki so edini pristojni za popravila Candyjevih aparatov v garancijskem roku. GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. On delivery, check that the following are included with the machine: A) NAVODILO ZA UPORABO B) SPISEK POOBLA·âENIH SERVISOV A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GARANCIJSKI LIST C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAP E) BEND FOR OUTLET TUBE D) POKROVâKI E) UKRIVLJENI NOSILEC ODTOâNE CEVI F) POSODICO ZA TEKOâI DETERGENT ALI BELILO F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT (CONTAINER) A C B PROSIMO, DA VSE NA·TETO SKRBNO SHRANITE! KEEP THEM IN A SAFE PLACE Kupec mora stroj pregledati ob prevzemu pri trgovcu in preveriti, ãe na njem ni vidnih pokodb! Check that the machine has not incurred damage during transport. If this is the case, contact your nearest Candy Centre. D F E 5 4 SL EN SL Odsvetujemo prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje preko razliãnih pretvornikov ali razdelilnikov. Ne dovolite, da otroci ali neodgovorne osebe stroj uporabljajo nenadzorovani. Ne vlecite prikljuãnega kabla ali celo aparata samega, ãe Ïelite iztakniti vtiã iz vtiãnice. Elektriãni aparati ne smejo biti izpostavljeni razliãnim atmosferskim vplivom kot so npr. deÏ, sonce ipd. Pazite, da stroja ob premeãanju ali prevaÏanju ne dvigajte na strani, kjer so nameãene stikala in gumbi, oziroma na strani, kjer je nameãena posodica za detergent. Med prevaÏanjem nikoli ne naslonite sprednje strani stroja (tj., strani, kjer so nameãena vrata) na voziãek. POMEMBNO! âe postavite stroj na pod, ki je prekrit s tekstilnimi oblogami, skrbno preverite, ãe vlakna take talne obloge ne zapirajo odprtin za zraãenje, ki so nameãene na spodnjem robu stroja. Stroj morata dvigniti vedno dve osebi, tako kot je prikazano na skici. V primeru okvare ali nepravilnega delovanja stroja, stroj takoj izklopite in iztaknite vtikaã iz vtiãnice ter zaprite pipo za dotok vode do stroja. Nato pokliãite enega od pooblaãenih Candyjevih serviserjev, da vam stroj popravi. Ob morebitni zamenjavi vgradnih delov vedno zahtevajte vgradnjo originalnih Candyjevih rezervnih delov. Neupotevanje gornjih navodil lahko vpliva na varno in pravilno delovanje stroja. âe se pokoduje prikljuãni kabel, ga morate zamenjati s POSEBNIM PRIKLJUâNIM KABLOM, ki ga lahko nabavite kot rezervni del pri pooblaãenem prodajalcu. EN Do not use adaptors or 3. POGLAVJE CHAPTER 3 multiple plugs. VARNOSTNI PREDPISI PRED ZAâETKOM âI·âENJA ALI VZDRÎEVANJA PRALNEGA STROJA OBVEZNO UPO·TEVAJTE NASLEDNJE VARNOSTNE PREDPISE: Iztaknite vtiã iz vtiãnice. Zaprite pipo za dotok SAFETY MEASURES Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision. IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap. All Candy appliances are Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket. Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.) never lift the appliance by the knobs or detersive drawer. In the case of removal, vode. Vsi Candyjevi gospodinjski aparati so opremljeni z ozemljitvenim kablom. Preverite, ãe je vaa elektriãna napeljava pravilno ozemljena! âe ni, naj vam napeljavo pred prikljuãitvijo pravilno napelje strokovnjak! Aparat je izdelan v skladu z normama CEE t. 89/336 in 73/23 CEE in njunimi nadaljnjimi spremembami. Z vlaÏnimi rokami ali earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. During transportation do not lean the door against the trolley. This appliance complies with Directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and following changes. Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. Do not use the appliance when bare-footed. Extreme care should be Important! When the appliance location is on carpet floors, attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents. Lift the appliance in pairs nogami se aparata ne dotikajte. Ne uporabljajte pomivalnega stroja bosonogi. Ne uporabljajte podaljkov as illustrated in the diagram. In the case of failure za prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje, ãe je stroj nameãen v kopalnici ali drugem vlaÏnem prostoru. taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms. Avoid this where possible. OPOZORILO! MED PRANJEM SE VODA V STROJU LAHKO SEGREJE TUDI DO 90° C. Pred odpiranjem vrat stroja WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C. and/or incorrect operation, turn the washing machine off, close the water inlet tap and do not tamper with the appliance. Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts. Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance. Should the supply cord Before opening the se prepriãajte, ãe v bobnu stroja ni vode. washing machine door, ensure that there is no water in the drum. (mains cable) be demaged, this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre. 6 7 SL EN SL EN 4. POGLAVJE CHAPTER 4 5. POGLAVJE CHAPTER 5 NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA Stroj brez podstavka postavite v bliÏino mesta, kjer bo stalno prikljuãen. SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base. 85 cm PrereÏite objemko, s katero je prevezana odtoãna cev. Cut tube-holding straps. Odvijte osrednji vijak ''A'' in 4 stranske vijake ''B'' ter odstranite preãno letev ''C''. Unscrew the central screw (A); unscrew the 4 lateral screws (B) and remove the cross piece (C). 60 cm 60 cm TEHNIâNI PODATKI NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ PORABA ELEKTRIâNE ENERGIJE (PROGRAM ZA PRANJE PRI 90°C) MOâ VAROVALKE TECHNICAL DATA MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r.p.m. WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE MPa V kg l W kWh A Pranje Washing Suenje Drying 5 6÷15 5 Nagnite stroj proti sprednji strani in povlecite navzdol 2 plastiãni vreãki s stiroporom, ki sta nameãeni na boãnih straneh stroja. Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides, pulling downwards. 2150 1,8 10 S ãepom, ki je priloÏen v vreãki z originalnimi navodili zatesnite odprtino v hrbtni strani stroja. Press the plug (to be found in the envelope with the instructions) into the hole. ·TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGE (vrt./min.) DOVOLJENI TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU NAPETOST 1300 min. 0,05 max. 0,8 230 OPOZORILO: DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU·âATI NA DOSEGU OTROK, KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA! PROSIMO, DA EMBALAÎO ODLOÎITE V SKLADU Z VELJAVNIMI OKOLJEVARNOSTNIMI PREDPISI! WARNING: DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER. 8 9 SL Izolacijsko ploão iz valovitega kartona namestite na dno stroja tako, kot je prikazano na sliki. Dotoãno cev za vodo privijte na pipo. Aparat smete prikljuãiti na vodovodno omreÏje izkljuãno z novimi, priloÏenimi dovodnimi cevmi. Starih cevi ne smete uporabiti. EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. SL Izravnajte viino stroja s sprednjima vrtljivima noÏicama: a) Matico, s katero je pritrjena nogica sprostite tako, da jo odvijete z ustreznim kljuãem. b) Nogico z obraãanjem zviujte ali zniÏujte toliko ãasa, dokler se ne bo povsem prilegala tlom. c) Po konãanem izravnavanju nogico ponovno pritrdite tako, da jo z ustreznim kljuãem privijate v smeri nasprotni od gibanja urinih kazalcev dokler se povsem ne prileÏe dnu stroja. EN Use front feet to level the machine with the floor. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. A b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. B C OPOZORILO! PIPE ZA VODO ,E NE ODPRITE! Stroj potisnite k steni in pri tem pazite, da dotoãna in odtoãna cev za vodo nista zviti ali stisnjeni. Odtoãno cev za vodo obesite nato preko robu kadi. Mnogo bolje pa je, ãe v vodovodni napeljavi predvidite stalni odtok, ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev, namestiti pa ga morate v viini najmanj 50 cm od tal. âe je potrebno, namestite na konec odtoãne cevi e ãvrsto nosilno koleno, ki je priloÏeno v vreãki s priborom. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME. Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or contractions along the tube. It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min. 50 cm. If is necessary to use the plastic sleeve supplied. c) Lock the foot in position by turning the nut anticlockwise until it comes up against the bottom of the machine. Prepriãajte se, da je gumb programatorja v izklopljenem poloÏaju in da so vrata stroja zaprta. Ensure that the knob is on the "OFF" position and the load door is closed. Vtaknite vtiã v vtiãnico. Insert the plug. min 4 cm Stroj mora biti nameãen tako, da lahko vtiãnico doseÏete v vsakem trenutku. After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible. max 100 cm +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm 10 11 SL EN SL EN 6. POGLAVJE CHAPTER 6 M L I C Q OPIS POSAMEZNIH TIPK IN GUMBOV ROâAJ VRAT Vrata odprete tako, da pritisnete na vzvod v notranjosti vrat. DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the finger-bar inside the door handle to open the door A 2 min. R D E F G HB P N A OPIS STIKALNE PLO·âE ROâAJ VRAT KONTROLNA LUâKA ZAKLENJENA VRATA TIPKA START TIPKA ZA PRANJE S HLADNO VODO TIPKA ZA ALLERGIE TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE TIPKA ZA ZAMIK VKLOPA GUMB ZA NASTAVITEV ·TEVILA VRTLJAJEV CENTRIFUGE KONTROLNA LUâKA ZA NASTAVLJENO HITROST CENTRIFUGIRANJA SISTEM ZA PRIKAZ âASA DO KONCA PROGRAMA KONTROLNE LUâKE POSAMEZNIH TIPK GUMB ZA NASTAVITEV PROGRAMOV PRANJA ­ GUMB PROGRAMATORJA POMEMBNO: POSEBNA VARNOSTNA NAPRAVA PREPREâUJE ODPIRANJE VRAT TAKOJ PO KONâANEM PRANJU. PO KONâANEM CENTRIFUGIRANJU POâAKAJTE ·E PRIBLIÎNO 2 MIN., DA SE VARNOSTNA NAPRAVA SPROSTI, ·ELE NATO LAHKO ODPRETE VRATA STROJA. IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. CONTROLS DOOR HANDLE DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT START/PAUSE BUTTON COLD WASH BUTTON AQUAPLUS BUTTON INTENSIVE BUTTON START DELAY BUTTON SPIN SPEED BUTTON SPIN SPEED INDICATOR LIGHT A B C D E F G H I L M N P Q R LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA' Luãka se osvetli, ko pravilno zaprete vrata in vklopite stroj. Ko pritisnete na tipko START, medtem ko so vrata zaprta, luãka kratek ãas utripa, nato pa ostane osvetljena. âe vrata niso pravilno zaprta, luãka e naprej utripa. Posebna varnostna naprava prepreãuje takojnje odpiranje vrat po koncu programa. Poãakajte 2 minuti in ko luãka ugasne, lahko odprete vrata. Ko je program pranja zakljuãen, obrnite stikalo programatorja na OFF. DOOR LOCKED INDICATOR The "Door Locked" indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON. When START/PAUSE is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate. If the door is not closed the indicator will continue to flash. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door. At the end of cycle turn the programme selector to OFF . B TIME COUNTDOWN SYSTEM BUTTONS INDICATOR LIGHT TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES WITH OFF POSITION DRYING PROGRAMME SELECTION BUTTON DRYING PROGRAMME INDICATORS DETERGENT DRAWER TIPKA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV SU·ENJA INDIKATORJI PROGRAMOV SU·ENJA PREDALâEK ZA PRALNA SREDSTVA 12 13 SL TIPKA START Ko je program izbran, poãakajte, da zaãne utripati kontrolna luãka STOP, nato pa pritisnite na tipko START. S pritiskom na tipko START zaÏenete izbrani program (osvetli se ustrezna kontrolna luãka). EN START/PAUSE BUTTON When a programme is selecting, wait for the "STOP" indicator light to flash before pressing the START button. Press to start the selected cycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . SL EN The option buttons should be selected before pressing the START button COLD WASH BUTTON By pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc...). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to this new device. C Na tipke za opcije pritisnite pred pritiskanjem na tipko START! OPOMBA: STROJ LAHKO ZAâNE DELOVATI ·ELE NEKAJ SEKUND PO PRITISKU NA TIPKO START. NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE CAN TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING. CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE) Once the programme has started the settings can only altered by pressing the relevant buttons. The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the "Start/Pause" button for about two seconds. When the machine is in the paused mode, the indicator light "Time To End", spin speed and option buttons will flash. To restart the programme, press the "Start/Pause" button once again. If you wish to add or remove items during washing, wait 2 minutes until the safety device unlocks the door. When you have carried out the manoeuvre, close the door, press START button and the appliance will continue working where it left off. TIPKA ZA PRANJE S HLADNO VODO âe pritisnete na to tipko, bo stroj ne glede na izbrani program opral perilo s hladno vodo, medtem ko ostanejo druge znaãilnosti programa nespremenjene (koliãina vode, trajanje programa, faze ipd.). Zahvaljujoã tej novi funkciji lahko zdaj varno perete tudi zavese, manje preproge, obãutljive sintetiãne tkanine in perilo neobstojnih barv. D Spreminjanje nastavitev po zaãetku izvajanja izbranega programa V vsakem trenutku lahko program zaãasno prekinete - pribliÏno 2 sekundi pritiskajte na tipko Start/pavza. Ko je stroj v naãinu pavze, utripata kontrolni luãki 'âas do konca programa', hitrost centrifugiranja in tipke za opcije. Ko Ïelite s pranjem nadaljevati, spet pritisnite na tipko START/Pavza. âe Ïelite med pranjem dodati kaken kos perila v stroj, poãakajte 2 minuti, da se sprosti varnostni zapah vrat in da se vrata odklenejo. Nato spet zaprite vrata stroja in pritisnite na tipko START/Pavza; stroj bo nadaljeval s pranjem, kjer je bil program prekinjen. Preklic potekajoãega programa âe Ïelite preklicati potekajoãi program, obrnite gumb programatorja na OFF (izklopljeno). 14 CANCELLING THE PROGRAMME To cancel the programme the programme selector should be rotated to the OFF position. TIPKA ALLERGIE S pritiskom na to tipko lahko aktivirate poseben novi program, namenjen pranju barvno obstojnih tkanin in tkanin iz meanice vlaken, ki deluje na osnovi novega sistema Sensor Activa. Ta opcija zagotavlja neÏno ravnanje s perilom in je predvsem namenjena osebam z neÏno in obãutljivo koÏo, pri katerih bi lahko tudi najmanje sledi pralnih sredstev povzroãale alergije. Perilo se opere v veãji koliãini vode, kar ob novem kombiniranem uãinkovanju faz obraãanja bobna med polnjenjem z vodo in izãrpavanjem vode zagotavlja temeljiteje pranje in popolno izpiranje. V stroj se natoãi veãja koliãina vode, tako da se detergent bolje raztopi, kar zagotavlja e bolj uãinkovito pranje. Tudi pri izpiranju se v stroj natoãi veã vode, kar zagotavlja uãinkoviteje odstranjevanje sledi detergenta iz perila, kar je e posebej pomembno za osebe z neÏno in obãutljivo koÏo, pri katerih bi lahko tudi najmanje sledi pralnih sredstev povzroãale alergije. To funkcijo priporoãamo tudi za pranje otrokih oblaãil in obãutljivega perila nasploh, pa tudi za pranje frotirja, saj ta med pranjem absorbira veã detergenta. Da bi zagotovili kar najveãjo uãinkovitost pranja pa se ta funkcija vedno aktivira pri pranju na programih za obãutljivo perilo in volno. AQUAPLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the new Sensor Activa System. This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is filled and emptied, will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection. The amount of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly, ensuring an efficient cleaning action. The amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres. This function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin, for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or allergy. You are advised to also use this function for children's clothing and for delicate fabrics in general, or when washing garments made of towelling, where the fibres tend to absorb a greater quantity of detergent. To ensure the best performance for your wash, this function is always activated on the Delicates and Woollens programs. E 15 SL TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE S pritiskom na to tipko lahko pri programih za bombaÏ aktivirate senzorje za novi sistem Activa. Senzorji zagotavljajo, da se nastavljena temperatura ohranja tekom faze pranja, ter nadzirajo tudi mehaniãno delovanje bobna. Boben se vrti z dvema razliãnima hitrostima, hitrost pa se spreminja v kljuãnih trenutkih. Ko se detergent dozira med perilo, se boben vrti tako, da se detergent enakomerno razporedi med perilom, med fazo pranja in izpiranja pa se hitrost vrtenja bobna poveãa, kar zagotavlja optimalen uãinek. Zahvaljujoã temu posebnemu sistemu je uãinkovitost pranja izboljana OB ENAKI DOLÎINI PROGRAMA. EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the new Activa system come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two different speeds at crucial moments. When the detergent enters the garments, the drum rotates in such a way that the detergent is distributed in a uniform manner; during the wash and rinse procedures, however, the speed increases in order to maximise the cleaning action. Thanks to this special system, the efficiency of the wash procedure is improved WITHOUT ANY INCREASE IN THE LENGTH OF THE PROGRAM. F SL âASOVNI ZAMIK VKLOPA S pomoãjo tipke lahko nastavite ãasovni zamik vklopa za 3, 6 ali 9 ur. To storite na naslednji naãin: Izberite program (kontrolna luãka "STOP" utripa). Pritisnite na tipko za zamik vklopa; ob vsakem pritisku se spremeni vrednost - 3 - 6 - 9; utripa ustrezna kontrolna luãka. S pritiskom na tipko START aktivirate odtevanje nastavljenega ãasa nastavljenega ãasovnega zamika (kontrolna luãka nastavljene vrednosti preneha utripati in ostane osvetljena). Ko preteãe nastavljeni ãasovni zamik, zaãne stroj prati. âe Ïelite preklicati nastavljeni ãasovni zamik, pritiskajte na tipko za nastavljanje ãasovnega zamika, dokler vse luãke (3-69) ne ugasnejo (kontrolna luãka STOP utripa). Zdaj lahko roãno vklopite program pranja - pritisnite na tipko START, ali pa izklopite stroj - obrnite gumb programatorja v izklopljeni poloÏaj. EN START DELAY BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours. Proceed as follow to set a delayed start: Select a programme ("STOP" indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed the start will be delayed by 3, 6 or 9 hours respectively and the corresponding light will blink). Press START to commence the Start Delay operation (the indicator light associated with the selected Start Delay time stops blinking and remains ON). At the end of the required time delay the programme will start. To cancel the Start Delay function : press the Start Delay button until the indicator lights will be off (The STOP light blinks) and the programme can be started manually using the START button or switch off the appliance by turning the programme selector to off position. G 16 17 SL GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI CENTRIFUGIRANJA Faza centrifugiranja je zelo pomembna, saj naj bi iz perila odstranila ãimveã vlage, ne da bi ga pri tem pokodovala. Hitrost centrifuge lahko prilagodite svojim potrebam. Z nastavitvijo niÏjih vrednosti lahko zniÏate maksimalno hitrost centrifuge na minuto. Centrifugo lahko tudi izkljuãite. âe Ïelite ponovno aktivirati fazo centrifugiranja, preprosto pritisnete na tipko, dokler ni nastavljena Ïelena hitrost centrifugiranja. Da bi prepreãili pokodbe perila, ni mogoãe nastaviti vije hitrosti centrifugiranja od najvije predvidene za posamezne programe. Hitrost centrifugiranja lahko nastavite kadarkoli, ne da bi morali prej preklopiti stroj v naãin pavze. EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics. You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. To reactivate the spin cycle is enough to press the button until you reach the spin speed you would like to set. For not damage the fabrics, it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program. It is possible to modify the spin speed in any moment, also without to pause the machine. SL EN BUTTONS INDICATOR LIGHT The indicator light around the option buttons will light when specific options are selected H KONTROLNE LUâKE ZA POSAMEZNE OPCIJE âe izberete opcijo, se osvetli ustrezna kontrolna luãka. M GUMB PROGRAMATORJA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV IN OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION N GUMB SE VRTI V OBE SMERI. STROJ VKLOPITE TAKO, DA OBRNETE GUMB NA ÎELENI PROGRAM. UTRIPATI ZAâNE KONTROLNA LUâKA STOP, KI UTRIPA, DOKLER STROJ NE ZAâNE DELOVATI OZ. DOKLER NE OBRNETE GUMBA NAZAJ V IZKLOPLJENI POLOÎAJ (OFF). INDIKATORJI HITROSTI CENTRIFUGIRANJA Ko izberete Ïeleni program, se osvetli luãka skladno z najvijo moÏno hitrostjo centrifugiranja za izbrani program. Ob nastavljanju niÏje hitrosti centrifugiranja se osvetli ustrezen indikator. SPIN SPEED INDICATOR LIGHT When you set a program, the maximum possible spin speed will be automatically shown by the relevant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relevant indicator light will go on. I Stroj zaÏenete s pritiskom na tipko Start/pavza. Med potekom programa gumb programatorja miruje (se ne obraãa). ROTATES IN BOTH DIRECTIONS. THE MACHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STATUS WILL BE INDICATED BY THE STOP INDICATOR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE TO FLASH UNTIL THE MACHINE HAS STARTED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION. Press the "Start/Pause" button to start the selected cycle. The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends. Switch off the washing machine by turning the selector to OFF. PRIKAZ âASA DO KONCA PROGRAMA Da bi vam omogoãili bolje razpolaganje s ãasom, smo ta pralni stroj opremili s sistemom za prikaz ãasa, ki mora e preteãi do konca programa. Tako ste sproti obveãeni, kdaj bo perilo oprano. Indikator 90 minut: do konca programa je veã kot 60 minut Indikator 60 minut: do konca programa je manj kot 60 minut Indikator 30 minut: do konca programa je manj kot 30 minut Indikator 15 minut: do konca programa je manj kot 15 minut Osvetljen indikator STOP: Program je zakljuãen. 18 TIME COUNTDOWN SYSTEM INDICATOR LIGHTS In order to better manage your time, this washing machine features an indicator light system that keeps you constantly informed on the remaining cycle time. Indicator light 90: Remaining time above 60 minutes Indicator light 60: Remaining time less than 60 minutes Indicator light 30: Remaining time less than 30 minutes Indicator light 15: Remaining time less than 15 minutes Indicator light Stop: End of the programme. L Stroj izklopite tako, da obrnete gumb programatorja na OFF. OPOMBA: GUMB PROGRAMATORJA MORATE OBRNITI NA OFF PO ZAKLJUâENEM PROGRAMU PRANJA OZ. âE ÎELITE IZBRATI IN ZAGNATI NOVI PROGRAM. NOTE: THE PROGRAMME SELECTOR MUST BE RETURN TO THE OFF POSITION AT THE END OF EACH CYCLE OR WHEN STARTING A SUBSEQUENT WASH CYCLE PRIOR TO THE NEXT PROGRAMME BEING SELECTED AND STARTED. 19 SL TIPKA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV SU·ENJA âe gumb za izbiranje ni v izklopljenem poloÏaju (OFF), ustrezen program suenja izberete s pritiskom na to tipko. Ob vsakem pritisku na tipko se osvetli indikator za rezultat suenja skladno z izbranim programom. âe Ïelite izbiro preklicati pred zagonom programa suenja, tolikokrat pritisnite na tipko, da vsi indikatorji ugasnejo, ali pa obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj. âe Ïelite program preklicati med fazo suenja, 3 sekunde pritiskajte na tipko, dokler se ne osvetli indikator faze hlajenja. Ker je temperatura v bobnu visoka, priporoãamo, da pred pobiranjem perila iz stroja poãakate, da stroj opravi fazo hlajenja in ele nato obrnete gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj. EN DRYING PROGRAMME SELECTION BUTTON With the programme selector not in the OFF position, press the button to select the required drying programme; an indicator will light to display the drying result selected each time you press the button. To cancel the selection before the start of a drying programme, press the button repeatedly until the indicators go out or return the programme selector to the OFF position. To cancel the cycle during the drying phase, hold the button down for 3 seconds until the cooling indicator lights up; given the high temperature inside the drum, we recommend that you allow the dryer to complete the cool down period before returning the programme selector to the OFF position and removing the laundry. SL EN DRYING PROGRAMME INDICATORS The indicators display the type of programme and/or drying time: Automatic Programmes: By selecting one of these 3 automatic programmes, the washer-dryer will calculate the time needed for drying and the residual dampness required, according to the load and drying type selected. After pressing the START button, one of the indicators will light to display the drying time remaining. = Extra dry drying programme (recommended for towels, bathrobes and bulky loads) = Cupboard dry drying programme = Iron dry drying programme USEFUL TIPS: The 30 minute drying programme is recommended for small loads (less than 1 kg) or slightly damp loads. Your washer-dryer ends the cycle automatically when it reaches the drying level selected. For the correct operation of the appliance, it is preferable not to interrupt the drying phase unless it is really necessary. Timed programmes: 120 minutes ­ 90 minutes ­ 60 minutes ­ 30 minutes: Dual function indicators: If one of the 3 automatic drying programmes is selected, the indicators display the drying time remaining They may be used to select timed drying programmes. Cool down phase : Switched on during the final cool down period, in the last 10 minutes of each drying phase. 21 P INDIKATORJI PROGRAMOV SU·ENJA Indikatorji kaÏejo izbrani program in/ali trajanje suenja. Avtomatski programi: âe izberete katerega od 3 avtomatskih programov, bo pralno-suilni stroj sam preraãunal ãas, potreben za suenje, in sam doloãil ustrezno stopnjo vlaÏnosti na osnovi vrste perila in izbrane vrste suenja. Po pritisku na tipko START bo osvetljeni indikator za prikazal trajanje suenja. Q " " = Program suenja za zelo suho perilo (priporoãamo ga za brisaãe, kopalne halje,...) " " = Program suenja za v omaro " " = Program suenja za likanje KORISTNI NASVETI: 30-minutni program suenja je primeren za suenje manje koliãine perila (manj kot 1 kg) ali za le nekoliko vlaÏno perilo. Pralno-suilni stroj avtomatsko zakljuãi program, ko doseÏe izbrano stopnjo suhosti. Zaradi pravilno delovanje stroja odsvetujemo prekinitev programa suenja, razen ãe je to nujno potrebno. âasovni programi: 120 minut ­ 90 minut ­ 60 minut ­ 30 minut: Indikatorji imajo dve vlogi: âe izberete katerega od 3 avtomatskih programov suenja, indikatorji kaÏejo ãas do konca suenja. S pomoãjo indikatorjev pa tudi izberate ãasovne programe suenja. Faza hlajenja : Program se zakljuãi s fazo hlajenja, ki poteka zadnjih 10 minut vsakega programa suenja. 20 7. POGLAVJE Program za: SL GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV NA: TEÎA (NAJVEâ] Kg. TEMP. °C PRALNA SREDSTVA V: 5 5 90° 60° 60° 40° 30° 60° 60° 50° 40° 30° 40° 30° 30° 40° 50° Odporne tkanine BombaÏ, platno BombaÏ, odporne tkanine iz meanice vlaken BombaÏ, tkanine iz meanice vlaken Belo perilo Belo perilo s predpranjem Obstojne barve Obstojne barve Neobstojne barve 90 60 P 60 40 30 ** 5 5 5 5 Prosimo, da upotevate naslednje: âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila. ** Programi pranja v skladu z normami CENELEC EN 60456. BombaÏ Suenje Obstojne barve s predpranjem Obstojne barve Obstojne barve Neobstojne barve Neobstojne barve Tkanine iz meanice vlaken in sintetike Odporne tkanine 60 P 60 50 40 30 3 BombaÏ, tkanine iz meanih vlaken, sintetika Sintetika (najlon, perlon), bombaÏne meanice ** 3 3 3 3 3 Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvijo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje. To storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja. * Posebni programi za avtomatsko suenje. âe so na posameznih kosih perila madeÏi, ki jih je treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila, priporoãamo, da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila. Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek, vstavljen v predelek II (predelek za detergent za glavno pranje) in izberite posebni program Izpiranje. Ko je ta program zakljuãen, obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj, dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja. Meanica vlaken, obãutljiva sintetika Suenje Zelo obãutljive tkanine Obãutljive tkanine Volna (za strojno pranje) Roãno pranje 40 30 30 ** 1,5 1 1 - * Izpiranje bombaÏa Posebni programi Izpiranje * meanih tkanin * Centrifugiranje z veliko hitrostjo Samo izãrpavanje * * Program Mix & Wash System Hitri 32-min. program 40 50 5 2 22 23 CHAPTER 7 PROGRAM FOR: EN TABLE OF PROGRAMMES PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg TEMP. °C CHARGE DETERGENT Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Whites Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant 90 60 P 60 40 30 5 5 90° 60° 60° 40° 30° 60° 60° 50° 40° 30° 40° 30° 30° 40° 50° ** 5 5 5 5 Please read these notes When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ** Programmes according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. * Special programmes for automatic drying. Drying Fast coloureds with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds 60 P 60 50 40 30 3 Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton ** 3 3 3 3 3 Mixed, delicate synthetics Mixed Non fast coloureds Drying Delicates 40 30 30 ** When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "II" in the detergent drawer, and set the special programme "RINSE" . When this phase has terminated, turn the programme selector on the "OFF" position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme. 1,5 1 1 - Very delicate fabrics "MACHINE WASHABLE" woollens Hand wash * SpecialS * * Cotton rinses Mixed rinses Fast spin Drain only & Wash system * Mix programme 40 50 5 2 * 24 Rapid 32 minute 25 SL EN SL 4. POSEBNI PROGRAMI POSEBEN PROGRAM " IZPIRANJE BOMBAÎA" Ta program opravi tri izpiranja z vmesnim centrifugiranjem (hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke). Ta program je namenjen izpiranju razliãnega perila po pranju na roke. 4. SPECIALS EN 8. POGLAVJE CHAPTER 8 IZBIRANJE PROGRAMOV Pralni stroj ima 4 skupine programov, ki omogoãajo pranje razliãno umazanega perila, kot seveda tudi pranje razliãnih vrst tkanin. Programi pranja se med seboj razlikujejo po naãinu pranja, temperaturah in po trajanju (gl. razpredelnico programov pranja). 1. OBSTOJNE TKANINE Stroj pere in izpira perilo na teh programih z intenzivno moãjo. Po vsakem vmesnem izpiranju stroj perilo tudi oÏame, kar zagotavlja popolno izpiranje. Konãno centrifugiranje perilo temeljito oÏame. 2. TKANINE IZ ME·ANIH IN SINTETIâNIH VLAKEN Ritem vrtenja bobna in nivo vode zagotavljata najbolje rezultate pranja in izpiranja. NeÏno oÏemanje prepreãi, da bi se perilo preveã zmeãkalo. SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 RESISTANTS FABRICS The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses, with spin intervals, ensure perfect rinsing. The final spin gives more efficient removal of water. SPECIAL "COTTON RINSES" PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used for rinsing any type of fabric, eg. use after handwashing. Primeren je tudi za odstranjevanje madeÏev s perila s pomoãjo belila, kot je bilo to Ïe opisano. This program can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle programmes). 2 MIXED AND SYNTHETIC FABRICS The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels. A gentle spin will mean that the fabrics become less creased. 3 SPECIAL DELICATE FIBRES This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics such as Pure Machine Washable Wool. The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results. SPECIAL "HAND WASH" This washing machine also has a gentle Hand Wash programme cycle. This programme allows a complete washing cycle for garments specified as "Hand Wash only" on the fabric care label. The programme has a temperature of 30°C and concludes with 3 rinses and a slow spin. POSEBEN PROGRAM "IZPIRANJE ME·ANIH TKANIN" Ta program opravi tri izpiranja z vmesnim centrifugiranjem (hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke). SPECIAL "MIXED RINSES" PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the correct button). HITRO CENTRIFUGIRANJE Ta program je namenjen intenzivnemu centrifugiranju perila (hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke). 3. ZELO OBâUTLJIVE TKANINE To je nov program pranja, pri katerem se izmenjujeta fazi pranja in namakanja in ga priporoãamo za pranje zelo obãutljivih tkanin, kot so to volnena oblaãila iz ãiste runske volne, primerna za pranje v stroju. Pranje in izpiranje poteka v veliki koliãini vode, kar zagotavlja najbolje rezultate. 'ROâNO' PRANJE Pralni stroj omogoãa tudi neÏno pranje zelo obãutljivega perila, enakovredno roãnemu pranju. Ta program je namenjen pranju perila, oznaãenega z etiketo 'Roãno pranje'. Stroj opere perilo pri 30°C, program pa se zakljuãi z 3 izpiranji in neÏnim centrifugiranjem. 26 SPECIAL "FAST SPIN" PROGRAMME Programme "FAST SPIN" carries out a maximum spin (which can be reduced by using the correct button). IZâRPAVANJE VODE Program je namenjen izãrpavanju vode iz bobna. DRAIN ONLY This programme drains out the water. 27 SL PROGRAM »MIX & WASH« To je ekskluzivni Candyjev sistem pranja, ki nudi uporabniku dve veliki prednosti: moÏno je skupno pranje perila iz razliãnih materialov, npr. bombaÏ + sintetika. EN "MIX & WASH SYSTEM" PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: · to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + synthetic etc...) NON-FAST COLOUREDS; ·to wash with a considerable energy saving. The "Mix & Wash" programme has a temperature of 40°C and alternate dynamic phases (the basket that turns) to static phases (fabrics in soak in phase of rest) with a duration programme that almost reaching the 3 hours. The energy consumption for the complete cycle is only 850 W/h. SL EN 9. POGLAVJE CHAPTER 9 PREDALâEK ZA PRALNA SREDSTVA Predalãek za pralna sredstva je razdeljen na tri predelke: - prvi, "I", je namenjen detergentu za predpranje; - drugi, "II", je namenjen detergentu za glavno pranje; âe uporabljate tekoãi detergent, vstavite priloÏeno posodico za uporabo tekoãega detergenta v predelek "II". To zagotavlja, da se bo detergent odmeril v boben v pravem trenutku. To posodico vstavite tudi v primeru, da Ïelite s pomoãjo programa 'Izpiranje' s pomoãjo belila odstraniti madeÏe s perila. DETERGENT DRAWER The detergent draw is split into 3 compartments: - the first, labelled "I", is for prewash detergent; - the second, labelled "II", is for main wash detergent. If liquid detergents are used, please insert the special container supplied into the compartment marked "II" in the detergent drawer. This ensures that the liquid detergent enters the drum at the right stage of the wash cycle. This special container must be inserted into the compartment marked "II" in the detergent drawer, also when you wish to use the "RINSE" programme as BLEACHING cycle. Ta program zagotavlja obãuten prihranek energije. Stroj opere perilo pri 40°C, izmenjujeta se dinamiãna faza (obraãanje bobna) in statiãna faza (tkanina se med fazo mirovanja namaka); program pa traja dlje ãasa - skoraj 3 ure. Poraba energije za cel program je samo 850 W/h. Pomembno! Nove, pisane kose prviã perite posebej! Nikoli ne perite skupaj razliãne neobstojne pisane kose! Important: ·the first washing of new coloureds fabrics must be done separately; · in every case, never mix NON-FAST COLOUREDS fabrics. OPOMBA! âE UPORABLJATE DETERGENTE, KI SE TEÎKO DOZIRAJO V BOBEN, PRIPOROâAMO, DA UPORABITE POSEBNO POSODICO, V KATERO ODMERITE DETERGENT IN JO POLOÎITE V BOBEN DIREKTNO MED PERILO. - V tretji predelek, oznaãen s simbolom , odmerite posebne dodatke - mehãalec, krob, diave ipd. Stroj bo te dodatke v pravem trenutku, ob zadnjem izpiranju, samodejno doziral v stroj. NOTE: SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE. FOR THESE, WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM. - the third, labelled " '32-MINUTNI HITRI' PROGRAM âe izberete ta program, bo perilo oprano v pribl. 30 minutah; perete lahko najveã 2 kg perila hkrati, pranje pa poteka pri temperaturi 50°C. Priporoãamo, da v predelek II predalãka za pralna sredstva odmerite le 20% priporoãene koliãine detergenta za obiãajno pranje. 32 MINUTE RAPID PROGRAMME The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a maximum load of 2 kg and a temperature of 50°C. When selecting the "32 minute rapid" programme, please note that we recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack. " is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc. The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles. OPOMBA! V PREDELEK, OZNAâEN S SIMBOLOM , ODMERITE SAMO TEKOâE DODATKE! NOTE: ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE THIRD COMPARTMENT. 29 28 SL EN SL EN 10. POGLAVJE CHAPTER 10 11. POGLAVJE CHAPTER 11 PRIPRAVA PERILA NA PRANJE OPOZORILO! PRIPOROâAMO, DA IZKLOPITE CENTRIFUGO, KADAR V PRALNEM STROJU PERETE MANJ·E PREPROGE, POSTELJNA PREGRINJALA ALI TEÎJA OBLAâILA. V pralnem stroju smete prati le taka volnena oblaãila in perilo, pri katerih je na etiketi z navodili za vzdrÏevanje navedeno "MOÎNO PRANJE V PRALNEM STROJU". THE PRODUCT NEKAJ KORISTNIH NASVETOV V nadaljevanju vam navajamo nekaj koristnih, da boste lahko va pralni stroj uporabljali dobro, varãno in v skladu z varovanjem okolja. CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the "Machine Washable Label". MAXIMISE THE LOAD SIZE PRIPOROâENA KOLIâINA PERILA âe Ïelite prepreãiti nepotrebno troenje energije, vode in pralnih sredstev, priporoãamo, da perete poln stroj perila, vendar pa ne prekoraãite predpisanih najveãjih koliãin. Pri pranju polnega stroja perila boste prihranili do 50% energije. Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. OPOZORILO: Pred zaãetkom pranja razvrstite perilo in vsak kos posebej skrbno preglejte, kar velja e posebej za Ïepe, ter istoãasno naredite oziroma preglejte e naslednje: IMPORTANT: When sorting articles ensure that:

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CANDY CLD 135.

CANDY offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual CANDY CLD 135, user guide CANDY CLD 135, instructions CANDY CLD 135, owner's manual CANDY CLD 135, online manual CANDY CLD 135.


Access web reviews CANDY CLD 135, , Washing : Washing Machine, Dishwasher & Dryer.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.