9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your CANDY CN 60 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on CANDY CN 60

User manual CANDY CN 60

Diplodocs help download the user guide CANDY CN 60 .

Download the complete user guide (1584 Ko)



This product, although classified under the brand CANDY, may have been manufactured by HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide CANDY CN 60

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

EL ES PL PT EN Instrucciones para el uso Instrukcja obsäugi CN 60 T Instruções de Utilização User instructions EL ES PL PT EN ENHORABUENA Candy, : . Candy , . , . Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora, fruto de años de investigación y de experiencia en el marcado y del contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las enormes prestaciones que esta lavadora le ofrece. Candy le ofreces además, una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras-secadoras, cocinas, microondas, hornos y encimeras, frigoríficos y congeladores. Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted quiero lo mejor. GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem. Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i wysokå sprawnoéç - cechy charakteryzujåce pralkë Candy. PARABÉNS! Ao adquirir este electrodoméstico Candy, demonstrou não estar disposta a contentar-se com qualquer coisa: você quer o melhor! A Candy alegra-se de lhe poder oferecer esta nova máquina de lavar roupa, resultado de anos de investigação e de experiência de mercado, em contacto directo com os nossos clientes. Ao escolher esta máquina, está a escolher a qualidade, a durabilidade e as características excepcionais que ela tem para oferecer. Mas a Candy orgulha-se ainda da vasta gama de electrodomésticos que coloca à disposição dos seus clientes: máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça, máquinas de lavar e de secar, fogões, micro-ondas, fornos e placas de fogão, frigoríficos e congeladores. Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy. Leia este livro de instruções atentamente. Ele contém não só informações importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras da sua máquina, mas também conselhos úteis sobre como tirar o melhor proveito da sua máquina. Preserve este livro cuidadosamente, mantendo-o à mão para futuras consultas. Quando contactar o seu agente Candy ou os Serviços de Assistência Técnica refira sempre o modelo e o número da sua máquina, bem como o número G (se aplicável). Todas estas referências se encontram na placa de características da sua máquina. OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You have chosen the quality, durability and high performance that this washing machine offers. Candy : , - , , , . , , Firma Candy oferuje takãe szeroki asortyment innych urzådzeñ AGD, takich jak: zmywarki do naczyñ, pralkosuszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i kuchenki, a takãe lodówki i zamraãarki. Candy is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers, cookers, microwave ovens. Traditional ovens and hobs, refrigerators and freezers. Candy. Solicite a su vendedor el catálogo completo de la gama de productos Candy. , Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación, uso, mantenimiento y algunos consejos prácticos para que ested saque el mejor provecho de su lavadora. Conserve este manual para cualquier consulta posterior. Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus centros de Asistencia mencione siempre el Modelo, el n° y el número G (si lo tiene). Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro. Poproé Twojego sprzedawcë o kompletny katalog produktów firmy Candy. Przeczytaj uwaãnie niniejszå instrukcjë, gdyã zawiera ona wskazówki dotyczåce bezpiecznej instalacji, uãytkowania i konserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajåcych zoptymalizowaç sposób uãytkowania pralki. Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation, use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine. , . , ! K Candy , G( - ). Zachowaj niniejszå instrukcjë w celu póãniejszej konsultacji. Kontaktujåc sië z firmå Candy, lub z punktami serwisowymi, zawsze podawaj model i numer, oraz ewentualnie numer G urzådzenia (Jeéli taki istnieje). Praktycznie wszystkie informacje så obwiedzione ramkå narysunku obok. Keep this booklet in a safe place for further consultation. When contacting Candy or a Customer Services Centre always refer to the Model, No., and G number (if applicable of the appliance see panel). 2 3 EL ES ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas generales a la entrega Garantía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Cubeta del detergente / IM HPO PIE IA TOY XPH TE Seleción/Consejos útiles para el usuario K CAPÍTULO ROZDZIA Ä CAPÍTULO CHAPTER 1 PL PT EN SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Szuflada na proszek Wybór programu/Porady dla klienta INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Colocação do detergente Selecção dos programas/Consciencialização do cliente Separação das peças de roupa Tabela de programas de lavagem Lavagem Limpeza e manutenção da máquina Eliminação de avarias INDEX Introduction General points on delivery 2 3 4 5 6 7 8 Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection/Customer Awareness El producto Tabla de programas Lavado K Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías 9 10 11 12 13 Produkt Tabela programów Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 4 5 EL ES PL PT EN K 1 CAPÍTULO 1 ROZDZIAÄ 1 CAPÍTULO 1 CHAPTER 1 NOTAS GENERALES DE ENTREGA UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY K : , A la entrega compruebe que con la máquina estén: W momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå: VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina, verifique se os seguintes componentes, que deverá manter num local seguro e à mão, lhe foram entregues juntamente com a máquina: GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery, check that the following are included with the machine: ) A) MANUAL DE INSTRUCCIONES ) KATA TA H IEY YN E N IKTY N TEXNIKH E T HPETH H ) )K ) K K- K T) HKH Y POY A PPY ANTIKOY F) DEPÓSITO DETERGENTE LÍQUIDO K K B) DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C) CERTIFICADOS DE GARANTÍA EUROPE A) INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B) KARTA GWARANCYJNA C) WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH (na karcie gwarancyjnej) A) MANUAL DE INSTRUÇÕES C) CERTIFICADO DE GARANTIA A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) TAPONE E) CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE Dovunque tu sia. D) TAMPÖES D) CAP E) CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F) RECIPIENTE PARA DETERGENTE LIQUIDO E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT COMPARTMENT A SPEDIRE TRATTENERE B D) ZATYCZKA E) KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F) POJEMNIK NA PÄYN DO PRANIA C CONSÉRVELOS K y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte, en caso contrario llame al centro Candy más cercano. , . 6 D F E PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU Sprawdã, czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem, w którym nabyäeé urzådzenie. GUARDE ESTES COMPONENTES BEM. KEEP THEM IN A SAFE PLACE . Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte. Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Check that the machine has not incurred damage during transport. If this is the case, contact your nearest Candy Centre. 7 EL ES PL PT EN K 2 CAPÍTULO 2 ROZDZIAÄ 2 CAPÍTULO 2 CHAPTER 2 GARANTIA GWARANCJA GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia. Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de "Garantia Internacional" Candy, devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho e data de compra, além de devidamente autenticado pelo lojista. Este documento ficará sempre na posse do consumidor. Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico. A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente, que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento. Exceptua-se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia, que será gratuita. A Garantia não inclui: ­ Anomalias ocasionadas por mau trato, negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manual, modificação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparelho, aplicadas por serviços técnicos não autorizados. ­ Defeitos provocados por curto- -circuito ou injúria mecânica. ­ Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente. ­ Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente. ­ Troca do aparelho. Serviço Pós-Venda Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final, colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica, com pessoal técnico devidamente especializado. GUARANTEE Service, , . El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía. Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym. The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. SERVICIO POST VENTA ¤ 902. 100. 150 *Rellenar la garantía que viene en Castellano. 8 9 EL ES PL PT EN K 3 CAPÍTULO 3 ROZDZIAÄ 3 CAPÍTULO 3 CHAPTER 3 NORMAS DE SEGURIDAD : K K K ATENCION: PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . q q Desenchúfela. q Cierre el grifo del agua. ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY q Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego. q Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody. q Firma CANDY wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia. Upewnij sië, ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uziemiajåcy. W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka. Urzådzenie niniejsze zgodne jest z dyrektywami Unii Europejskiej 89/336/CEE, 73/23/CEE, z uwzglëdnieniem póãniejszych poprawek. q Nie wolno dotykaç urzådzenia mokrymi lub wilgotnymi rëkami lub nogami. q Nie wolno mieç z nim kontaktu gdy stoimy boso na posadzce. q Nie wolno uãywaç przedäuãaczy do doprowadzenia energii elektrycznej. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO. q Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. q Feche a torneira de alimentação de água. q Todos os electrodomésticos Candy têm ligação à terra. Assegure-se de que a instalação eléctrica a que a máquina está ligada se encontra devidamente ligada à terra. Se tiver dúvidas ou a instalação eléctrica não estiver devidamente ligada à terra, peça a um electricista qualificado que proceda à verificação e eventualmente à ligação da instalação à terra. Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e respectivas alterações posteriores. SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK q qK q Remove the plug q Turn off the water inlet tap. q All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Candy . q Candy provede a todas . sus máquinas de toma de tierra. Asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de tier ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.