9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your CANDY CNE 100 TV FR 41007381 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual CANDY CNE 100 TV FR 41007381

Diplodocs help download the user guide CANDY CNE 100 TV FR 41007381 .

Download the complete user guide (842 Ko)



This product, although classified under the brand CANDY, may have been manufactured by HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide CANDY CNE 100 TV FR 41007381

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

FR Mode d'emploi CNE 100 TV FR FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux. INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie CHAPITRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité. Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Candy vous propose une large gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs. Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Le produit Tableau des programmes Conseils utiles pour l'utilisateur/Lavage Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d'importantes indications concernant les procédures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver. Nettoyage et entretien Recherche des pannes Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent. Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d'assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement). 2 3 FR FR CHAPITRE 1 CHAPITRE 2 NOTES GENERALES A LA LIVRAISON GARANTIE L'appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: A) LIVRET D'INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHON E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE EUROPE Ne pas oublier d'expédier le coupon B du certificat de garantie afin qu'il soit validé dans les 10 jours à dater de l'achat. F) BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDES Dovunque tu sia. G) DOSEUR PROGRAMME 32' A SPEDIRE TRATTENERE B LES CONSERVER C Vous devez conserver le coupon A, dûment rempli, qui sera montré au Service d'Assistance Technique en cas d'intervention; conservez également votre facture d'achat. et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche. D F G '' 2 2 3 5 E 4 FR FR Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de prises multiples. CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D'INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance. Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). Débrancher la prise de courant. Fermer le robinet d'alimentation d'eau. Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. terre. Vérifier que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié. Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot. Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives. Important! Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets. Ne pas toucher l'appareil pieds nus. Autant que possible éviter l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches. 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90°C. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine, fermer le robinet d'alimentation d'eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d'assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur. Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil. Avant d'ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau. Si le remplacement du câble d'alimentation s'avère nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente. 6 7 FR FR CHAPITRE 4 CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION 52 cm Placer la machine près du lieu d'utilisation sans la base d'emballage. 85 cm Couper les bandes serre-tubes Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l'axe (C). 60 cm CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 2) AMPERAGE ESSORAGE (Tours/min.) PRESSION DANS L'INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION kg l W kWh A giri/min. MPa V 4,5 8÷15 2150 1,7 10 1000 min. 0,05 max. 0,8 230 Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet "instructions". Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas. ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D'EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES. 8 9 FR Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. FR Mettre la machine à niveau avec les pieds avant. a) Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis . Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu'à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le faire adhérer au fond de la machine. A B C ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n'ait ni coudes ni étranglements. Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d'évacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine. Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (C) ne soit pas enfoncé. Vérifier que toutes les manettes soient sur la position "0" et que le hublot soit fermé. Brancher la prise. Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. min 4 cm max 100 cm Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (C) pour allumer la lampe-témoin de fonctionnement courant branché (N); si elle ne s'allume pas se reporter à la liste des recherches de panne. +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm 10 11 FR FR CHAPITRE 6 DESCRIPTION DES COMMANDES H I L TOUCHE D'OUVERTURE PORTE B 2 min. ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L'OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE. APRES LA PHASE D'ESSORAGE, ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D'OUVRIR LE HUBLOT. TOUCHE MARCHE/ARRET C D REPASSAGE FACILE A DE NBC TOUCHE "REPASSAGE FACILE" Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Tissu mixte: - le refroidissement de l'eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour - une phase d'essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres. COMMANDES Bacs à produits Touche ouverture porte Touche marche/arrêt Touche repassage facile Touche super rinçage Manette essorage variable Manette de réglage de température de lavage Manette des programmes de lavage Signalisation lumineuse de fonctionnement A B C D E H I L N Tissu délicat (sauf laine): - Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage Tissu résistant et Laine: - Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine". Pour terminer le cycle des tissus résistants, délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les suivantes : 1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle avec la vidange et l'essorage. 2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange : - éteignez votre lave-linge avec la touche "marche/arrêt" - sélectionnez le programme Z - allumez votre lave-linge 12 13 FR TOUCHE SUPER RINÇAGE Selon le programme sélectionné, cette touche permet soit d'obtenir des rinçages avec une quantité d'eau plus importante, soit une phase de rinçage supplémentaire.Appuyer sur la touche "SUPER RINÇAGE" pour éliminer le moindre résidu de lessive sur les tissus. Cette opération est importante pour les personnes ayant la peau délicate. FR E SUPER RINÇAGE MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE I TEMPERATURE °C ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS ESSORAGE VARIABLE Cette machine à laver est pourvue de ce dispositif pour déterminer la température de lavage désirée. Le tableau des programmes de lavage indique la température maxi. conseillée pour ce type de lavage. H ESSORAGE ATTENTION! NE JAMAIS LA DEPASSER ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE La phase de l'essorage est très importante et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur la manette, il est possible de réduire la vitesse maximale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu'à une complète élimination de l'essorage (position ). L ATTENTION: NE JAMAIS FAIRE TOURNER LA POIGNEE DANS LE SENS CONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES D'UNE MONTRE: TOURNER LA POIGNEE EN SENS HORAIRE ET NE JAMAIS APPUYER SUR LA TOUCHE DE MARCHE (C) AVANT D'AVOIR EFFECTUE LA SELECTION DU PROGRAMME. Les tableaux indiquent quel est le programme de lavage selon le numéro ou le symbole choisi. NOTE: LA MACHINE EST DOTEE D'UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DE L'ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE. IMPORTANT : AU CAS OU VOUS SELECTIONNEZ UN PROGRAMME NON DESIRE : POUR LE MODIFIER, APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRET AVANT DE SELECTIONNER UN AUTRE PROGRAMME, SINON VOTRE LAVE-LINGE REPRENDRA AUTOMATIQUEMENT LE PROGRAMME INITIALEMENT CHOISI. OK N VOYANT DE MISE SOUS TENSION 14 15 FR FR CHAPITRE 7 CHAPITRE 8 TIROIR A LESSIVE SELECTION Pour traiter les divers types de tissus et les différents degrés de salissures, la machine a 3 niveaux de programmes qui se différencient par le type de lavage, la température et la durée (voir le tableau des programmes de lavage). Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs: cl - le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélavage et pour le programme 32 minutes. COTON - le deuxième II sert pour les produits de lavage Pour les produits liquides il faut utiliser le bac special fourni avec l'appareil et l'introduire dans le bac (voir dessin). 1 Tissus résistants Les programmes sont conçus pour optimiser les résultats de lavage. Des phases d'essorage qui garantissent un rinçage parfait. ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS SONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER LE GODET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR. 2 Tissus mixtes et synthétiques Le lavage et le rinçage sont optìmisés dans les rythmes de rotation du tambour et dans les niveaux d'eau. L'essorage à action délicate assure une formation de plis réduite sur les tissus. SYNTHETIQUES 3 Tissus délicats, laine et lavage à la main : - le troisième javel) cl sert pour le produit blanchissant (eau de Dans cette zone du programmateur vous pouvez sélectionner une série des programmes étudiés pour les tissus qui nécessitent des traitements particuliers : - lavage délicat : pour les tissus très délicats DELICAT ATTENTION: DANS LE TROISIEME ET LE QUATRIEME BAC N'INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES. - lavage laine : exclusivement pour "laine lavable en machine" - lavage main : pour le linge lavable à la main - le quatrième sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l'azurage, etc. 16 17 FR CHAPITRE 9 LE PRODUIT ATTENTION: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d'autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer. Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l'étiquette qui doit mentionner "pure laine vierge" et l'indication "ne se feutre pas" ou "peut être lavé en machine". ATTENTION: Au cours de la phase de sélection vérifier que: - aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.); - les taies d'oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les oei ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.