9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your CANTON CD 3500 WIRELESS : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual CANTON CD 3500 WIRELESS

Diplodocs help download the user guide CANTON CD 3500 WIRELESS .

Download the complete user guide (824 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide CANTON CD 3500 WIRELESS

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Bedienungsanleitung · Owners manual CD 3500 wireless Sicherheitshinweise / Safety Instructions Zur Erzielung eines optimalen Klangerlebnisses lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung danach an einem sicheren Ort fĂŒr spĂ€tere Nachschlagezwecke sorgfĂ€ltig auf. Positionieren Sie Ihre CD 3500 wireless an einem trockenen und sauberen Ort ­ entfernt von WĂ€rmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und extremer KĂ€lte. Um Feuer und Stromschlaggefahr zu vermeiden, setzen Sie diesen Lautsprecher niemals Regen oder starker Feuchtigkeit aus. Öffnen Sie niemals das GehĂ€use. Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Canton FachhĂ€ndler oder direkt an den Canton Kundendienst. Vermeiden Sie ĂŒbermĂ€ĂŸige KrĂ€fte an den Schaltern, Reglern und Anschlussklemmen. Wenn Sie Ihren Lautsprecher transportieren, trennen Sie unbedingt zuerst den Netzstecker und die anderen an die CD 3500 wireless eventuell angeschlossenen Kabel. Ziehen Sie dabei immer an den Steckern und niemals direkt an den Leitungen. Die örtliche Netzspannung muss der am Typenschild der CD 3500 wireless angegebenen Netzspannung entsprechen. Canton kann nicht fĂŒr SchĂ€den verantwortlich gemacht werden, die auf den Betrieb mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurĂŒckzufĂŒhren sind. Versuchen Sie niemals Ihre CD 3500 wireless mit einem Lösungsmittel zu reinigen, das OberflĂ€chenfinish kann dadurch beschĂ€digt werden. Verwenden Sie bitte ein sauberes, trockenes Tuch. Sollten Sie Ihre CD 3500 wireless fĂŒr lĂ€ngere Zeit nicht benutzen (z.B. Urlaub), ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzdose, oder schalten Sie den Lautsprecher am Hauptschalter aus. Ihre CD 3500 wireless kann durch den Netzschalter komplett vom Stromnetz getrennt werden, denn der Netzschalter schaltet 2-polig. Ihre CD 3500 wireless verbraucht so keinen Strom. Um SchĂ€den durch Blitzschlag zu vermeiden, sollte zusĂ€tzlich der Netzstecker gezogen werden, wenn ein Gewitter erwartet wird. Der Auslieferzustand der LautstĂ€rke des Systems ist -6 dB. Bei Verwendung eines SteuergerĂ€tes mit fixem Ausgang ist mittels der LautstĂ€rketaste (-) dieser werkseitig eingestellte Wert zu reduzieren, da es sonst zu körperlichen SchĂ€den kommen kann. Beim direkten Anschluss der Lautsprecher ĂŒber den High- bzw. Low-Level Eingang muss der Pegel der Wiedergabe unbedingt ĂŒber das SteuergerĂ€t geregelt werden. Der direkte Anschluss eines SteuergerĂ€tes mit fixem Ausgang fĂŒhrt zur Vollaussteuerung der eingebauten Endstufen und zu extremer LautstĂ€rke die zu gesundheitlichen SchĂ€den fĂŒhren kann. Please read these instructions carefully in order to achieve optimal sound performance. Keep these instructions in a safe place for future reference. Install your CD 3500 wireless in a dry and clean place ­ away from heat sources, vibrations, dusty or damp areas and extremely low temperatures. To avoid fire and the danger of electric shocks, never expose this loudspeaker to rain or water. Never open the casing. If the product becomes damaged, please contact an authorised Canton dealer or contact the Canton customer service directly. Avoid applying excessive force to the switches, modulators and terminals. Before moving the loudspeaker, always detach the mains plug and any other cables which may be attached to the CD 3500 wireless. When doing so, always pull on the plug and not directly on the cables themselves. The local mains voltage must correspond to the voltage stated on the label on the CD 3500 wireless. Canton cannot be held responsible for any damage caused as a result of operating the system at any voltage other than the one prescribed. Never attempt to clean your CD 3500 wireless with a solvent as this may damage the surface finish. Please use a clean dry cloth. If you will not be using your CD 3500 wireless for a long time (e.g. holidays), remove the mains plug from the socket or turn the loudspeaker off at the mains switch. Your CD 3500 wireless can be completely isolated from the mains electricity by the mains switch because it uses a double-pole configuration. In this mode, your CD 3500 wireless does not use any electricity. To avoid damage from lightening strikes, the mains plug should also be unplugged when thunderstorms are expected. The factory default setting for the sound levels is -6 dB. When using an audio source with fixed output, this default level should be reduced by using the volume push button (-) to avoid physically damaging the unit. When connecting the loudspeaker via the High or Low-Level input, the volume level must be adjusted using the audio source. Directly connecting a source with fixed output can lead to full conduction of the in-built power amplifiers and creates extreme sound levels which may damage your health. Sehr geehrter Kunde, willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank fĂŒr Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegengebracht haben. Sie haben sich fĂŒr ein hochwertiges Lautsprechersystem entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an Klang- und VerarbeitungsqualitĂ€t bewiesen. Ihre CD 3500 wireless bildet zusammen mit dem Transceiver ein Funklautsprecher Netzwerk, das in punkto FlexibilitĂ€t neue MaßstĂ€be setzt. In einer Entfernung von bis zu 25 m ist eine Musikwiedergabe in höchster HiFi-QualitĂ€t praktisch ĂŒberall da möglich, wo eine Steckdose vorhanden ist. Noch nie war HiFi so flexibel und unabhĂ€ngig. Die CD 3500 wireless ist ein Lautsprecher, der in seiner Klasse einzigartig ist. Jedes Detail ist durchdacht, alle Komponenten dieses Lautsprechers sind klanglich und technisch von höchster GĂŒte, so dass ein maximaler Musikgenuss und eine lange Lebensdauer garantiert sind. Alle Lautsprecherchassis wurden hinsichtlich ihrer physikalischen Eigenschaften und Werkstoffe optimiert. Dank spezieller Simulationssoftware konnte eine bis dato nicht dagewesene Perfektion in der Wiedergabe erreicht werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen und Anschließen Ihrer Lautsprecher diese Bedienungsanleitung sorgfĂ€ltig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihrer Systeme helfen. Canton verfĂŒgt ĂŒber ein Vertriebsnetz in ĂŒber 40 LĂ€ndern. Bei eventuellen Fragen wird Ihnen dieses Team von erfahrenen Distributoren gemeinsam mit dem autorisierten Fachhandel gerne weiterhelfen. Viel Freude und lange Zufriedenheit mit Ihren Lautsprechern wĂŒnscht das Canton-Team. Dear Customer, Welcome to the Canton family. We would like to thank you for placing your trust in us by purchasing this loudspeaker. You have opted for a high-quality loudspeaker system which will meet your high expectations in terms of both sound quality and craftsmanship. Your CD 3500 wireless, combined with the transceiver, forms a wireless network that sets new standards in terms of flexibility. It is possible to produce high quality HiFi sound up to a distance of 25m virtually anywhere where there is an electrical outlet. HiFi has never been so flexible. The CD 3500 wireless is a loudspeaker which is unique in its class. Every detail has been meticulously planned, and every component is acoustically and technically first-rate. This guarantees maximum musical enjoyment over many years. All the loudspeaker drivers have been perfected in terms of physical properties and the materials used. Thanks to specialist simulation software, a level of perfection has been reached which was previously inconceivable. Before setting up and connecting your loudspeaker, please read these operating instructions carefully. They will help you get the best out of your systems. Canton has a sales network which covers more than 40 countries. Should you have any questions, this team of experienced distributors together with recommended specialist retailers will be happy to help you. The Canton-Team hopes you get lots of enjoyment and pleasure from your loudspeakers for many years to come. Weltweiter Vertrieb / Worldwide distribution Canton Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 D-61276 Weilrod Deutschland / Germany Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton's international distributors can be found at: Tel.: Fax: +49(0) 60 83 28 70 +49(0) 60 83 28 113 Canton Electronics Corp. 504 Malcolm Avenue SE, Suite 400 Minneapolis, MN 55414 USA Phone: +1-612-706-9250 Fax: +1-612-706-9255 e-mail: info@cantonusa.com www.canton.de e-mail: info@canton.de CD 3500 wireless Terminal 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) LautstĂ€rketasten RĂŒckstelltaste (Reset) Empfindlichkeitsanpassung (Output Level) Low Level Ein- und Ausgang Netzschalter Netzbuchse Kanalwahlschalter Schalter fĂŒr die Einschaltautomatik Bereitschaftsanzeige 1 7 8 9 10 4 2 3 10) High Level Eingang 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Volume push buttons Reset push button Output level Low level in and output Mains switch AC socket Channel selector Operation mode Power indicator 5 6 10) High level input CD 3500 wireless Transceiver 11) Funktionsanzeige 12) LautstĂ€rketasten 13) IR-Sensor 14) Standby-Taste (Power) 15) RĂŒckstelltaste (Reset) 11 14 15 12 13 16) Empfindlichkeitsanpassung 17) Kanalwahlschalter 18) Low Level EingĂ€nge 19) Schalter fĂŒr die Einschaltautomatik 20) High Level EingĂ€nge 11) Function indicator 12) Volume push buttons 13) IR-sensor 14) Standy switch (Power) 15) Reset push button 16) Sensetivity Level 17) Channel selector 18) Low Level input 19) Operation mode 20) High Level input 19 16 20 17 18 Allgemeine Betriebshinweise / General Operating Instructions Die digitale, drahtlose Verbindung zwischen der CD 3500 wireless und dem Transceiver arbeitet rauschfrei und ist Ă€ußerst unempfindlich gegen Ă€ußere Störquellen. Der Betrieb eines Canton Wireless-Systems ist gesundheitlich unbedenklich und kann mit jedem handelsĂŒblichen VerstĂ€rker, Receiver, CD oder DVD-Player vorgenommen werden. The digital wireless connection between the CD 3500 wireless and the transceiver works silently and is non-sensitive to external sources of interference. Operating the Canton wireless system does not damage your health and can be undertaken with any standard amplifier, CD or DVD player. Anschließen des Transceivers / Connecting the Transceiver Wichtig: Schalten Sie Ihren VerstĂ€rker bitte aus, bevor Sie mit der Installation beginnen. Important: Please switch the amplifier off before starting the installation process. Auf der RĂŒckseite des Transceivers befinden sich zwei mit Low Level gekennzeichnete Cinch Buchsen (Abb. 18) und vier mit High Level gekennzeichnete Schraubklemmen (Abb. 20). On the back of the transceiver are two RCA sockets marked Low Level (fig.18) and four screw terminals marked High Level (fig. 20). If your audio source is equipped with a preamplifier output or Pre-Out, connect this with the Cinch sockets on the transceiver. Please be careful not to swap over the channels, right = red and left = black. Ist Ihr SteuergerĂ€t mit einem VorverstĂ€rker-Ausgang oder Pre-Out ausgestattet, verbinden Sie diesen mit den Cinchbuchsen des Transceivers. Achten Sie hier bitte darauf, dass die KanĂ€le nicht vertauscht werden, rechts = rot und links = schwarz. If your audio source is equipped with loudspeaker outputs, connect Ist Ihr SteuergerĂ€t nur mit LautsprecherausgĂ€ngen versehen, verbinden Sie diese mit den Schraubklemmen des Tranceivers. Achten Sie hier neben der korrekten Verbindung der Kanale auch auf die richtige PolaritĂ€t der Verkabelung, Rot = Plus und Schwarz = Minus. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, sollten die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel möglichst kurz sein, nicht aus den Schraubklemmen herausragen und sich auf keinen Fall berĂŒhren. The transceiver can then be connected to the mains power supply and your control unit can be switched on. The Power button Danach kann der Transceiver mit dem Stromnetz verbunden und Ihr SteuergerĂ€t eingeschaltet werden. Mit der Standby-Taste (Abb. 14) schalten Sie das Sendemodul in den (fig.14) switches the transmitter module into Standby mode. these to the screw terminals on the transceiver. As well as checking the correct channel connections, make sure the cabling polarity is correct. Red = positive and black = negative. To avoid shortcircuiting, the stripped ends of the loudspeaker cables should be as short as possible, not protrude out of the screw terminals and under no circumstances should they be touching. Standby-Modus. Anschließen der Lautsprecher / Connecting the Loudspeakers Die Verkabelung der beiden CD 3500 wireless beschrĂ€nkt sich auf die Verbindung mit dem Stromnetz. Schalten Sie den Netzschalter (Abb. 6) auf ,,on" und Ihre Lautsprecher sind betriebsbereit. Durch das Einspielen eines Musiksignals wird das System aus dem Standby-Modus aktiviert. The only cabling for both CD 3500 wireless loudspeakers involves mains connection. Switch the mains power switch (Fig.6) to ,,on" and your loudspeakers are ready to use. Introducing a music signal will activate the system out of standby mode. ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.