Detailed instructions for use are in the User's Guide.
Pa ss iv la ut sp re
O
ch
ST
iN
er
m
it
W
an
dm
Pe BeD Ru R A ieN iN C T TiN u ST iO g Ng Ru NS iN SA iS CC D` S T R N l TR iO uT u eiT g C eB B uz Ne iliS Ti uN R u R u i O S D A O g T N iK KS Ni e iO S S A A D u S N D A N v ' u S O EU N EN W iSN O G FR iJ iN A zi g ES N P g IT
R A SW N ED U E S
on
ta
ge
Deutsch
Willkommen in der Welt der pure music
Wir freuen uns, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Canton entschieden haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten. Diese finden Sie in dieser Bedienungsanleitung. Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen
Inhalt
Sicherheitshinweise ......................... Seite 3 Positionierung im Raum .................. Seite 3 Wandmontage ............................... Seite 4 Anschluss........................................ Seite 5 Alternative Aufstellung/Montage ... Seite 5 Bedienung ...................................... Seite 5 einspielen ....................................... Seite 5 Fehlersuche .................................... Seite 6 garantie ....................................... Seite 19
2
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes und der Pflege für ihre lautsprecher!
Positionierung im Raum
Canton-lautsprecher können im Stereo-Betrieb oder als Teil einer Surround-Anlage verwendet werden.
Wählen Sie einen ebenen untergrund
Feuchtigkeit vermeiden
erschütterungen vermeiden
HiFi-Stereo
5.1 Surround-Aufstellung
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden
vor extremer Kälte schützen
gehäuse nicht öffnen
Abstand zu Wärmequellen
zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel einsetzen
Richtige Aufstellhöhe
3
Deutsch
Wandmontage
Befestigen Sie ihre lautsprecher wie dargestellt in der Wandhalterung und überprüfen Sie den korrekten Sitz. gehört die Wandhalterung nicht zum lieferumfang ihrer lautsprecher, erhalten Sie diese als ,,Cantomount"-Wandhalter im Fachhandel.
4
Deutsch
Anschluss
Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind!
Alternative Aufstellung / Montage
Stehen ihre lautsprecher auf einem harten untergrund, empfiehlt sich die verwendung der beiliegenden Silicon-Absorber (siehe Abbildung). Für die freie Aufstellung im Raum erhalten Sie im Fachhandel lautsprecherständer aus dem Canton lS-Programm.
Standardanschluss
Bedienung
Vorsicht Clipping! Achten Sie vor allem bei leistungsschwächeren verstärkern auf die richtige lautstärkeeinstellung, da die lautsprecher sonst Schaden nehmen können. Treten verzerrungen auf, drehen Sie bitte direkt leiser.
Einspielen
Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klangeigenschaften: 15 - 20 Betriebsstunden. · Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören · Extrem hohe Pegel vermeiden · Unterschiedlichstes Musikmaterial hören
5
Deutsch
Fehlersuche
Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ihren Canton Fachhändler, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine e-Mail an info@canton.de.
Problem Bass zu schwach lautsprecher brummt lautsprecher spielen mit unterschiedlichen Pegeln
Mögliche Ursache Anschlusskabel vertauscht entkopplung fehlt Balance am Steuergerät falsch eingestellt
Lösung Anschlusskabel prüfen und ggf. richtig anschließen Absorber oder Spikes montieren Balanceregler am Steuergerät in Null-Stellung drehen
6
on
ta
ge an dm
English Français Español Italiano
Pa
ss
iv
la
ut
sp
re
ch
er
m
it
W
Svenska Nederlands
ENG
Welcome to the world of pure music
We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker. Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods. In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating Instructions. We hope you enjoy your pure music sound.
ENG
Contents
Safety advice ................................ Page 11 Positioning in room....................... Page 12 On-wall installation ...................... Page 13 Connection ................................... Page 14 Alternative setup/installation ........ Page 14 Operation ..................................... Page 15 Running in .................................... Page 15 Troubleshooting ............................ Page 16 guarantee .................................... Page 29
8
FRA Bienvenue dans le monde de la pure music
ESP Bienvenido al mundo de la pure music
ITA Benvenuti nel mondo della pure music
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de Canton. elles réunissent les avantages qu`offrent des composants haut de gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une production très soignée. il vous suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de plaisir. vous les trouverez dans les présentes instructions d`utilisation. Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans mélange!
gracias por elegir altavoces de la marca Canton, un producto que combina componentes de primera calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada producción. Para poder disfrutar de una buena calidad acústica sólo debe tener en cuenta algunos aspectos que se describen en este manual. ¡Disfrute de la música!
Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare i diffusori Canton. i nostri prodotti coniugano componenti di alta qualità , una pluriennale esperienza nello sviluppo tecnico e un'accurata produzione. Affinché i nostri diffusori vi possano offrire il massimo piacere acustico e sonoro, sono da osservarsi solo pochi aspetti, descritti nelle presenti istruzioni d'uso. vi auguriamo il massimo piacere d'ascolto!
FRA
Contenu
ESP
Contenido
ITA
Indice
Consignes de sécurité ...................................... page 11 Positionnement dans la pièce ........................... page 12 Montage mural ............................................... page 13 Branchement ................................................... page 14 Alternative d`installation/montage .................. page 14 utilisation ........................................................ page 15 Rodage ............................................................ page 15 Diagnostic de défauts ...................................... page 16 garantie .......................................................... page 19
Precauciones de seguridad ................................ pág. 11 ubicación ......................................................... pág. 12 Montaje en la pared ......................................... pág. 13 Conexión .......................................................... pág. 14 instalación/Montaje alternativo ........................ pág. 14 Manejo ............................................................. pág. 15 Rodaje .............................................................. pág. 15 Detección de fallos ........................................... pág. 16 garantÃa ........................................................... pág. 19
Avvertenze di sicurezza ................................. pagina 11 Disposizione negli ambienti........................... pagina 12 Montaggio a parete ...................................... pagina 13 Allaccio ......................................................... pagina 14 variante di disposizione/montaggio .............. pagina 14 gestione ....................................................... pagina 15 Messa in funzione......................................... pagina 15 individuazione degli errori............................. pagina 16 garanzia ....................................................... pagina 19
9
RUS «pure music»
SWE Välkommen till pure music-världen
NED Welkom in de wereld van pure music
, Canton. , , . , . .
vi gläder oss åt att du har bestämt dig för högtalare från tillverkaren Canton. De förenar högvärdiga komponenter med vår mångåriga utvecklingserfarenhet och den noggranna produktionen. Det är endast ett par saker som du måste beakta för att de ska ge dig fulländad klangglädje. Dessa anvisningar hittar du i denna bruksanvisning. vi önskar mycket nöje vid lyssnandet.
Wij verheugen ons dat u de voorkeur gegeven heeft aan luidsprekers van de firma Canton. zij verenigen hoogwaardige componenten met onze langjarige ontwikkelingservaring en zorgvuldige productie. u moet slechts op enkele punten letten om de klank onbezorgd te kunnen genieten. Deze punten vindt u in deze gebruiksaanwijzing. Wij wensen u veel klankgenot.
RUS
SWE
Innehåll
NED
Inhoud
...... 11 ........................... 12 ............................. 13 .......................................... 14 / ..... 14 ............................................. 15 ................................................ 15 ........................... 16 ................................................... 19
Säkerhetsanvisningar ........................................ Sida 11 Placering i rummet............................................ Sida 12 väggmontering ................................................ Sida 13 Anslutning ........................................................ Sida 14 Alternativ uppställning / Montering ................... Sida 14 Betjäning .......................................................... Sida 15 inkörning .......................................................... Sida 15 Felsökning ........................................................ Sida 16 garanti ............................................................. Sida 19
veiligheidsaanwijzingen ................................ Pagina 11 Plaatsing in de ruimte ................................... Pagina 12 Wandmontage ............................................. Pagina 13 Aansluiting ................................................... Pagina 14 Alternatieve opstelling / montage .................. Pagina 14 Bediening ..................................................... Pagina 15 inspelen ........................................................ Pagina 15 Foutopsporing .............................................. Pagina 16 garantie ....................................................... Pagina 19
10
ENG
Safety advice
Consignes de sécurité
ESP
Please follow the safety advice when positioning and maintaining your loudspeaker!
FRA
Prière de respecter les consignes de sécurité pour le choix de l`emplacement et l`entretien des enceintes!
RUS
Tenga en cuenta las precauciones de seguridad al elegir la ubicación y al realizar el mantenimiento de sus altavoces.
SWE
Precauciones de seguridad
ITA
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza nella scelta della posizione dei diffusori e nella loro cura!
NED
Avvertenze di sicurezza
, !
ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED
Observera säkerhetsanvisningarna när du väljer rätt plats och de riktiga rengöringsmedlen för dina högtalare!
ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED ENG FRA ESP ITA RUS SWE NED
Säkerhetsanvisningar
let a.u.b. op de veiligheidsaanwijzingen bij de keuze van de juiste plaats en het onderhoud van uw luidsprekers!
Veiligheidsaanwijzingen
Choose a level surface Choisir une surface plane Colóquelos sobre una superficie lisa Scegliere una superficie piana välj ett jämnt underlag Kies een effen ondergrond Do not open cabinet Ne pas ouvrir le coffret No abra la carcasa Non aprire il cabinet Öppna inte höljet Huis niet openen Avoid moisture eviter toute exposition à l`humidité evite la humedad evitare l'umidità undvik fuktighet vochtigheid vermijden Avoid vibrations eviter tout secousse evite vibraciones evitare gli urti undvik skakningar Trillingen vermijden
Keep away from heat sources Placer à distance des sources de chaleur Manténgalos alejados de cualquier fuente de calor Tenere lontano dalle fonti di calore HÃ¥ll avstÃ¥nd frÃ¥n värmekällor Afstand t.o.v. warmtebronnen Protect against extreme cold Ne pas exposer à de basses températures Protéjalos del frÃo extremo Proteggere da temperature estremamente basse Skyddas mot extrem kyla Tegen extreme koude beveiligen Avoid direct sunlight eviter toute exposition directe au soleil evite la luz solar directa evitare l'esposizione diretta ai raggi solari undvik direkt solljus Directe bezonning vermijden Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents Ne pas utiliser des produits agressifs, abrasifs o ...